The service
Messages on page
IS NOT OF 表达式
‏‏تعبير IS NOT OF
IS NOT OF 表达式
IS NOT OF 運算式
výraz IS NOT OF
IS NOT OF-udtryk
IS NOT OF-expressie
IS NOT OF -lauseke
expression IS NOT OF
IS NOT OF-Ausdruck
παράσταση IS NOT OF
ביטוי IS NOT OF
IS NOT OF kifejezés
espressione IS NOT OF
IS NOT OF 式
IS NOT OF 식
IS NOT OF-uttrykk
wyrażenie IS NOT OF
выражение IS NOT OF
expresión IS NOT OF
IS NOT OF-uttryck
IS NOT OF ifadesi
IS NOT OF 運算式
expressão IS NOT OF
Nelze určit verzi pro aktuální vazbu parametru.
Versionen for den aktuelle parameterbinding kan ikke bestemmes.
Kan de versie voor de huidige parameterbinding niet vaststellen.
Nykyisen parametrisidonnan version määrittäminen epäonnistui.
Impossible de déterminer la version de la liaison de paramètre actuelle.
Version für die aktuelle Parameterbindung kann nicht bestimmt werden.
Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της έκδοσης για την τρέχουσα σύνδεση παραμέτρου.
לא ניתן לקבוע את הגרסה של איגוד הפרמטר הנוכחי.
Nem lehet meghatározni az aktuális paraméterkötés verzióját.
Impossibile determinare la versione per l'associazione di parametri corrente.
現在のパラメータ バインドのバージョンを特定できません。
현재 매개 변수 바인딩의 버전을 확인할 수 없습니다.
Kan ikke fastsette versjonen for gjeldende parameterbinding.
Nie można ustalić wersji bieżącego powiązania parametrów.
Не удалось определить версию текущей привязки параметра.
No se puede determinar la versión del enlace de parámetro actual.
Det gick inte att avgöra versionen för den aktuella parameterbindningen.
Geçerli parametre bağlamasının sürümü belirlenemiyor.
无法确定当前参数绑定的版本。
‏‏لا يمكن تحديد إصدار ارتباط المعلمة الحالي.
无法确定当前参数绑定的版本。
無法判斷參數繫結的版本。
無法判斷參數繫結的版本。
Não é possível determinar a versão da associação de parâmetro atual.
‏‏إما أن يكون التحويل غير مرتبط بالوصلة الحالية أو تم إكماله.
事务不是与当前连接无关联,就是已完成。
此交易未與目前的連接關聯,或是已經完成。
Transakce není asociována s aktuálním připojením nebo byla dokončena.
Transaktionen er enten ikke tilknyttet den aktuelle forbindelse eller er fuldført.
De transactie is niet gekoppeld aan de huidige verbinding, of is voltooid.
Tapahtumaa ei ole liitetty nykyiseen yhteyteen tai tapahtuma on valmis.
La transaction n'est pas associée à la connexion en cours ou s'est terminée.
Die Transaktion ist entweder nicht der aktuellen Verbindung zugeordnet oder wurde abgeschlossen.
Η συναλλαγή είτε δεν σχετίζεται με την τρέχουσα σύνδεση είτε έχει ολοκληρωθεί.
הטרנזקציה אינה משויכת לחיבור הנוכחי או שהיא הושלמה.
A tranzakció nincs az aktuális kapcsolathoz társítva, vagy befejeződött.
Transazione non associata alla connessione corrente oppure completata.
トランザクションは、現在の接続と関連付けられていないか、完了しています。
트랜잭션이 현재 연결과 연결되어 있지 않거나 완료되었습니다.
Transaksjonen er ikke knyttet til gjeldende tilkobling eller er fullført.
Transakcja nie jest skojarzona z bieżącym połączeniem lub została ukończona.
Транзакция не связана текущим соединением или не завершена.
La transacción no está asociada a la conexión actual o se ha completado.
Transaktionen är antingen inte associerad med den aktuella anslutningen, eller också har den slutförts.
