The service
Messages on page
حدث خطأ أثناء استدعاء دالة الملحق '<var>Function Name</var>'. راجع InnerException للحصول على وصف كامل للخطأ.
调用扩展函数“<var>Function Name</var>”时出错。有关错误的完整说明,请参见 InnerException。
呼叫延伸函式 '<var>Function Name</var>' 時發生錯誤。請參閱 InnerException for 以取得錯誤的完整說明。
Při volání funkce rozšíření <var>Function Name</var> došlo k chybě. Úplný popis chyby naleznete u vlastnosti InnerException.
Der opstod en fejl under et kald til udvidelsesfunktionen '<var>Function Name</var>'. Se InnerException for at få en fuldstændig beskrivelse af fejlen.
Er is een fout opgetreden tijdens een aanroep van extensiefunctie <var>Function Name</var>. Zie InnerException voor een complete beschrijving van de fout.
Laajennusfunktion <var>Function Name</var> kutsuvirhe. Täydellinen virheen kuvaus löytyy kohdasta InnerException.
Une erreur s'est produite lors d'un appel de la fonction d'extension '<var>Function Name</var>'. Pour obtenir une description complète de l'erreur, consultez InnerException.
Fehler während eines Aufrufs der Erweiterungsfunktion '<var>Function Name</var>'. In 'InnerException' finden Sie eine vollständige Beschreibung des Fehlers.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κλήση σε συνάρτηση επέκτασης '<var>Function Name</var>'. Ανατρέξτε στο InnerException για πλήρη περιγραφή του σφάλματος.
אירעה שגיאה במהלך קריאה לפונקציית ההרחבה '<var>Function Name</var>'. ראה InnerException לקבלת תיאור מלא של השגיאה.
Hiba történt a következő kiterjesztésfüggvény hívásakor: „<var>Function Name</var>”. A hiba teljes leírását lásd: InnerException.
Si è verificato un errore durante una chiamata alla funzione di estensione '<var>Function Name</var>'. Vedere InnerException per una descrizione completa dell'errore.
拡張関数 '<var>Function Name</var>' の呼び出し中にエラーが発生しました。このエラーの詳細については InnerException を参照してください。
확장 함수 '<var>Function Name</var>'을(를) 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류에 대한 자세한 내용은 InnerException을 참조하십시오.
Det oppstod en feil under et kall til utvidelsesfunksjonen <var>Function Name</var>. Se InnerException for å se en fullstendig beskrivelse av feilen.
Wystąpił błąd podczas wywoływania funkcji rozszerzenia '<var>Function Name</var>'. Aby zapoznać się z pełnym opisem błędu, zobacz wyjątek InnerException.
Erro durante chamada da função de extensão '<var>Function Name</var>'. Consulte InnerException para obter uma descrição completa do erro.
Ошибка при вызове функции расширения "<var>Function Name</var>". Подробное описание ошибки см. в InnerException.
Error al llamar a la función de extensión '<var>Function Name</var>'. Consulte InnerException para una descripción detallada del error.
Ett fel uppstod vid anrop av tilläggsfunktionen <var>Function Name</var>. Mer information om felet finns i InnerException.
'<var>Function Name</var>' uzantı işlevi çağrılırken bir hata oluştu. Hatanın tam açıklaması için InnerException'a bakın.
调用扩展函数“<var>Function Name</var>”时出错。有关错误的完整说明,请参见 InnerException。
呼叫延伸函式 '<var>Function Name</var>' 時發生錯誤。請參閱 InnerException for 以取得錯誤的完整說明。
لا يمكن إنشاء تعريف مساحة اسم xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. تم بالفعل تعيين البادئة '<var>Y</var>' إلى مساحة الاسم '<var>namespace</var>'.
无法构造命名空间声明 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'。前缀“<var>Y</var>”已映射到命名空间“<var>namespace</var>”。
無法建置命名空間宣告 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'.Prefix '<var>Y</var>' 已對應至命名空間 '<var>namespace</var>'。
Nelze vytvořit deklaraci oboru názvů xmlns<var>X</var><var>Y</var>=<var>Z</var>. Předpona <var>Y</var> je již namapována na obor názvů <var>namespace</var>.
