The service
Messages on page
يتعذر تنبيه مؤشر ترابط العامل لإنشاء كائن في MTA
无法唤醒工作线程以在 MTA 中创建对象
無法喚醒背景工作執行緒以在 MTA 中建立物件
Nelze probudit pracovní podproces, aby byl vytvořen objekt v modelu MTA.
Arbejdstråden kunne ikke aktiveres for at oprette et objekt i MTA
Kan de werkthread niet starten om een object in MTA te maken
Työsäiettä ei voi käynnistää objektin luomista varten MTA:ssa
Impossible de mettre en éveil la thread de travail pour créer un objet dans MTA
Der Arbeitsthread konnte nicht zum Erstellen eines Objekts in MTA reaktiviert werden.
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του βοηθητικού νήματος για τη δημιουργία αντικειμένου στο MTA
לא ניתן לעורר את תהליך המשנה של רכיב העובד כדי ליצור אובייקט ב- MTA
A munkaszál nem ébreszthető fel objektum létrehozásához az MTA-ban
Impossibile attivare il thread di lavoro per creare un oggetto in MTA
MTA のオブジェクトを作成するためにワーカー スレッドを起動することができません
MTA에서 개체를 만들기 위해 작업자 스레드를 실행 가능 상태로 만들 수 없습니다.
Kan ikke reaktivere tråden for å opprette et objekt i MTA
Nie można wznowić wątku roboczego w celu utworzenia obiektu w usłudze MTA
Не удается возобновить рабочий поток, чтобы создать объект в MTA
No es posible reactivar el subproceso de trabajador para crear un objeto en MTA.
Det går inte att återaktivera arbetstråden för att skapa ett objekt i MTA
MTA içinde nesne oluşturmak üzere çalışan iş parçacığı uyandırılamıyor
无法唤醒工作线程以在 MTA 中创建对象
無法喚醒背景工作執行緒以在 MTA 中建立物件。
Não é possível ativar o thread de trabalho para criar um objeto no MTA
كانت سلسلة الاستعلام المعتمدة غير صالحة لاحتوائها على رمز مميز مكرر
由于包含重复的标记,提供的查询字符串无效
輸入的查詢字串無效,因為它包含重複的語彙基元。
Řetězec zadaného dotazu byl neplatný, protože obsahoval duplicitní token.
Den angivne forespørgselsstreng var ugyldig, da den indeholder et dublikeret token
De geleverde query-tekenreeks is ongeldig omdat deze een dubbele token bevat
Määritetty kyselymerkkijono ei kelvannut, koska se sisältää tunnussanoman kaksoiskappaleen
La chaîne de requête fournie était non valide parce qu'elle contient un jeton en double
Die bereitgestellte Abfragezeichenfolge war ungültig, weil sie ein doppeltes Token enthält.
Η συμβολοσειρά ερωτήματος που είχε οριστεί δεν ήταν έγκυρη επειδή περιέχει διπλότυπο διακριτικό
‏‏מחרוזת השאילתה שסופקה היתה לא חוקית מפני שהכילה אסימון כפול
A megadott Query karakterlánc érvénytelen, mert ismétlődő tokent tartalmaz.
La stringa Query specificata non è valida perché contiene un token duplicato
指定されたクエリ文字列は重複トークンを含むため無効でした
제공된 쿼리 문자열은 중복 토큰을 포함하므로 잘못되었습니다.
Søkestrengen som ble sendt, var ugyldig fordi den inneholder en duplikattoken
Podany ciąg kwerendy jest nieprawidłowy, ponieważ zawiera zduplikowany token.
Предоставленная строка запроса недопустима, поскольку она содержит повторяющийся маркер
La cadena de consulta proporcionada no era válida porque contenía un símbolo (token) duplicado
Den angivna frågesträngen är ogiltig eftersom den innehåller en tokendubblett
Sağlanan Sorgu dizesi yinelenen simge içerdiğinden geçersiz
由于包含重复的标记,提供的查询字符串无效
輸入的查詢字串無效,因為它包含重複的語彙基元。
A seqüência de caracteres da Consulta era inválida porque continha um token duplicado
تم طرح استثناء غير متوافق مع CLS وتعذر تعريفه
引发了一个非 CLS 兼容的异常并且无法识别
產生與 CLS 不相容的例外,並且無法辨識。
Byla vyvolána výjimka nekompatibilní se specifikací CLS a nelze ji identifikovat.
Der opstod en undtagelse, der ikke er CLS-kompatibel, og som ikke kan identificeres
Er is een niet met CLS compatibele uitzondering gegenereerd die niet kan worden geïdentificeerd
Muu kuin CLS-yhteensopiva poikkeus, jota ei voi tunnistaa
Une exception non conforme CLS a été levée et ne peut pas être identifiée
Es wurde eine nicht mit CLS kompatible Ausnahme ausgelöst. Die Ausnahme kann nicht identifiziert werden.
Δημιουργήθηκε εξαίρεση μη συμβατότητας με το CLS και δεν είναι δυνατή η αναγνώριση
‏‏נזרק מצב חריג שאינו CLS Compliant ושאין אפשרות לזהותו
Egy azonosíthatatlan, nem CLS-kompatibilis kivétel keletkezett.
Impossibile identificare un'eccezione non compatibile con CLS generata
非 CLS 準拠の例外がスローされ、 識別できません
CLS 규격이 아닌 예외가 throw되어 식별할 수 없습니다.
Et ikke-CLS Compliant unntak forekom og kan ikke identifiseres
Zgłoszono wyjątek niezgodny ze specyfikacją CLS, którego nie można zidentyfikować.
