The service
Messages on page
无法读取注册表项 <var>Y</var> 下的值 <var>X</var>: <var>Z</var>
تعذّر قراءة القيمة <var>X</var> تحت مفتاح التسجيل <var>Y</var>: <var>Z</var>
无法读取注册表项 <var>Y</var> 下的值 <var>X</var>: <var>Z</var>
無法讀取登錄機碼 <var>Y</var> 的值 <var>X</var>: <var>Z</var>
Hodnota <var>X</var> v rámci registračního klíče <var>Y</var> nemohla být přečtena: <var>Z</var>
Værdien <var>X</var> under registreringsdatabasenøglen <var>Y</var> kunne ikke læses: <var>Z</var>
De waarde <var>X</var> onder registersleutel <var>Y</var> kan niet worden gelezen: <var>Z</var>
Arvoa <var>X</var> (rekisteriavain <var>Y</var>) ei voitu lukea: <var>Z</var>
La valeur <var>X</var> sous la clé de Registre <var>Y</var> n’a pas pu être lue : <var>Z</var>
Der Wert <var>X</var> unter dem Registrierungsschlüssel <var>Y</var> konnte nicht gelesen werden: <var>Z</var>
Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της τιμής <var>X</var> κάτω από το κλειδί μητρώου <var>Y</var>: <var>Z</var>
‏‏לא היתה אפשרות לקרוא את הערך <var>X</var> תחת מפתח הרישום <var>Y</var>: ‏<var>Z</var>
A(z) <var>Y</var> beállításkulcs alatti <var>X</var> érték nem olvasható: <var>Z</var>
レジストリ キー <var>Y</var> の下の値 <var>X</var> を読み取ることができませんでした。<var>Z</var>
레지스트리 키 <var>Y</var> 아래의 <var>X</var> 값을 읽을 수 없습니다. <var>Z</var>
Verdien <var>X</var> under registernøkkelen <var>Y</var> kan ikke leses: <var>Z</var>
Nie można odczytać wartości <var>X</var> w kluczu rejestru <var>Y</var>: <var>Z</var>
O valor <var>X</var> na chave de Registro <var>Y</var> não pôde ser lido: <var>Z</var>
Не удается прочитать значение <var>X</var> из ключа реестра <var>Y</var>: <var>Z</var>
El valor <var>X</var> de la clave del Registro <var>Y</var> no se pudo leer: <var>Z</var>
Det gick inte att läsa värdet <var>X</var> i registernyckel <var>Y</var>: <var>Z</var>
<var>Y</var> kayıt anahtarının altındaki <var>X</var> değeri okunamadı: <var>Z</var>
無法讀取登錄機碼 <var>Y</var> 的值 <var>X</var>: <var>Z</var>
Impossibile leggere il valore <var>X</var> nella chiave del Registro di sistema <var>Y</var>: <var>Z</var>
WS-AT-protokollapalvelua ei voitu rekisteröidä koordinaattoriin. Yhteyttä ei voitu muodostaa.
Le service de protocole WS-AT pas pu s’inscrire avec son coordinateur. Une connexion n’a pas pu être établie.
Der WS-AT-Protokolldienst konnte sich bei seinem Koordinator nicht registrieren. Es konnte keine Verbindung hergestellt werden.
Η υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT απέτυχε να εγγραφεί μαζί με το συντονιστή της. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης.
‏‏שירות הפרוטוקול WS-AT נכשל ברישום במתאם שלו. לא היתה אפשרות ליצור חיבור.
A WS-AT protokollszolgáltatásnak a koordinátorában való regisztrációja sikertelen volt. A kapcsolat létrehozása nem sikerült.
Servizio del protocollo WS-AT: registrazione con il coordinatore non riuscita. Impossibile stabilire la connessione.
WS-AT プロトコル サービスを、コーディネータと共に登録できませんでした。接続を確立できませんでした。
WS-AT 프로토콜 서비스를 자체 코디네이터로 등록하지 못했습니다. 연결될 수 없습니다.
WS-AT-protokolltjenesten kunne ikke registrere med koordinatoren sin. Kunne ikke opprette en tilkobling.