İşlem geçerli bağlantıyla ilişkili değil veya tamamlanmış.
事务不是与当前连接无关联,就是已完成。
此交易未與目前的連接關聯,或是已經完成。
A transação não está associada à conexão atual ou já foi concluída.
‏‏عملية الإدخال القائمة على الفهرس غير معتمدة على هذه الواجهة الرابطة للبيانات.
此数据绑定接口不支持基于索引的插入操作。
此資料繫結介面不支援索引插入作業。
Operace Insert na základě indexu není u tohoto rozhraní vazby dat podporována.
Den indeksbaserede indsættelseshandling understøttes ikke i denne grænseflade til databinding.
De op een index gebaseerde invoegbewerking wordt niet ondersteund op deze gegevensbindinginterface.
Indeksiin perustuvaa lisäämistoimintoa ei tueta tässä tietosidontaliittymässä.
L'opération d'insertion basée sur l'index n'est pas prise en charge dans cette interface de liaison de données.
Der indexbasierte Einfügevorgang wird bei dieser Datenbindungsschnittstelle nicht unterstützt.
Η λειτουργία εισαγωγής που βασίζεται σε δείκτη δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη διασύνδεση σύνδεσης δεδομένων.
פעולת ההוספה המבוססת אינדקס אינה נתמכת בממשק איגוד נתונים זה.
Az index alapján végrehajtott beszúrási művelet nem támogatott ennél az adatkötési felületnél.
L'operazione di inserimento basata sull'indice non è supportata in questa interfaccia di associazione dati.
インデックスに基づく挿入操作は、このデータ バインド インターフェイスではサポートされていません。
인덱스 기반 삽입 작업은 이 데이터 바인딩 인터페이스에서 지원되지 않습니다.
Den indeksbaserte innsettingsoperasjonen støttes ikke i dette grensesnittet for databinding.
Operacja wstawiania opartego na indeksie nie jest obsługiwana w tym interfejsie powiązania danych.
Операция вставки по индексу не поддерживается в этом интерфейсе привязки к данным.
No se admite la operación de inserción basada en índice en esta interfaz de enlace de datos.
Den indexbaserade Insert-åtgärden stöds inte för det här databindningsgränssnittet.
Dizin tabanlı ekleme işlemi, bu veri bağlama arabiriminde desteklenmemektedir.
此数据绑定接口不支持基于索引的插入操作。
此資料繫結介面不支援索引插入作業。
Não há suporte a uma operação de inserção baseada em índice nessa interface de associação de dados.
معلمة الوظيفة <var>X</var> غير معرّف في الوظيفة <var>Function Name</var>.
函数参数 <var>X</var> 未在函数 <var>Function Name</var> 中定义。
函式參數 <var>X</var> 未在函式 <var>Function Name</var> 中定義。
Parametr funkce <var>X</var> není definován ve funkci <var>Function Name</var>.
Funktionsparameteren <var>X</var> er ikke defineret i funktionen <var>Function Name</var>.
De functieparameter <var>X</var> is niet gedefinieerd in de functie <var>Function Name</var>.
Funktion parametria <var>X</var> ei ole määritetty funktiossa <var>Function Name</var>.
Le paramètre de fonction <var>X</var> n'est pas défini dans la fonction <var>Function Name</var>.
Der Funktionsparameter <var>X</var> ist nicht in Funktion <var>Function Name</var> definiert.
Η παράμετρος συνάρτησης <var>X</var> δεν ορίζεται στη συνάρτηση <var>Function Name</var>.
פרמטר הפונקציה <var>X</var> אינו מוגדר בפונקציה <var>Function Name</var>.
A(z) <var>X</var> függvényparaméter nincs definiálva a(z) <var>Function Name</var> függvényben.
Parametro <var>X</var> della funzione non definito nella funzione <var>Function Name</var>.
関数パラメータ <var>X</var> は関数 <var>Function Name</var> で定義されていません。
함수 매개 변수 <var>X</var>은(는) <var>Function Name</var> 함수에 정의되어 있지 않습니다.