Navneområdeerklæringen xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>' kan ikke oprettes. Præfikset '<var>Y</var>' er allerede knyttet til navneområdet '<var>namespace</var>'.
Kan geen naamruimtedeclaratie xmlns<var>X</var><var>Y</var>=<var>Z</var> construeren. Voorvoegsel <var>Y</var> is al gekoppeld aan naamruimte <var>namespace</var>.
无法构造命名空间声明 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'。前缀“<var>Y</var>”已映射到命名空间“<var>namespace</var>”。
Nimitilan määritystä xmlns<var>X</var><var>Y</var>=<var>Z</var> ei voi määrittää. Etuliite <var>Y</var> on jo liitetty nimitilaan <var>namespace</var>.
Impossible de construire la déclaration d'espace de noms xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. Le préfixe '<var>Y</var>' a déjà été mappé à l'espace de noms '<var>namespace</var>'.
Δεν είναι δυνατή η κατασκευή δήλωσης χώρου ονομάτων xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. Το πρόθεμα '<var>Y</var>' έχει αντιστοιχιστεί ήδη στο χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'.
אין אפשרות לבנות את הצהרת טווח השמות xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. קידומת '<var>Y</var>' כבר ממופית לטווח השמות '<var>namespace</var>'.
Nem konstruálható a következő névtér-deklaráció: xmlns<var>X</var><var>Y</var>=„<var>Z</var>”. A(z) „<var>Y</var>” előtag már a(z) „<var>namespace</var>” névtérhez van rendelve.
Impossibile costruire una dichiarazione spazio dei nomi xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. Il prefisso '<var>Y</var>' è già mappato nello spazio dei nomi '<var>namespace</var>'.
名前空間宣言 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>' を作成できません。プレフィックス '<var>Y</var>' が既に名前空間 '<var>namespace</var>' にマップされています。
네임스페이스 선언 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'을(를) 생성할 수 없습니다. 접두사 '<var>Y</var>'이(가) 네임스페이스 '<var>namespace</var>'에 이미 매핑되어 있습니다.
Kan ikke opprette navneområdedeklarasjon xmlns<var>X</var><var>Y</var>=<var>Z</var>. Prefikset <var>Y</var> er allerede tilordnet navneområdet <var>namespace</var>.
Nie można utworzyć deklaracji obszaru nazw xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. Prefiks '<var>Y</var>' został już zamapowany do obszaru nazw '<var>namespace</var>'.
Não é possível construir a declaração de espaço para nome xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. O prefixo '<var>Y</var>' já está mapeado ao espaço para nome '<var>namespace</var>'.
Невозможно создать объявление пространства имен xmlns<var>X</var><var>Y</var>="<var>Z</var>". Префикс "<var>Y</var>" уже сопоставлен пространству имен "<var>namespace</var>".
No se puede construir la declaración de espacio de nombres xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'. El prefijo '<var>Y</var>' ya está asignado al espacio de nombres '<var>namespace</var>'.
Det gick inte att konstruera namnområdesdeklarationen xmlns<var>X</var><var>Y</var>=<var>Z</var>. Prefixet <var>Y</var> är redan mappat till namnområdet '<var>namespace</var>'.
xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>' ad alanı bildirimi oluşturulamıyor. '<var>Y</var>' öneki '<var>namespace</var>' ad alanına zaten eşlendi.
無法建置命名空間宣告 xmlns<var>X</var><var>Y</var>='<var>Z</var>'.Prefix '<var>Y</var>' 已對應至命名空間 '<var>namespace</var>'。
Parametrin <var>X</var> arvoa ei voi määrittää useaan kertaan yksittäisessä xsl:call-template- tai xsl:apply-templates-elementissä.
La valeur du paramètre '<var>X</var>' ne peut être spécifiée qu'une fois dans un seul élément 'xsl:call-template' ou 'xsl:apply-templates'.