Rejestracja usługi protokołu WS-AT z koordynatorem nie powiodła się. Nie można nawiązać połączenia.
Falha do serviço de protocolo WS-AT ao registrar com seu coordenador. Não foi possível estabelecer uma conexão.
Координатор службы протокола WS-AT не смог ее зарегистрировать. Соединение не может быть установлено.
No se pudo registrar el servicio de protocolo WS-AT en su coordinador. No se pudo establecer una conexión.
WS-AT-protokolltjänsten kunde inte registreras med koordinatorn. Det gick inte att upprätta en anslutning.
WS-AT protokol hizmeti, düzenleyicisine kaydolmayı başaramadı. Bir bağlantı kurulamadı.
WS-AT 协议服务无法向其协调程序注册。无法建立连接。
فشل تسجيل خدمة بروتوكول WS-AT مع منسّقها. تعذّر تأسيس اتصال.
WS-AT 协议服务无法向其协调程序注册。无法建立连接。
WS-AT 通訊協定服務無法登錄其協調器。無法建立連線。
Službě protokolu WS-AT se nepodařilo přihlásit ke svému koordinátorovi. Spojení nemohlo být navázáno.
WS-AT-protokoltjenesten kunne ikke registreres hos koordinatoren. Der kunne ikke oprettes en forbindelse.
De WS-AT-protocolservice kan niet bij de coördinator worden geregistreerd. Er kan geen verbinding tot stand worden gebracht.
WS-AT 通訊協定服務無法登錄其協調器。無法建立連線。
فشل استدعاء OpenClusterResource. رمز الخطأ كان <var>X</var>.
调用 OpenClusterResource 失败。错误代码为 <var>X</var>。
呼叫 OpenClusterResource 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
Volání OpenClusterResource se nezdařilo. Kód chyby byl <var>X</var>.
Kaldet til OpenClusterResource mislykkedes med fejlkoden <var>X</var>.
Het aanroepen van OpenClusterResource is mislukt. De foutcode is <var>X</var>.
OpenClusterResource-kutsu epäonnistui. Virhekoodi: <var>X</var>.
L’appel à OpenClusterResource a échoué. Le code d’erreur était <var>X</var>.
Fehler beim Aufruf von OpenClusterResource. Fehlercode: <var>X</var>.
Η κλήση στο OpenClusterResource απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <var>X</var>.
‏‏הקריאה ל- OpenClusterResource נכשלה. קוד השגיאה היה <var>X</var>.
Az OpenClusterResource hívása nem sikerült. A hibakód: <var>X</var>.
Chiamata a OpenClusterResource non riuscita. Codice di errore <var>X</var>.
调用 OpenClusterResource 失败。错误代码为 <var>X</var>。
OpenClusterResource への呼び出しが失敗しました。エラー コードは <var>X</var> でした。
OpenClusterResource를 호출하지 못했습니다. 오류 코드는 <var>X</var>입니다.
Kallet til OpenClusterResource mislyktes. Feilkoden var <var>X</var>.
Nie można wywołać funkcji OpenClusterResource. Kod błędu: <var>X</var>.
Falha na chamada para OpenClusterResource. O código de erro era <var>X</var>.
Ошибка при обращении к OpenClusterResource. Код ошибки: <var>X</var>.
No se pudo realizar la llamada a OpenClusterResource. Código de error: <var>X</var>.
Anrop till OpenClusterResource misslyckades. Felkoden var <var>X</var>.
OpenClusterResource çağrısı başarısız oldu. Hata kodu: <var>X</var>.
呼叫 OpenClusterResource 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
参与者列入的状态机器进入已完成状态。
دخل جهاز الحالة لسرد مشاركة الحالة المنجزة.
参与者列入的状态机器进入已完成状态。
參與者登記的狀態電腦已進入完成狀態。
Stavový počítač pro zápis účastníka vstoupil do konečné fáze.
Tilstandsmaskinen for en deltagerregistrering skiftede til afsluttet tilstand.
De statuscomputer voor een inschrijving van een deelnemer is een voltooide status ingegaan.
Osallitujalueteloinnin tilakone siirtyi valmiiseen tilaan.