Funksjonsparameteren <var>X</var> er ikke definert i funksjonen <var>Function Name</var>.
Parametr funkcji <var>X</var> nie jest zdefiniowany w funkcji <var>Function Name</var>.
Параметр функции <var>X</var> не определен в функции <var>Function Name</var>.
El parámetro de función <var>X</var> no está definido en la función <var>Function Name</var>.
Funktionsparametern <var>X</var> har inte definierats i funktionen <var>Function Name</var>.
İşlev parametresi <var>X</var> <var>Function Name</var> işlevinde tanımlı değil.
函数参数 <var>X</var> 未在函数 <var>Function Name</var> 中定义。
函式參數 <var>X</var> 未在函式 <var>Function Name</var> 中定義。
O parâmetro de função <var>X</var> não é definido na função <var>Function Name</var>.
‏‏يجب أن تستهدف كل SSDL الصناعية نفس المورد. يختلف ProviderManifestToken '<var>X</var>' عن '<var>Y</var>' الذي تمت مصادفته في وقت سابق.
所有 SSDL 项目都必须以同一提供程序为目标。ProviderManifestToken“<var>X</var>”不同于以前遇到的“<var>Y</var>”。
所有 SSDL 成品必須以同一個提供者為目標。ProviderManifestToken '<var>X</var>' 與先前遇到的 '<var>Y</var>' 不同。
Všechny artefakty SSDL musí mít jako cíl stejného zprostředkovatele. ProviderManifestToken <var>X</var> se liší od <var>Y</var>, který byl zjištěn dříve.
Alle SSDL-artefakter skal have den samme provider som destination. ProviderManifestToken '<var>X</var>' adskiller sig fra '<var>Y</var>', som blev fundet tidligere.
Alle SSDL-artefacten moeten gericht zijn op dezelfde provider. Het ProviderManifestToken <var>X</var> is anders dan <var>Y</var> dat eerder is aangetroffen.
Kaikkien SSDL-artefaktien on kohdistuttava samaan palveluun. ProviderManifestToken-tunnus <var>X</var> on eri kuin aikaisempi tunnus <var>Y</var>.
Tous les artefacts SSDL doivent cibler le même fournisseur. Le ProviderManifestToken « <var>X</var> » diffère de « <var>Y</var> » rencontré précédemment.
Alle SSDL-Artefakte müssen den gleichen Anbieter als Ziel verwenden. ProviderManifestToken '<var>X</var>' weicht von der Angabe '<var>Y</var>' ab, die zuvor gemacht wurde.
Όλα τα τεχνουργήματα SSDL πρέπει να προορίζονται στην ίδια υπηρεσία παροχής. Το ProviderManifestToken '<var>X</var>' διαφέρει από το '<var>Y</var>' που εντοπίστηκε νωρίτερα.
היעד של כל ה-artifacts מסוג SSDL חייב להיות אותו ספק. אסימון ProviderManifestToken '<var>X</var>' אינו זהה ל-'<var>Y</var>' שצוין קודם.
Mindegyik előzetes SSDL-fájlnak ugyanazt a szolgáltatót kell használnia célként. A ProviderManifestToken attribútum értéke („<var>X</var>”) különbözik a korábban észlelt „<var>Y</var>” értéktől.
Tutti gli elementi SSDL devono utilizzare lo stesso provider. ProviderManifestToken '<var>X</var>' diverso da '<var>Y</var>', rilevato in precedenza.
SSDL 成果物のターゲット プロバイダはすべて同じであることが必要です。ProviderManifestToken '<var>X</var>' は、前に検出された '<var>Y</var>' と異なります。
모든 SSDL 아티팩트는 동일한 공급자를 사용해야 합니다. ProviderManifestToken '<var>X</var>'은(는) 이전에 사용된 '<var>Y</var>'과(와) 다릅니다.
Alle SSDL-artefakter må ha samme leverandør som mål. ProviderManifestToken <var>X</var> er forskjellig fra <var>Y</var>, som ble oppdaget tidligere.