Der Wert des Parameters '<var>X</var>' darf in einem einzelnen 'xsl:call-template'-Element oder 'xsl:apply-templates'-Element nur einmal angegeben werden.
Η τιμή των παραμέτρων '<var>X</var>' δεν μπορεί να καθοριστεί περισσότερες από μία φορές εντός ενός στοιχείου 'xsl:call-template' ή 'xsl:apply-templates'.
אין אפשרות לציין את ערך הפרמטר '<var>X</var>' יותר מפעם אחת בתוך אלמנט 'xsl:call-template' או 'xsl:apply-templates' יחיד.
A(z) „<var>X</var>” paraméter értéke nem adható meg többször egyazon „xsl:call-template” vagy „xsl:apply-templates” elemen belül.
Il valore del parametro '<var>X</var>' non può essere specificato più di una volta nello stesso elemento 'xsl:call-template' o 'xsl:apply-templates'.
1 つの 'xsl:call-template' 要素または 'xsl:apply-templates' 要素に、パラメータ '<var>X</var>' の値を複数回指定することはできません。
매개 변수 '<var>X</var>'의 값은 단일 'xsl:call-template' 또는 'xsl:apply-templates' 요소 내에서 두 번 이상 지정할 수 없습니다.
Verdien til parameteren <var>X</var> kan ikke angis mer enn én gang i ett enkelt "xsl:call-template" eller "xsl:apply-templates"-element.
Nie można więcej niż raz określić wartości parametru '<var>X</var>' w obrębie pojedynczego elementu 'xsl:call-template' lub 'xsl:apply-templates'.
Valor do parâmetro '<var>X</var>' não pode ser especificado mais de uma vez dentro de um único elemento 'xsl:call-template' ou 'xsl:apply-templates'.
Значение параметра "<var>X</var>" не может быть определено несколько раз в одном элементе "xsl:call-template" или "xsl:apply-templates".
El valor del parámetro '<var>X</var>' no se puede especificar más de una vez con un único 'xsl:call-template' o un elemento 'xsl:apply-templates'.
Värdet på parametern <var>X</var> kan inte anges fler än en gång i samma 'xsl:call-template'- eller 'xsl:apply-templates'-element.
'<var>X</var>' parametresi değeri, tek bir 'xsl:call-template' veya 'xsl:apply-templates' öğesiyle bir defadan çok belirtilemez.
参数“<var>X</var>”的值不能在单个“xsl:call-template”或“xsl:apply-templates”元素中指定多次。
لا يمكن تحديد قيمة المعلمة '<var>X</var>' أكثر من مرة واحدة في عنصر 'xsl:call-template' أو 'xsl:apply-templates' فردي.
参数“<var>X</var>”的值不能在单个“xsl:call-template”或“xsl:apply-templates”元素中指定多次。
在單一的 'xsl:call-template' 或 'xsl:apply-templates' 項目中無法多次指定參數 '<var>X</var>' 值。
Hodnotu parametru <var>X</var> lze v jednom elementu xsl:call-template nebo xsl:apply-templates zadat pouze jednou.
Værdien af parameteren '<var>X</var>' kan ikke angives mere end én gang med et enkelt 'xsl:call-template'- eller 'xsl:apply-templates'-element.
Waarde van parameter <var>X</var> kan niet meer dan één keer worden opggeven binnen een enkel element xsl:call-template of xsl:apply-templates.
在單一的 'xsl:call-template' 或 'xsl:apply-templates' 項目中無法多次指定參數 '<var>X</var>' 值。
تم تكرار المتغير أو المعلمة '<var>X</var>' بنفس أسبقية الاستيراد.
变量或参数“<var>X</var>”使用相同的导入优先级重复定义。
變數或參數 '<var>X</var>' 與輸入優先順序重複。
Proměnná nebo parametr <var>X</var> byly duplikovány v rámci stejné priority importu.
Variablen eller parameteren '<var>X</var>' var identisk med den samme importprioritet.
De variabele of parameter <var>X</var> is gedupliceerd met dezelfde importprioriteit.
