The service
Messages on page
التحكم فيما إذا كان سيتم استثناء مجموعات أحرف OEM وSymbol أم لا.
控制是否排除 OEM 和 Symbol 字符集。
控制是否排除 OEM 與符號字元集。
Určuje, zda mají být vyloučeny znakové sady OEM a Symbol.
Angiver, om tegnsættene OEM og Symbol skal udelades.
Hiermee wordt bepaald of OEM- en Symbol-tekensets moeten worden uitgesloten.
Määrittää, jätetäänkö OEM- ja symbolimerkistöt pois.
Contrôle si les jeux de caractères OEM et Symbol doivent être exclus.
Steuert, ob OEM- und Symbolzeichensätze ausgeschlossen sind.
Ελέγχει αν θα εξαιρεθούν τα σύνολα χαρακτήρων OEM και Symbol.
קביעה האם לא לכלול ערכות תווים מסוג OEM ו- Symbol.
Meghatározza, hogy ki kell-e zárni az OEM és Symbol karakterkészleteket.
Determina se escludere i set di caratteri OEM e Symbol.
OEM と Symbol 文字セットを除外するかどうかを設定します。
OEM 및 기호 문자 집합을 제외할지 여부를 제어합니다.
Kontrollerer om OEM- og symboltegnsett skal ekskluderes.
Określa, czy wykluczyć z użytku zestawy znaków OEM i Symbol.
Controla se os conjuntos de caracteres de símbolo e OEM devem ser excluídos.
Controla se deve excluir conjuntos de caracteres OEM e Symbol.
Определяет, исключаются ли кодовые страницы OEM и Symbol.
Controla si se deben excluir juegos de caracteres de símbolos y OEM.
Anger om OEM- och symbolteckenuppsättningar ska uteslutas.
OEM ve Symbol karakter kümelerinin dışta tutulup tutulmayacağını denetler.
控制是否排除 OEM 和 Symbol 字符集。
控制是否排除 OEM 與符號字元集。
الإشارة إلى ما إذا كان المستخدم قد قام بتعديل النص الموجود في عنصر تحكم التحرير.
指示编辑控件中的文本是否已被用户修改。
表示使用者是否已經修改編輯控制項中的文字。
Určuje, zda byl text v textovém poli změněn uživatelem.
Angiver, om teksten i redigeringsobjektet er blevet ændret af brugeren.
Hiermee wordt aangegeven of het besturingselement door de gebruiker is gewijzigd.
Ilmaisee, onko käyttäjä muokannut muokkausohjausobjektin tekstiä.
Indique si le texte du contrôle d'édition a été modifié par l'utilisateur.
Gibt an, ob de Text im Bearbeitungssteuerelement vom Benutzer geändert wurde.
Δείχνει αν το κείμενο στο στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας έχει τροποποιηθεί από το χρήστη.
ציון אם הטקסט בפקד העריכה שונה על-ידי המשתמש.
Jelzi, hogy a felhasználó megváltoztatta-e a szerkesztővezérlő szövegét.
Indica se il testo del controllo di modifica è stato modificato dall'utente.
エディット コントロール内のテキストがユーザーにより変更されたかどうかを示します。
사용자가 edit 컨트롤의 텍스트를 수정했는지 여부를 나타냅니다.
Angir om teksten i redigeringskontrollen er endret av brukeren.
Wskazuje, czy tekst w formancie edycyjnym został zmodyfikowany przez użytkownika.
Indica se o texto no controle de edição foi modificado pelo usuário.
Indica se o texto no controlo de edição foi modificado pelo utilizador.
Указывает, был ли текст в поле редактирования изменен пользователем.
Indica que el texto en el control de edición ha sido modificado por el usuario.
Anger om texten i redigeringskontrollen har ändrats av användaren.
Düzenleme denetimindeki metnin kullanıcı tarafından değiştirilip değiştirilmediğini gösterir.
指示编辑控件中的文本是否已被用户修改。
表示使用者是否已經修改編輯控制項中的文字。
فشلت إضافة التلميح إلى عنصر تحكم تلميح الأدوات الأصلي.