Wszystkie artefakty SSDL muszą wskazywać tego samego dostawcę. Element ProviderManifestToken „<var>X</var>” jest inny niż element „<var>Y</var>”, który napotkano wcześniej.
Все артефакты SSDL должны иметь в качестве назначения одного поставщика. Поставщик ProviderManifestToken "<var>X</var> отличается от поставщика "<var>Y</var>", обнаруженного ранее.
Los artefactos SSDL deben tener como destino el mismo proveedor. ProviderManifestToken '<var>X</var>' es diferente de '<var>Y</var>' que se encontró antes.
Alla SSDL-artefakter måste ha samma provider. ProviderManifestToken <var>X</var> skiljer sig från <var>Y</var> som påträffades tidigare.
Tüm SSDL yapay nesneleri aynı sağlayıcıyı hedeflemelidir. ProviderManifestToken '<var>X</var>' daha önce karşılaşılan '<var>Y</var>' nesnesinden farklı.
所有 SSDL 项目都必须以同一提供程序为目标。ProviderManifestToken“<var>X</var>”不同于以前遇到的“<var>Y</var>”。
所有 SSDL 成品必須以同一個提供者為目標。ProviderManifestToken '<var>X</var>' 與先前遇到的 '<var>Y</var>' 不同。
Todos os artefatos SSDL devem ter como destino o mesmo provedor. O ProviderManifestToken '<var>X</var>' é diferente de '<var>Y</var>' encontrado anteriormente.
يجب ألا يحتوي EntitySetMapping الموجود في StorageEntityContainerMapping لـ EntityContainer '<var>X</var>' إلا على أجزاء التعيين فقط، ودون عرض استعلام. يشتمل EntitySetMapping على طرق عرض استعلام فقط ولن يتم إنشاء العرض لـ StorageEntityContainerMapping هذا.
EntityContainer“<var>X</var>”的 StorageEntityContainerMapping 中的 EntitySetMapping 必须只包含映射片段,不能包含查询视图。该 EntitySetMapping 只包含查询视图,将不会生成此 StorageEntityContainerMapping 的视图。
在 EntityContainer '<var>X</var>' 的 StorageEntityContainerMapping 中的 EntitySetMapping 必須只包含對應片段而沒有查詢檢視。此 EntitySetMapping 只包含查詢檢視,因此將不會產生此 StorageEntityContainerMapping 的檢視。
0EntitySetMapping i StorageEntityContainerMapping for EntityContainer '<var>X</var>' må kun indeholde tilknytningsfragmenter og ingen forespørgselsvisning. EntitySetMapping indeholder kun forespørgselsvisninger, og visningen for denne StorageEntityContainerMapping oprettes ikke.
De EntitySetMapping in StorageEntityContainerMapping voor EntityContainer <var>X</var> mag alleen toewijzingsfragmenten en geen queryweergave bevatten. De EntitySetMapping bevat alleen queryweergaven en de weergave voor deze StorageEntityContainerMapping wordt niet gegenereerd.
EntityContainer-kohteen <var>X</var> StorageEntityContainerMapping-määrityksen EntitySetMapping-määrityksen on sisällettävä vain yhdistämislohkoja eikä yhtään kyselynäkymää. EntitySetMapping-määritys sisältää vain kyselynäkymiä, joten tämän StorageEntityContainerMapping-kohteen näkymää ei muodosteta.
L'EntitySetMapping dans StorageEntityContainerMapping pour l'EntityContainer '<var>X</var>' doit uniquement contenir des fragments de mappage et aucun affichage des requêtes. L'EntitySetMapping contient uniquement des affichages des requêtes et la vue de ce StorageEntityContainerMapping ne sera pas générée.
Die EntitySetMapping in StorageEntityContainerMapping für EntityContainer '<var>X</var>' kann nur Zuordnungsfragmente und keine Abfragesicht enthalten. Die EntitySetMapping enthält nur Abfragesichten, und die Sicht für diese StorageEntityContainerMapping wird nicht generiert.