La machine à états pour un enrôlement de participant est passé à l’état Finished.
Der Statuscomputer für eine Teilnehmereintragung hat den Schlussstatus erreicht.
Ο υπολογιστής κατάστασης για μια κατάσταση συμμετέχοντα καταχώρησε την ολοκληρωμένη κατάσταση.
‏‏מכונת המצבים עבור גיוס משתתף נכנסה למצב הסיום.
Az egyik résztvevő részvételéhez tartozó állapotgép befejező állapotba lépett.
Computer di stato per l'integrazione di un partecipante in stato di operazione completata.
参加者の登録リストのステート マシンは完了状態になりました。
참가자 인리스트먼트에 대한 상태 시스템이 완료 상태가 되었습니다.
Tilstandsmaskinen for en deltageroppføring gikk til statusen fullført.
Komputer stanu dla rejestracji uczestnika przeszedł w stan zakończenia.
A máquina de estado para uma inscrição de participante entrou no estado encerrado.
Конечный автомат перечисления участника перешел в конечное состояние.
El equipo de estado de una inscripción de participante entró en el estado finalizado.
Tillståndsmaskinen för en deltagarregistrering övergick till slutfört tillstånd.
Katılımcı listesi durum makinesi, tamamlanmış durumuna girdi.
參與者登記的狀態電腦已進入完成狀態。
无法启动位于 <var>X</var> 的侦听器: <var>Y</var>
تعذّر بدء تشغيل وحدة الإصغاء عند <var>X</var>: <var>Y</var>
无法启动位于 <var>X</var> 的侦听器: <var>Y</var>
無法在 <var>X</var> 啟動接聽項: <var>Y</var>
Účastník na <var>X</var> nemohl být zahájen: <var>Y</var>
Lyttefunktionen på <var>X</var> kunne ikke startes: <var>Y</var>
De listener op <var>X</var> kan niet worden gestart: <var>Y</var>
Kuuntelutoimintoa ei voitu käynnistää sijainnissa <var>X</var>: <var>Y</var>
L’écouteur en <var>X</var> n’a pas pu démarrer : <var>Y</var>
Der Listener für <var>X</var> konnte nicht gestartet werden: <var>Y</var>
Δεν ήταν δυνατή η λειτουργία ακρόασης στο <var>X</var>: <var>Y</var>
‏‏לא היתה אפשרות להפעיל את המאזין ב- <var>X</var>: ‏<var>Y</var>
A(z) <var>X</var> helyen nem sikerült elindítani a figyelőt: <var>Y</var>
Impossibile avviare il listener in <var>X</var>: <var>Y</var>
<var>X</var> でリスナ <var>Y</var> を開始することができませんでした。
<var>X</var>의 수신기를 시작할 수 없습니다. <var>Y</var>
Lytteobjektet på <var>X</var> kan ikke startes: <var>Y</var>
Nie można uruchomić odbiornika w <var>X</var>: <var>Y</var>
O ouvinte em <var>X</var> não pôde ser iniciado: <var>Y</var>
Прослушиватель из <var>X</var> не может быть запущен: <var>Y</var>
No se pudo iniciar el agente de escucha de <var>X</var>: <var>Y</var>
Det gick inte att starta lyssnaren på <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> konumundaki dinleyici başlatılamadı: <var>Y</var>
無法在 <var>X</var> 啟動接聽項: <var>Y</var>
无法读取注册表项 <var>Y</var> 下的子项 <var>X</var>: <var>Z</var>
無法讀取登錄機碼 <var>Y</var> 的子機碼 <var>X</var>: <var>Z</var>
Dílčí klíč <var>X</var> v rámci registračního klíče <var>Y</var> nemohl být přečten. <var>Z</var>
Undernøglen <var>X</var> under registreringsdatabasenøglen <var>Y</var> kunne ikke læses: <var>Z</var>
De subsleutel <var>X</var> onder de registersleutel <var>Y</var> kan niet worden gelezen: <var>Z</var>