未能将提示添加到本机工具提示控件。
無法在原生工具提示控制項中加入提示。
Přidání popisu k ovládacímu prvku nativní popis tlačítka se nezdařilo.
Tippet blev ikke føjet til det indbyggede objekt for værktøjstip.
Kan de info niet aan het besturingselement van de systeemeigen knopinfo toevoegen.
Vihjeen lisääminen alkuperäiseen työkaluvihjeohjausobjektiin epäonnistui.
Impossible d'ajouter le conseil au contrôle d'info-bulle natif.
Der Tipp konnte nicht zum systemeigenen Tooltip-Steuerelement hinzugefügt werden.
Η προσθήκη της συμβουλής στο τοπικό στοιχείο ελέγχου του ToolTip δεν πέτυχε.
הוספת התיאור לפקד ToolTip המקורי לא הצליח.
Nem sikerült felvenni a leírást a natív eszközleírás-vezérlőhöz.
Impossibile aggiungere la descrizione al controllo descrizione comandi originale.
ネイティブ ツール ヒント コントロールにヒントを追加できませんでした。
기본 도구 설명 컨트롤에 설명을 추가하지 못했습니다.
Kan ikke legge til tipset i den opprinnelige kontrollen for verktøytips.
Nie można dodać etykietki do macierzystego formantu etykietki narzędzia.
Falha ao adicionar a dica ao controle nativo de dica de ferramenta.
Falha ao adicionar a descrição ao controlo de descrições nativo.
Сбой при добавлении подсказки к собственному элементу управления 'подсказка'.
No se pudo agregar la sugerencia al control nativo de información sobre herramientas.
Det gick inte att lägga till beskrivningen i den egna knappbeskrivningskontrollen.
İpucu yerel araç ipucu denetimine eklenemedi.
将提示添加到本机工具提示控件失败。
在原生工具提示控制項中加入提示失敗。
تحديد طريقة التسطير للارتباط التشعبي.
确定该超级链接的下划线行为。
決定超連結的底線行為。
Určuje chování podtržení v hypertextovém odkazu.
Bestemmer, hvordan understregningen fungerer i hyperlinket.
Hiermee wordt het onderstrepingsgedrag van de hyperlink bepaald.
Määrittää hyperlinkin alleviivausominaisuudet.
Détermine le comportement du trait souligné du lien hypertexte.
Bestimmt das grundsätzliche Verhalten einer Verknüpfung.
Προσδιορίζει τη συμπεριφορά της υπερ-σύνδεσης σε σχέση με την υπογράμμιση.
קביעת אופן הפעולה עם קו תחתון של ההיפר-קישור.
Meghatározza a hivatkozás aláhúzási működését.
Determina il comportamento della sottolineatura del collegamento ipertestuale.
ハイパーリンクの下線の動作を決定します。
하이퍼링크의 밑줄 동작을 결정합니다.
Avgjør understrekingsvirkemåten til hyperkoblingen.
Określa zachowanie podkreślenia hiperłącza.
Determina o comportamento do sublinhado do hiperlink.
Determina o comportamento do sublinhado da hiperligação.
Определяет использование подчеркивания для гиперссылки.
Determina el comportamiento del subrayado de un hipervínculo.
Bestämmer hur understrykning används för hyperlänken.
Köprünün altı çizili olup olmayacağını belirler.
确定该超链接的下划线行为。
決定超連結的底線行為。
إصدار التجميع
程序集版本
組件版本
Verze sestavení
Assemblyversion
Assembly-versie
Kokoonpanon versio
Version de l'assembly
Assemblyversion
Έκδοση συγκρότησης
גירסת הרכבה
Kódösszeállítás verziója
Versione assembly
アセンブリ バージョン
어셈블리 버전
Samlingsversjon
Wersja zestawu
Versão do Conjunto de Módulos (Assembly)
Versão da assemblagem
Версия сборки
Versión de ensamblado
Sammansättningsversion
Derleme Sürümü
程序集版本
組件版本
当 SelectionMode 为 SelectionMode.NONE 时,不能调用此方法。
Denne metode kan ikke kaldes, når SelectionMode er SelectionMode.NONE.