ה- EntitySetMapping ו- StorageEntityContainerMapping עבור EntityContainer '<var>X</var>' חייב להכיל רק קטעי מיפוי ללא תצוגת שאילתה. ה- EntitySetMapping מכיל רק תצוגות שאילתה והתצוגה עבור StorageEntityContainerMapping זה לא תיווצר.
Az EntityContainer tároló („<var>X</var>”) StorageEntityContainerMapping leképezésében található EntitySetMapping csak leképezési töredékeket tartalmazhat, lekérdezési nézetet nem. Az EntitySetMapping csak lekérdezési nézeteket tartalmaz, így az ehhez a StorageEntityContainerMapping leképezéshez tartozó nézet nem lesz létrehozva.
L'elemento EntitySetMapping in StorageEntityContainerMapping per EntityContainer '<var>X</var>' deve contenere solo frammenti di mapping e nessuna visualizzazione di query. EntitySetMapping contiene solo visualizzazioni di query, pertanto la visualizzazione per l'elemento StorageEntityContainerMapping non verrà generata.
EntityContainer '<var>X</var>' の StorageEntityContainerMapping 内にある EntitySetMapping には、マッピング フラグメントのみが含まれる必要があり、クエリ ビューが含まれていてはいけません。EntitySetMapping にクエリ ビューのみが含まれているため、この StorageEntityContainerMapping のビューは生成されません。
EntityContainer '<var>X</var>'에 대한 StorageEntityContainerMapping의 EntitySetMapping에는 매핑 조각만 포함되고 쿼리 뷰는 포함되지 않아야 합니다. EntitySetMapping에 쿼리 뷰만 포함되고 이 StorageEntityContainerMapping에 대한 뷰는 생성되지 않습니다.
EntitySetMapping i StorageEntityContainerMapping for EntityContainer <var>X</var> kan bare inneholde tilordningsfragmenter og ingen spørringsvisning. EntitySetMapping inneholder bare spørringsvisninger, og visningen for denne StorageEntityContainerMapping vil ikke bli generert.
EntityContainer“<var>X</var>”的 EntityContainerMapping 中的 EntitySetMapping 只能包含映射片段,而不能包含查询视图。该 EntitySetMapping 只包含查询视图,将不会生成此 EntityContainerMapping 的视图。
Element EntitySetMapping w elemencie StorageEntityContainerMapping dla obiektu EntityContainer „<var>X</var>” może zawierać tylko fragmenty mapowania, a nie widoki kwerend. Element EntitySetMapping zawiera tylko widoki kwerend, więc nie zostanie wygenerowany widok dla tego elementu StorageEntityContainerMapping.
Сопоставление EntitySetMapping в StorageEntityContainerMapping для EntityContainer "<var>X</var>" должно содержать только фрагменты сопоставления, но не представление запроса. Сопоставление EntitySetMapping содержит только представления запроса, и для представления StorageEntityContainerMapping не будет создаваться представление.
EntitySetMapping en StorageEntityContainerMapping para EntityContainer '<var>X</var>' sólo debe contener fragmentos de asignación y ninguna vista de consulta. EntitySetMapping contiene sólo vistas de consulta y no se generará la vista para esta StorageEntityContainerMapping.
Angiven EntitySetMapping i StorageEntityContainerMapping för EntityContainer <var>X</var> får bara innehålla mappningsfragment och ingen frågevy. EntitySetMapping innehåller bara frågevyer och vyn för denna StorageEntityContainerMapping genereras inte.
'<var>X</var>' EntityContainer için olan StorageEntityContainerMapping'deki EntitySetMapping yalnızca eşleme parçaları içermeli ve sorgu görünümü içermemelidir. EntitySetMappingyalnızca sorgu görünümleri içeriyor ve bu StorageEntityContainerMapping üretilmeyecek.