Muuttuja tai parametri <var>X</var> on kahdennettu samalla tuontiprioriteetilla.
La variable ou le paramètre '<var>X</var>' a été dupliqué avec la même priorité d'importation.
Die Variable oder der Parameter '<var>X</var>' wurde mit derselben Importpriorität dupliziert.
Η μεταβλητή ή παράμετρος '<var>X</var>' είχε αναπαραχθεί με την ίδια προτεραιότητα εισαγωγής.
המשתנה או הפרמטר '<var>X</var>' היה כפול עם אותה קדימות ייבוא.
A(z) „<var>X</var>” változó vagy paraméter kétszer szerepel ugyanazon importálási sorrenddel.
Variabile o parametro '<var>X</var>' duplicato con la stessa priorità di importazione.
同一のインポート優先順位内で、変数またはパラメータ '<var>X</var>' が重複しています。
변수 또는 매개 변수 '<var>X</var>'이(가) 같은 가져오기 우선 순위로 중복되었습니다.
Variabelen eller parameteren <var>X</var> ble kopiert med samme importrekkefølge.
Zduplikowana zmienna lub parametr '<var>X</var>' z tym samym ustawieniem pierwszeństwa importu.
A variável ou o parâmetro '<var>X</var>' foi duplicado com a mesma precedência de importação.
Дублирование переменной или параметра "<var>X</var>" с тем же приоритетом импортирования.
La variable o parámetro '<var>X</var>' están duplicados con la misma prioridad de importación.
Variabeln eller parametern <var>X</var> finns flera gånger med samma importprioritet.
'<var>X</var>' değişkeni veya parametresi, aynı alma önceliğiyle yinelendi.
变量或参数“<var>X</var>”使用相同的导入优先级重复定义。
變數或參數 '<var>X</var>' 與輸入優先順序重複。
Määrite- ja nimitilasolmuja ei voi lisätä ylemmän tason elementtiin, kun teksti-, kommentti-, pii- tai alielementtisolmu on jo lisätty.
Les noeuds d'attribut et d'espace de noms ne peuvent pas être inclus dans l'élément parent après l'ajout d'un noeud de texte, de commentaire, PI ou de sous-élément.
Attribut- und Namespaceknoten können dem übergeordneten Element nicht hinzugefügt werden, nachdem bereits ein Text-, Kommentar-, Pi- oder Unterelementknoten hinzugefügt wurde.
Οι κόμβοι χαρακτηριστικών και χώρων ονομάτων δεν μπορούν να προστεθούν σε γονικό στοιχείο μετά από κείμενο, σχόλιο, π, ή έχει προστεθεί ήδη κόμβος δευτερεύοντος στοιχείου.
לא ניתן להוסיף את צומתי התכונה וטווח השמות לאלמנט האב לאחר טקסט, הערה, pi או צומת של אלמנט משנה שכבר נוסף.
Attribútum- és névtércsomópontok nem adhatók a szülőelemhez, ha ahhoz már szöveg-, megjegyzés-, PI- vagy alelemcsomópont van adva.
I nodi attributo e spazio dei nomi non possono essere aggiunti all'elemento padre dopo che sono stati aggiunti testo, commento, pi o nodo elemento secondario.
テキスト、コメント、PI、サブ要素のいずれかのノードが既に追加されている場合は、属性ノードおよび名前空間ノードを親の要素に追加することはできません。
텍스트, 설명, pi 또는 하위 요소 노드가 이미 추가된 다음에는 부모 요소에 특성 및 네임스페이스 노드를 추가할 수 없습니다.
Attributt- og navneområdenoder kan ikke legges til det overordnede elementet etter at en tekst-, kommentar-, pi- eller underelementnode allerede er lagt til.
Po dodaniu do elementu nadrzędnego węzła tekstu, komentarza, instrukcji dotyczącej przetwarzania lub elementu podrzędnego nie można już dodać węzłów atrybutu i obszaru nazw.
Nós de espaço para nome e atributos não podem ser adicionados ao elemento pai após um texto, comentário, pi ou nó de sub-elemento que já tenha sido adicionado.