當 SelectionMode 為 SelectionMode.NONE 時不可以呼叫這個方法。
Kan deze methode niet aanroepen wanneer SelectionMode is ingesteld op SelectionMode.NONE.
Tätä menetelmää ei voi kutsua, kun SelectionMode-määritys on SelectionMode.NONE.
Tuto metodu nelze volat, má-li vlastnost SelectionMode hodnotu SelectionMode.NONE.
Impossible d'appeler cette méthode lorsque SelectionMode est SelectionMode.NONE.
A metódus nem hívható, amikor SelectionMode értéke SelectionMode.NONE.
אין אפשרות לקרוא לשיטה זו כאשר SelectionMode הוא SelectionMode.NONE.
Impossibile chiamare questo metodo quando SelectionMode è SelectionMode.NONE.
SelectionMode가 SelectionMode.NONE인 경우에는 이 메서드를 호출할 수 없습니다.
Kan ikke sende et kall til denne metoden når SelectionMode er SelectionMode.NONE.
Não é possível chamar este método quando SelectionMode é SelectionMode.NONE.
Nie można wywołać tej metody, gdy element SelectionMode ma wartość SelectionMode.NONE.
selectionMode が SelectionMode.NONE のときこのメソッドを呼び出せません。
No se puede llamar a este método cuando SelectionMode es SelectionMode.NONE.
Det går inte att anropa den här metoden när SelectionMode är SelectionMode.NONE.
Вызов этого метода невозможен, если SelectionMode имеет значение SelectionMode.NONE.
Não é possível chamar este método quando SelectionMode for SelectionMode.NONE.
Δεν είναι δυνατή η κλήση αυτής της μεθόδου όταν το SelectionMode έχει τιμή SelectionMode.NONE.
Diese Methode kann nicht aufgerufen werden, wenn der Auswahlmodus SelectionMode.NONE ist.
SelectionMode değeri SelectionMode.NONE olduğunda bu yöntem çağrılamaz.
يتعذر استدعاء هذا الأسلوب عندما يكون SelectionMode هو SelectionMode.NONE.
当 SelectionMode 为 SelectionMode.NONE 时,不能调用此方法。
當 SelectionMode 為 SelectionMode.NONE 時不可以呼叫這個方法。
القيمة الحالية لعنصر التحكم الرقمي المتدرج من أعلى إلى أسفل.
数值 up-down 控件的当前值。
數值上下按鈕控制項的目前值。
Der aktuelle Wert des nummerischen Up-Down.
Aktuální hodnota číselníku.
De huidige waarde van de numerieke pijl omhoog/omlaag.
O valor actual do controlo para cima/para baixo numérico.
Il valore corrente del controllo UpDown numerico.
数値のアップダウンにおける現在の値です。
숫자 up-down 컨트롤의 현재 값입니다.
Gjeldende verdi for numerisk opp/ned-kontroll.
Текущее значения числового поля со стрелками 'вверх/вниз'.
Den aktuelle værdi i det numeriske op-ned-objekt.
Η τρέχουσα τιμή του στοιχείου ελέγχου αριθμητικής αυξομείωσης.
A fel-le nyilas számvezérlő pillanatnyi értéke.
הערך הנוכחי של פקד מעלה-מטה המספרי.
Numeerisen ylös- ja alas-säätimen nykyinen arvo.
La valeur actuelle du contrôle NumericUpDown.
O valor atual de controle numérico acima-abaixo.
Det aktuella värdet för den numeriska rotationsknappen.
Bieżąca wartość numerycznego formantu góra-dół.
Valor actual del control numérico de flechas.
Sayısal artırma-azaltma denetiminin geçerli değeri.