Aliavainta <var>X</var> (rekisteriavain <var>Y</var>) ei voitu lukea: <var>Z</var>
La sous-clé <var>X</var> sous la clé de Registre <var>Y</var> n’a pas pu être lue : <var>Z</var>
Der Unterschlüssel <var>X</var> unter dem Registrierungsschlüssel <var>Y</var> konnte nicht gelesen werden: <var>Z</var>
Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δευτερεύοντος κλειδιού <var>X</var> κάτω από το κλειδί μητρώου <var>Y</var>: <var>Z</var>
‏‏לא היתה אפשרות לקרוא את מפתח המשנה <var>X</var> תחת מפתח הרישום <var>Y</var>: ‏<var>Z</var>
A(z) <var>Y</var> beállításkulcs alatti <var>X</var> alkulcs nem olvasható: <var>Z</var>
Impossibile leggere la sottochiave <var>X</var> nella chiave del Registro di sistema <var>Y</var>: <var>Z</var>
レジストリ キー <var>Y</var> の下のサブキー <var>X</var> を読み取ることができませんでした。<var>Z</var>
레지스트리 키 <var>Y</var> 아래의 <var>X</var> 하위 키를 읽을 수 없습니다. <var>Z</var>
Undernøkkelen <var>X</var> under registernøkkelen <var>Y</var> kan ikke leses: <var>Z</var>
Nie można odczytać podklucza <var>X</var> klucza rejestru <var>Y</var>: <var>Z</var>
A subchave <var>X</var> na chave de Registro <var>Y</var> não pôde ser lida: <var>Z</var>
Не удается прочитать подключ <var>X</var> из ключа реестра <var>Y</var>: <var>Z</var>
La subclave <var>X</var> de la clave del Registro <var>Y</var> no se pudo leer: <var>Z</var>
Det gick inte att läsa undernyckeln <var>X</var> i registernyckel <var>Y</var>: <var>Z</var>
<var>Y</var> kayıt anahtarının altındaki <var>X</var> alt anahtar okunamadı: <var>Z</var>
无法读取注册表项 <var>Y</var> 下的子项 <var>X</var>: <var>Z</var>
تعذّر قراءة المفتاح الفرعي <var>X</var> تحت مفتاح التسجيل <var>Y</var>: <var>Z</var>
無法讀取登錄機碼 <var>Y</var> 的子機碼 <var>X</var>: <var>Z</var>
يحتوي المخزن المؤقت للإدخال على بيانات غير صالحة أو معطوبة. تعذّر متابعة عملية إلغاء التسلسل.
输入缓冲区包含无效或损坏的数据。反序列化无法进行。
輸入緩衝區包含無效或損毀的資料。無法繼續進行還原序列化。
Vstupní vyrovnávací paměť obsahuje neplatná nebo narušená data. Rekonstrukce nemohla pokračovat.
Inputbufferen indeholder ugyldige eller beskadigede data. Deserialiseringen kan ikke fortsætte.
De invoerbuffer bevat ongeldige of beschadigde gegevens. Deserialiseren kan niet worden voortgezet.
Syöttöpuskuri sisältää virheellisiä tai vaurioituneita tietoja. Sarjoituksen poisto ei voi jatkua.
La mémoire tampon d’entrée contient des données non valides ou endommagées. La désérialisation ne peut pas continuer.
输入缓冲区包含无效或损坏的数据。反序列化无法进行。
Der Eingabepuffer enthält ungültige oder beschädigte Daten. Die Deserialisierung kann nicht fortgesetzt werden.
Το buffer εισόδου περιέχει δεδομένα που δεν είναι έγκυρα ή είναι κατεστραμμένα. Δεν μπορεί να συνεχιστεί η κατάργηση της σειριακής ταξινόμησης.
‏‏מאגר הקלט מכיל נתונים לא חוקיים או פגומים. אין אפשרות להמשיך בביטול עריכה בסידרה.
A bemeneti puffer érvénytelen vagy sérült adatokat tartalmaz. A deszerializálás nem folytatható.
Buffer di input contenente dati non validi o danneggiati. Impossibile continuare la deserializzazione.
入力バッファに含まれるデータが無効であるか壊れています。逆シリアル化を続行することはできません。
입력 버퍼에 잘못되었거나 손상된 데이터가 있습니다. 역직렬화를 진행할 수 없습니다.