Узлы атрибутов и пространств имен нельзя добавить в родительский элемент после того, как уже добавлен узел текста, комментария, pi или субэлемента.
No se pueden agregar atributos y nodos de espacios de nombre al elemento primario después de un texto, comentario, pi o nodo de subelemento que ya se haya agregado.
Attribut- och namnområdesnoder kan inte läggas till i det överordnade elementet efter att en text-, kommentars-, pi- eller underelementsnod har lagts till.
Üst öğeye önceden metin, açıklama, pi veya alt öğe düğümü eklendiyse, öznitelik ve ad alanı düğümleri eklenemez.
لا يمكن إضافة عُقد مساحات الأسماء والسمات إلى العنصر الأصل بعد إضافة عقدة نص أو تعليق أو إرشادات المعالجة أو عنصر فرعي بالفعل.
属性和命名空间节点不能在文本、注释、pi 或子元素节点已添加之后再添加到父元素中。
當已新增文字、註解、pi 或子項目節點,屬性和命名空間節點無法新增至父項目。
Uzly atributu a oboru názvů nelze přidat do nadřazeného elementu po uzlech text, comment, pi nebo uzlech dílčích elementů, které již byly přidány.
Attribut- og navneområdenoder kan ikke føjes til det overordnede element efter en tekst-, kommentar-, pi- eller underelementnode allerede er tilføjet.
Attribuut- en naamruimteknooppunten kunnen niet worden toegevoegd aan het bovenliggende element nadat al een tekst-, opmerkings-, pi- of subelementknooppunt is toegevoegd.
特性和命名空间节点不能在文本、注释、pi 或子元素节点已添加之后再添加到父元素中。
當已新增文字、註解、pi 或子項目節點,屬性和命名空間節點無法新增至父項目。
--- نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي ---
--- 内部异常堆栈跟踪的结尾 ---
--- 內部例外堆疊追蹤結尾 ---
--- Konec trasování zásobníku vnitřních výjimek ---
--- Slut på indvendigt spor for undtagelsesstak ---
--- Einde van tracering stapel voor interne uitzondering ---
--- Sisemmän poikkeuspinon seurannan loppu ---
--- Fin de la trace de la pile de l'exception interne ---
--- Ende der inneren Ablaufverfolgung des Ausnahmestacks ---
--- Τέλος του ίχνους σωρού εσωτερικών εξαιρέσεων ---
--- סיום מעקב אחר מחסנית חריגות פנימית ---
--- Vége a belső kivételek veremkivonatának ---
--- Fine traccia dello stack dell'eccezione interna ---
--- 内部例外スタック トレースの終わり ---
--- 내부 예외 스택 추적의 끝 ---
--- Slutt på stakksporing for internt unntak ---
--- Błąd śledzenia wewnętrznego stosu wyjątków ---
--- Fim do rastreamento da pilha de exceções internas ---
--- Конец трассировки внутреннего стека исключений ---
--- Fin del seguimiento de la pila de la excepción interna ---
--- Slut på stackdump ---
--- İç özel durum yığını izlemesinin sonu ---
--- 内部异常堆栈跟踪的结尾 ---
--- 內部例外堆疊追蹤結尾 ---
خيار الفرز '<var>X</var>' غير معتمد في الترتيب.
排序中不支持排序选项“<var>X</var>”。
定序中不支援的排序選項 '<var>X</var>'。
Nepodporovaná možnost řazení <var>X</var> v rámci řazení.
Sorteringsindstillingen '<var>X</var>' i sætvis sortering understøttes ikke.
Niet-ondersteunde sorteeroptie <var>X</var> bij sortering.
Yhdistämisessä on tukematon lajitteluasetus <var>X</var>.
Option de tri '<var>X</var>' non prise en charge lors du classement.
Nicht unterstützte Sortierungsoption '<var>X</var>' in der Sortierung.
Μη υποστηριζόμενη επιλογή ταξινόμησης '<var>X</var>' στην κατάταξη.