在 EntityContainer '<var>X</var>' 的 EntityContainerMapping 中的 EntitySetMapping 必須只包含對應片段而沒有查詢檢視。此 EntitySetMapping 只包含查詢檢視,將不會產生此 EntityContainerMapping 的檢視。
EntitySetMapping v StorageEntityContainerMapping pro EntityContainer <var>X</var> musí obsahovat pouze fragmenty mapování a žádné zobrazení dotazu. EntitySetMapping obsahuje pouze zobrazení dotazu a zobrazení pro tento element StorageEntityContainerMapping nebude vygenerováno.
Το EntitySetMapping στο StorageEntityContainerMapping για EntityContainer '<var>X</var>' περιέχει μόνο τμήματα αντιστοίχισης και καθόλου προβολή ερωτήματος. Το EntitySetMapping περιέχει μόνο προβολές ερωτημάτων και δεν θα δημιουργηθεί προβολή για αυτό το StorageEntityContainerMapping.
O EntitySetMapping em StorageEntityContainerMapping para o EntityContainer '<var>X</var>' deve conter apenas fragmentos de mapeamento e nenhuma exibição de consulta. O EntitySetMapping contém somente exibições de consulta e a exibição para esse StorageEntityContainerMapping não será gerada.
Kohteella <var>X</var> on Role-määritys <var>Y</var> AssociationSet-kohteessa <var>Z</var>
<var>X</var> a le Role « <var>Y</var> » dans l'AssociationSet « <var>Z</var> »
Το <var>X</var> παίζει το Role '<var>Y</var>' στο AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> מפעיל את Role ‏'<var>Y</var>' ב- AssociationSet ‏'<var>Z</var>'
<var>X</var> „<var>Y</var>” Role szerepkört tölt be a következő AssociationSet készletben: „<var>Z</var>”
<var>X</var> svolge Role '<var>Y</var>' in AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> は AssociationSet '<var>Z</var>' の Role '<var>Y</var>' です
<var>X</var>은(는) AssociationSet '<var>Z</var>'의 Role '<var>Y</var>'을(를) 수행합니다.
<var>X</var> spiller Role <var>Y</var> i AssociationSet <var>Z</var>
Element <var>X</var> ma element Role „<var>Y</var>” w elemencie AssociationSet „<var>Z</var>”.
<var>X</var> играет Role "<var>Y</var>" в наборе AssociationSet "<var>Z</var>"
<var>X</var> representa a Role '<var>Y</var>' en AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> agerar Role <var>Y</var> i AssociationSet <var>Z</var>
<var>X</var>, '<var>Z</var>' AssociationSet'inde '<var>Y</var>' Role'unu oynuyor
‏‏يقوم <var>X</var> بـRole '<var>Y</var>' في AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> 在 AssociationSet“<var>Z</var>”中扮演“<var>Y</var>”Role
<var>X</var> 在 AssociationSet '<var>Z</var>' 中扮演 Role '<var>Y</var>'
<var>X</var> hraje roli Role <var>Y</var> v elementu AssociationSet <var>Z</var>.
<var>X</var> spiller Role '<var>Y</var>' i AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> speelt de Role <var>Y</var> in de AssociationSet <var>Z</var>
<var>X</var> 在 AssociationSet“<var>Z</var>”中扮演“<var>Y</var>”Role
<var>X</var> übernimmt Role '<var>Y</var>' im AssociationSet '<var>Z</var>'
<var>X</var> 在 AssociationSet '<var>Z</var>' 中扮演 Role '<var>Y</var>'
<var>X</var> desempenha o Role '<var>Y</var>' no AssociationSet '<var>Z</var>'
‏‏الخاصية '<var>Property Name</var>' هي جزء من معلومات مفتاح الكائن ولا يمكن تعديلها.
属性“<var>Property Name</var>”是对象的键信息的一部分,不能修改。
屬性 '<var>Property Name</var>' 是此物件之索引鍵資訊的一部分,而且無法修改。
Vlastnost <var>Property Name</var> je součástí informací o klíči objektu a nelze ji měnit.
Egenskaben '<var>Property Name</var>' er en del af objektets nøgleoplysninger og kan ikke ændres.