数值 up-down 控件的当前值。
數值上下按鈕控制項目前的值。
第 <var>X</var> 页(共 <var>Y</var> 页)
Stránka <var>X</var> z <var>Y</var>
頁面 <var>Y</var> 之 <var>X</var>
الصفحة <var>X</var> من <var>Y</var>
Pagina <var>X</var> van <var>Y</var>
Side <var>X</var> af <var>Y</var>
Sivu <var>X</var>/<var>Y</var>
Sida <var>X</var> av <var>Y</var>
Страница <var>X</var> из <var>Y</var>
Page <var>X</var> sur <var>Y</var>
Side <var>X</var> av <var>Y</var>
<var>Y</var>의 <var>X</var> 페이지
Página <var>X</var> de <var>Y</var>
עמוד <var>X</var> מתוך <var>Y</var>
Pagina <var>X</var> di <var>Y</var>
Σελίδα <var>X</var> από <var>Y</var>
Página <var>X</var> de <var>Y</var>
<var>X</var>. oldal, összesen: <var>Y</var>
Sayfa <var>X</var> / <var>Y</var>
Seite <var>X</var> von <var>Y</var>
<var>Y</var> 中 <var>X</var> ページ
Strona <var>X</var> z <var>Y</var>
Página <var>X</var> de <var>Y</var>
第 <var>X</var> 页(共 <var>Y</var> 页)
頁面 <var>Y</var> 之 <var>X</var>
Afficher le volet de commandes si l'objet sélectionné expose des verbes.
Näytä komentoruutu, jos valittu objekti käyttää toimintoja.
Hiermee wordt het opdrachtenvenster weergegeven als het geselecteerde object Verb-functies weergeeft.
Zobrazí podokno příkazů, pokud vybraný objekt vystavuje slovesa.
إظهار جزء الأوامر إذا كان الكائن المحدد يعرض أفعال.
Viser kommandovinduet, hvis det markerede objekt fremviser verber.
當所選取的物件公開 (Expose) 動詞命令時顯示命令窗格。
如果选定对象公开谓词,则显示命令窗格。
Zeigt das Befehlsfenster an, wenn das ausgewählte Objekt Verben anzeigt.
Προβολή του παραθύρου εντολών αν το επιλεγμένο αντικείμενο εκθέτει ρήματα.
선택한 개체가 동사를 노출하면 명령 창을 표시합니다.
הצגת חלונית הפקודות אם האובייקט הנבחר חושף פעלים.
選択したオブジェクトが動詞を公開すると、コマンド ペインを表示します。
Mostra il riquadro comandi se l'oggetto selezionato espone i verbi.
Megjeleníti a parancsok panelt, ha a kijelölt vezérlőnek vannak parancsai.
Seçili nesne fiilleri göstermiyorsa, komut bölmesini göster.
Visa kommandorutan om det markerade objektet innehåller verb.
Mostrar el panel de comandos si el objeto seleccionado expone verbos.
Отображать панель задач, если выбранный объект представляет предикаты.
Vis kommandoruten hvis det valgte objektet viser verb.
Pokaż okienko poleceń, jeśli zaznaczony obiekt ujawnia zlecenia.
Mostra o painel de comandos se o objecto seleccionado expor verbos.
Mostrar o painel de comandos caso o objeto selecionado exponha verbos.
如果选定对象公开谓词,则显示命令窗格。
當所選取的物件公開 (Expose) 動詞命令時顯示命令窗格。
تشغيل/إيقاف تشغيل هامش التحديد.
Aktiviert/deaktiviert den Auswahlrand.
Hiermee wordt de selectiemarge in- en uitgeschakeld.
Zapíná nebo vypíná okraj výběru.
Active/désactive la marge de sélection.
Attiva/disattiva i margini della selezione.
Aktiverer og deaktiverer margen for markeringen.
הפעלה/ביטול של שולי הקטע שנבחר.
Engedélyezi vagy tiltja a kijelölési margót.
선택 영역 여백을 설정하거나 해제합니다.
Slår av/på utvalgsmarg.
Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä valintareunuksen.
選択した余白をオン/オフにします。
Activa o desactiva el margen de selección.
Aktiverar/inaktiverar markeringsmarginalen.
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το περιθώριο επιλογής.
打开/关闭选定内容的边距。
開啟/關閉選取範圍邊界。
Włącza/wyłącza margines zaznaczania.
Ativa/desativa a margem de seleção.
Activa/desactiva a selecção de margens.
Включает/отключает поле при выделении.
Seçim kenar boşluklarını açar/kapatır.
打开/关闭选定内容的边距。
開啟/關閉選取範圍邊界。
See catalog page for all messages.