Inndatabufferen inneholder ugyldige eller skadede data. Deserialiseringen kan ikke fortsette.
Bufor wejściowy zawiera nieprawidłowe lub uszkodzone dane. Nie można kontynuować deserializacji.
O buffer de entrada contém dados corrompidos ou inválidos. A desserialização não pode continuar.
Входной буфер содержит неверные или поврежденные данные. Десериализация не может быть продолжена.
El búfer de entrada contiene valores dañados o no válidos. No se puede continuar con la deserialización.
Indatabufferten innehåller ogiltiga eller felaktiga data. Avserialiseringen kan inte gå vidare.
Giriş önbelleğinde geçersiz ya da bozuk veriler var. Seri kaldırma işlemi devam edemiyor.
輸入緩衝區包含無效或損毀的資料。無法繼續進行還原序列化。
无法在 WS-AT 终结点引用中使用类型 <var>Type Name</var> 的信任标识扩展。
لا يمكن استخدام ملحق Trust Identityمن النوع <var>Type Name</var> في مرجع نقطة نهاية لـ WS-AT.
无法在 WS-AT 终结点引用中使用类型 <var>Type Name</var> 的信任标识扩展。
類型 <var>Type Name</var> 的信任身分識別延伸無法用於 WS-AT 端點參照。
Rozšíření Trust Identity typu <var>Type Name</var> nemůže být použito v referenci koncového bodu WS-AT.
En Trust Identity-udvidelse af typen <var>Type Name</var> kan ikke bruges i en WS-AT-slutpunktreference.
Een Trust Identity-extensie van type <var>Type Name</var> kan niet worden gebruikt in een WS-AT-eindpuntreferentie.
Luottamustunnistetietojen laajennusta, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi käyttää WS-AT-päätepisteviittauksessa.
Une extension d’identité de confiance de type <var>Type Name</var> ne peut pas être utilisée dans une référence de point de terminaison WS-AT.
Eine Vertrauensidentitäterweiterung vom Typ <var>Type Name</var> kann nicht in einem WS-AT-Endpunktverweis verwendet werden.
Δεν ήταν δυνατή η χρήση της επέκτασης αξιόπιστης ταυτότητας τύπου <var>Type Name</var> σε μια αναφορά τελικού σημείου WS-AT.
‏‏אין אפשרות להשתמש בהרחבה מתן אמון בזהות מסוג <var>Type Name</var> בהפניית נקודת קצה של WS-AT.
A(z) <var>Type Name</var> típusú Trust Identity bővítmény nem használható a WS-AT végponthivatkozásban.
Impossibile utilizzare un'estensione di identità di trust di tipo <var>Type Name</var> in un riferimento all'endpoint WS-AT.
種類が <var>Type Name</var> の Trust Identity 拡張を WS-AT エンドポイントの参照で使用することはできません。
<var>Type Name</var> 유형의 트러스트 ID 확장을 WS-AT 끝점 참조에서 사용할 수 없습니다.
En klareringsidentitetsutvidelse av typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes i en WS-AT-endepunktsreferanse.
Nie można używać rozszerzenia tożsamości zaufania typu <var>Type Name</var> w odwołaniu do punktu końcowego usługi WS-AT.
O tipo de extensão de Identidade de Confiança <var>Type Name</var> não pode ser usado em uma referência de ponto de extremidade WS-AT.
Расширение доверенного удостоверения типа <var>Type Name</var> невозможно использовать в ссылке на конечную точку WS-AT.
Una extensión de identidad de confianza del tipo <var>Type Name</var> no se puede usar en una referencia de extremo WS-AT.
Ett Trust Identity-tillägg av typen <var>Type Name</var> kan inte användas i en WS-AT-slutpunktsreferens.
<var>Type Name</var> türünde bir Trust Identity uzantısı, bir WS-AT bitiş noktası başvurusunda kullanılamaz.
類型 <var>Type Name</var> 的信任身分識別延伸無法用於 WS-AT 端點參照。
أدخل جهاز الحالة لسرد المنسّق الحالة المنجزة.