De eigenschap <var>Property Name</var> maakt deel uit van de sleutelgegevens van het object en kan niet worden gewijzigd.
Ominaisuus <var>Property Name</var> on osa objektin avaintietoja eikä sitä voi muuttaa.
La propriété « <var>Property Name</var> » fait partie des informations de clés de l'objet et ne peut pas être modifiée.
Die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' ist Teil der Schlüsselinformationen des Objekts und kann nicht geändert werden.
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' είναι μέρος των πληροφοριών κλειδιού αντικειμένου και δεν μπορεί να τροποποιηθεί.
המאפיין '<var>Property Name</var>' מהווה חלק מפרטי המפתח של האובייקט ולא ניתן לשנותו.
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság az objektum kulcsadatainak része, nem módosítható.
La proprietà '<var>Property Name</var>' fa parte delle informazioni chiave dell'oggetto e non può essere modificata.
プロパティ '<var>Property Name</var>' はオブジェクトのキー情報の一部であり、変更できません。
'<var>Property Name</var>' 속성은 개체 키 정보의 일부이므로 수정할 수 없습니다.
Egenskapen <var>Property Name</var> er en del av objektets nøkkelinformasjon om kan ikke endres.
Właściwość „<var>Property Name</var>” jest częścią informacji klucza obiektu i nie można jej zmodyfikować.
Свойство "<var>Property Name</var>" является частью данных ключа объекта, поэтому его нельзя изменить.
La propiedad '<var>Property Name</var>' es parte de la información de clave del objeto y no se puede modificar.
Egenskapen <var>Property Name</var> ingår i objektets nyckelinformation och kan inte ändras.
'<var>Property Name</var>' özelliği nesnenin anahtar bilgilerinin parçası ve değiştirilemez.
属性“<var>Property Name</var>”是对象的键信息的一部分,不能修改。
屬性 '<var>Property Name</var>' 是此物件之索引鍵資訊的一部分,而且無法修改。
A propriedade '<var>Property Name</var>' faz parte das informações de chave do objeto e não pode ser modificada.
‏‏خطأ داخلي: نوع المتغير المستقل لوظيفة التراكم غير صالح.
内部错误: 该聚合函数的参数类型无效。
內部錯誤: 引數型別對彙總函式無效。
内部错误: 该聚合函数的参数类型无效。
VNITŘNÍ CHYBA: Typ argumentu pro funkci agregace není platný.
INTERN FEJL: Argumenttypen for aggregatfunktionen er ikke gyldig.
INTERNE FOUT: het argumenttype voor de samenvoegfunctie is niet geldig.
SISÄINEN VIRHE: Koostefunktion argumenttityyppi ei kelpaa.
ERREUR INTERNE : le type d'argument de la fonction d'agrégation n'est pas valide.
INTERNER FEHLER: Der Argumenttyp für die Aggregatfunktion ist ungültig.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Ο τύπος ορίσματος για τη συγκεντρωτική συνάρτηση δεν είναι έγκυρος.
שגיאה פנימית: סוג הארגומנט עבור פונקציית הצבירה אינו חוקי.
BELSŐ HIBA: Az összesítő függvény argumentumtípusa érvénytelen.
ERRORE INTERNO: il tipo di argomento della funzione di aggregazione non è valido.
内部エラー: 集計関数の引数の型が無効です。
내부 오류: 집계 함수의 인수 형식이 잘못되었습니다.
INTERN FEIL: Argumenttypen for mengdefunksjonen er ikke gyldig.
Błąd wewnętrzny: typ argumentu dla funkcji agregowania jest nieprawidłowy.
ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: недопустимый тип аргумента для статистической функции.
ERROR INTERNO: el tipo de argumento para la función de agregado no es válido.
INTERNT FEL: Argumenttypen för mängdfunktionen är inte giltig.
İÇ HATA: Toplama işlevinin bağımsız değişken türü geçerli değil.
內部錯誤: 引數型別對彙總函式無效。
ERRO INTERNO: o tipo de argumento para a função de agregação não é válido.
See catalog page for all messages.