אפשרות מיון לא נתמכת '<var>X</var>' באיסוף.
A rendezési szabály nem támogatott rendezési beállítást („<var>X</var>”) tartalmaz.
Opzione di ordinamento '<var>X</var>' non supportata nel confronto.
並べ替えオプション '<var>X</var>' を照合順序で使用することはできません。
데이터 정렬에 지원되지 않는 정렬 옵션 '<var>X</var>'이(가) 있습니다.
Ikke støttet alternativ <var>X</var> i sortering.
Nieobsługiwana opcja sortowania '<var>X</var>' podczas sortowania.
Opção de classificação '<var>X</var>' sem suporte na intercalação.
Неподдерживаемый параметр сортировки "<var>X</var>" в порядке следования.
No se admite la opción de ordenación '<var>X</var>' en intercalación.
Sorteringsalternativet <var>X</var> i sorteringen stöds inte.
Alfabe düzeninde desteklenmeyen '<var>X</var>' sıralama seçeneği.
排序中不支持排序选项“<var>X</var>”。
定序中不支援的排序選項 '<var>X</var>'。
لا يتم اعتماد لغات البرامج النصية المتعددة لنفس مساحة الاسم.
不支援對同一命名空間使用多種指令碼語言。
Použití několika skriptovacích jazyků v rámci jednoho oboru názvů není podporováno.
Brug af flere scriptsprog i samme navneområde understøttes ikke.
Het gebruik van meerdere scripttalen voor dezelfde naamruimte wordt niet ondersteund.
Useiden komentosarjakielten käyttöä samassa nimitilassa ei tueta.
Plusieurs langages de script pour le même espace de noms ne sont pas pris en charge.
Mehrere Skriptsprachen für denselben Namespace werden nicht unterstützt.
Δεν υποστηρίζονται πολλαπλές γλώσσες δεσμών ενεργειών για τον ίδιο χώρο ονομάτων.
שפות scripting מרובות עבור אותו טווח שמות אינן נתמכות.
A rendszer nem támogatja egyszerre több parancsfájlnyelv használatát egyazon névtérben.
Non sono supportati più linguaggi di script per lo stesso spazio dei nomi.
同じ名前空間に対して、複数のスクリプト言語はサポートされていません。
같은 네임스페이스에 대해 여러 스크립트 언어를 사용하는 것은 지원되지 않습니다.
Flere skriptspråk for samme navneområde støttes ikke.
Obsługa wielu języków skryptu dla jednego obszaru nazw jest niemożliwa.
Não há suporte para várias linguagens de script para o mesmo espaço para nome.
Использование нескольких языков сценариев в одном пространстве имен не поддерживается.
No se admiten varios idiomas de secuencia de comandos para el mismo espacio de nombres.
Flera skriptspråk för samma namnområde stöds inte.
Aynı ad alanı için birden çok komut dosyası dili desteklenmiyor.
不支持同一个命名空间使用多种脚本语言。
不支持同一个命名空间使用多种脚本语言。
不支援對同一命名空間使用多種指令碼語言。
Kaikkien komentosarjaosien, jotka toteuttavat nimitilan <var>namespace</var>, on käytettävä samaa kieltä.
Tous les blocs de script implémentant l'espace de noms '<var>namespace</var>' doivent utiliser le même langage.
Für alle Skriptblöcke, die den Namespace '<var>namespace</var>' implementieren, muss dieselbe Sprache verwendet werden.
Όλα τα μπλοκ δέσμης ενεργειών που υλοποιούν το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' πρέπει να χρησιμοποιούν την ίδια γλώσσα.
כל בלוקי ה- script שמיישמים את טווח השמות '<var>namespace</var>' צריכים להשתמש באותה שפה.
A(z) „<var>namespace</var>” névteret implementáló összes parancsfájlblokknak ugyanazon nyelvet kell használnia.
Tutti i blocchi di script che utilizzano lo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' devono utilizzare lo stesso linguaggio.