协调程序列入的状态机器进入已完成状态。
協調器登記的狀態電腦已進入完成狀態。
Stavový počítač pro zapsání koordinátora zadal stav dokončeno.
Tilstandsmaskinen for en koordinatorregistrering skiftede til afsluttet tilstand.
De statuscomputer voor een coördinator-inschrijving is een voltooide status ingegaan.
Koordinaattoriluetteloinnin tilakone siirtyi valmiiseen tilaan.
La machine à états pour un enrôlement de coordinateur est passé à l’état Finished.
Der Statuscomputer für eine Koordinatoreintragung hat den Schlussstatus erreicht.
Ο υπολογιστής κατάστασης για μια κατάταξη συντονιστή καταχώρησε την ολοκληρωμένη κατάσταση.
‏‏מכונת המצבים עבור גיוס מתאם נכנסה למצב הסיום.
A koordinátor-részvételhez megadott állapotgép befejező állapotban van.
Computer di stato per l'integrazione di un coordinatore in stato di operazione completata.
コーディネータの登録リストのステート マシンが完了状態になりました。
코디네이터 인리스트먼트를 위한 상태 시스템이 완료 상태가 되었습니다.
Tilstandsmaskinen for en koordinatoroppføring gikk til statusen fullført.
Komputer stanu dla rejestracji koordynatora przeszedł w stan zakończenia.
O computador de estado para uma inscrição de coordenador entrou no estado terminado.
Конечный автомат перечисления координатора перешел в законченное состояние.
El equipo de estado de una inscripción de coordinador entró en el estado finalizado.
Tillståndsmaskinen för en koordinatorlistning övergick till slutfört tillstånd.
Düzenleyici listelemesi durum makinesi tamamlanmış durumuna girdi.
协调程序列入的状态机器进入已完成状态。
協調器登記的狀態電腦已進入完成狀態。
نجحت خدمة بروتوكول WS-AT في تسجيل مشارك في بروتوكول تحكم.
WS-AT 协议服务成功注册控制协议的参与者。
WS-AT 通訊協定服務已順利為控制通訊協定登錄參與者。
Služba protokolu WS-AT úspěšně zaregistrovala účastníka pro kontrolní protokol.
WS-AT-protokoltjenesten registrerede en deltager for en kontrolprotokol.
De WS-AT-protocolservice heeft een deelnemer geregistreerd voor een controleprotocol.
WS-AT 协议服务成功注册控制协议的参与者。
WS-AT-protokollapalvelu rekisteröi osallistujan ohjausprotokollaan.
Le service du protocole WS-AT a inscrit un participant pour un protocole de contrôle.
Der WS-AT-Protokolldienst hat einen Teilnehmer erfolgreich für ein Steuerungsprotokoll registriert.
Η καταχώρηση συμμετέχοντα για ένα πρωτόκολλο ελέγχου από την υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT ήταν επιτυχής.
‏‏שירות הפרוטוקול WS-AT רשם משתתף בהצלחה עבור פרוטוקול בקרה.
A WS-AT protokollszolgáltatás sikeresen regisztrált egy résztvevőt az ellenőrző protokollhoz.
Servizio del protocollo WS-AT: registrazione di un partecipante completata per un protocollo di controllo.
WS-AT プロトコル サービスは、制御プロトコルの参加者の登録に成功しました。
WS-AT 프로토콜 서비스가 제어 프로토콜에 참가자를 등록했습니다.
WS-AT-protokolltjenesten registrerte en deltager for en kontrollprotokoll.
Usługa protokołu WS-AT pomyślnie zarejestrowała uczestnika dla protokołu sterowania.
O serviço de protocolo WS-AT registrou com êxito um participante para um protocolo de controle.
Служба протокола WS-AT успешно зарегистрировала участника протокола управления.
El servicio de protocolo WS-AT registró correctamente un participante para un protocolo de control.
WS-AT-protokolltjänsten har registrerats med en deltagare för ett kontrollprotokoll.
WS-AT protokol hizmeti, bir katılımcıyı denetim protokolü için başarıyla kaydetti.
WS-AT 通訊協定服務已順利為控制通訊協定登錄參與者。
See catalog page for all messages.