名前空間 '<var>namespace</var>' を実装するスクリプト ブロックで、すべて同じ言語を使用する必要があります。
네임스페이스 '<var>namespace</var>'을(를) 구현하는 모든 스크립트 블록은 같은 언어를 사용해야 합니다.
Alle skriptblokker som implementerer navneområdet <var>namespace</var>, må bruke samme språk.
We wszystkich blokach skryptu, które służą do implementowania obszaru nazw '<var>namespace</var>', musi być używany ten sam język.
Todos os blocos de script que implementam o espaço para nome '<var>namespace</var>' devem usar a mesma linguagem.
Все сценарии блокировки, реализующие пространство имен "<var>namespace</var>", должны использовать один язык.
Todos los bloques de secuencia de comandos que implementan el espacio de nombres '<var>namespace</var>' deben usar el mismo idioma.
Alla skriptblock som implementerar namnområdet <var>namespace</var> måste använda samma språk.
'<var>namespace</var>' ad alanını uygulayan tüm komut dosyası blokları aynı dili kullanmalı.
يجب أن تستخدم كل كتل البرامج النصية التي تطبق مساحة الاسم '<var>namespace</var>' نفس اللغة.
实现命名空间“<var>namespace</var>”的所有脚本块必须使用相同的语言。
所有指令碼阻擋實作,命名空間 '<var>namespace</var>' 必須使用相同的語言。
Všechny bloky skriptu implementující obor názvů <var>namespace</var> musí používat stejný jazyk.
Alle scriptblokke, der implementerer navneområdet '<var>namespace</var>', skal bruge det samme sprog.
Alle scriptblokkem die de naamruimte <var>namespace</var> implementeren, moeten dezelfde taal gebruiken.
实现命名空间“<var>namespace</var>”的所有脚本块必须使用相同的语言。
所有指令碼阻擋實作,命名空間 '<var>namespace</var>' 必須使用相同的語言。
لا يمكن أن يكون '<var>X</var>' تابعًا لعنصر 'xsl:<var>Y</var>'.
“<var>X</var>”不能作为“xsl:<var>Y</var>”元素的子级。
'<var>X</var>' 不可為 'xsl:<var>Y</var>' 項目的子系。
Element <var>X</var> nemůže být podřízeným elementem elementu xsl:<var>Y</var>.
'<var>X</var>' kan ikke være underordnet elementet 'xsl:<var>Y</var>'.
<var>X</var> kan geen onderliggend element zijn van het element xsl:<var>Y</var>.
Kohde <var>X</var> ei voi olla elementin xsl:<var>Y</var> alielementti.
'<var>X</var>' ne peut pas être un enfant de l'élément 'xsl:<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' kann kein untergeordnetes Element des 'xsl:<var>Y</var>'-Elements sein.
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι θυγατρικό του στοιχείου 'xsl:<var>Y</var>'.
<var>X</var>' לא יכול להיות צאצא של אלמנט 'xsl:<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” nem lehet az „xsl:<var>Y</var>” elem gyermeke.
'<var>X</var>' non può essere figlio dell'elemento 'xsl:<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' は 'xsl:<var>Y</var>' 要素の子になれません。
'<var>X</var>'은(는) 'xsl:<var>Y</var>' 요소의 자식이 될 수 없습니다.
<var>X</var> kan ikke være en underordnet av "xsl:<var>Y</var>"-elementet.
'<var>X</var>' nie może być elementem podrzędnym elementu 'xsl:<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' não pode ser filho do elemento 'xsl:<var>Y</var>'.
"<var>X</var>" не может быть потомком элемента "xsl:<var>Y</var>".
'<var>X</var>' no puede ser un elemento secundario del elemento 'xsl:<var>Y</var>'.
<var>X</var> kan inte vara underordnat elementet 'xsl:<var>Y</var>'.
'<var>X</var>', 'xsl:<var>Y</var>' öğesinin alt öğesi olamaz.
“<var>X</var>”不能作为“<var>Y</var>”元素的子级。
'<var>X</var>' 不可為 '<var>Y</var>' 項目的子系。
See catalog page for all messages.