Произошло исключение, несовместимое с CLS, которое не может быть идентифицировано
Se produjo una excepción no compatible con CLS y no se puede identificar
Ett undantag p.g.a. CLS-inkompatibilitet inträffade och kan inte identifieras
CLS Uyumlu olmayan bir özel durum oluştu ve tanımlanamadı
引发了一个非 CLS 兼容的异常并且无法识别
產生與 CLS 不相容的例外,並且無法辨識。
Uma exceção não Compatível com CLS foi acionada e não pode ser identificada
كانت سلسلة الاستعلام المعتمدة غير صالحة لأن الرمز المميز المعتمد كان فارغا
由于提供的标记为空,提供的查询字符串无效
輸入的查詢字串無效,因為所提供的語彙基元是空的。
Řetězec zadaného dotazu byl neplatný, protože zadaný token má hodnotu NULL.
Den angivne forespørgselsstreng var ugyldig, da det angivne token var null
De geleverde query-tekenreeks is ongeldig omdat een null-token werd geleverd
Määritetty kyselymerkkijono ei kelvannut, koska määritetty tunnussanoma oli NULL-arvoinen
La chaîne de requête fournie était non valide car un jeton fourni a la valeur NULL
Die bereitgestellte Abfragezeichenfolge war ungültig, weil ein bereitgestelltes Token NULL war.
Η συμβολοσειρά ερωτήματος που είχε οριστεί δεν ήταν έγκυρη επειδή ένα διακριτικό είχε τιμή null
‏‏מחרוזת השאילתה שסופקה היתה לא חוקית מפני שאסימון שסופק היה Null
A megadott Query karakterlánc érvénytelen, mert az egyik token nullértékű.
La stringa Query specificata non è valida perché un token specificato è Null
指定されたクエリ文字列は提供されたトークンが null のため無効でした
제공된 토큰이 null이므로 제공된 쿼리 문자열은 잘못되었습니다.
Søkestrengen som ble sendt, var ugyldig fordi angitt token var null
Podany ciąg kwerendy jest nieprawidłowy, ponieważ token jest pusty.
Предоставленная строка запроса недопустима, поскольку маркер был пустым
La cadena de consulta proporcionada no era válida porque un símbolo (token) proporcionado era NULL
Den angivna frågesträngen är ogiltig eftersom en angiven token var Null
Sağlanan simge null olduğundan, sağlanan Sorgu dizesi geçersiz
由于提供的标记为空,提供的查询字符串无效
輸入的查詢字串無效,因為所提供的語彙基元是空的。
A seqüência de caracteres da Consulta era inválida porque o token fornecido era nulo
فشلت ترجمة التعليمات البرمجية التي تم إنشاؤها للتجميع المجهز.
为规范程序集生成的代码无法编译。
針對副稽核組件所產生的代碼無法編譯。
Nezdařila se kompilace kódu generovaného pro instrumentované sestavení.
Den kode, der blev oprettet for den anvendte assembly, kunne ikke kompileres.
De code die is gegenereerd voor de geïnstrumenteerde assembly kan niet worden gecompileerd.
Käytössä olevalle kokoonpanolle luodun koodin kääntäminen epäonnistui.
Échec de la compilation du code généré pour l'assembly instrumenté.
Fehler beim Kompilieren des Codes, der für die instrumentierte Assembly generiert wurde.
Απέτυχε η μεταγλώττιση του κώδικα που δημιουργήθηκε για τη συγκρότηση που χρησιμοποιείται.
‏‏ההידור בקוד שהופק עבור ההרכבה שעברה אינסטרומנטציה נכשל.
A beállított szerelvényhez előállított kód fordítása sikertelen.
Impossibile compilare il codice generato per l'assembly instrumentato.
インストルメント アセンブリ用に生成されたコードのコンパイルに失敗しました。
도구형 어셈블리에 대해 생성된 코드를 컴파일하지 못했습니다.
Koden som ble generert for den instrumenterte samlingen, kunne ikke kompileres.
Nie można skompilować kodu wygenerowanego dla zestawu instrumentowanego.
Не удалось откомпилировать код, созданный для оснащенной сборки.
El código generado para el ensamblado instrumentado no se pudo compilar.
Det gick inte att kompilera koden som genererades för den instrumenterade sammansättningen.
Araçlı derleme için üretilen kod derlenemedi.
为规范程序集生成的代码无法编译。
針對副稽核組件所產生的代碼無法編譯。
O código gerado para o conjunto de módulos (assembly) instrumentado falhou ao compilar.
Jos kyseessä on Singleton-luokka, menetelmä suorittaa tehtävän [ManagementBind]-määritteen avulla.
Pour les classes Singleton, la tâche est exécutée par la méthode à l'aide de l'attribut [ManagementBind].
Für Singleton-Klassen wird die Aufgabe von der Methode unter Verwendung des [ManagementBind]-Attributs ausgeführt.
Για τις κλάσεις Singleton, η εργασία εκτελείται από τη μέθοδο με χρήση του χαρακτηριστικού [ManagementBind].
‏‏עבור מחלקות Singleton המשימה מתבצעת על-ידי פעולת השירות באמצעות התכונה [ManagementBind].
Egypéldányos osztályoknál a feladat végrehajtása a [ManagementBind] attribútum használatával történik.
Per le classi Singleton il metodo esegue l'attività utilizzando l'attributo [ManagementBind].
シングルトン クラスでは、タスクは、[ManagementBind] 属性を使用して、メソッドによって実行されます。
Singleton 클래스의 경우 메서드에서 [ManagementBind] 특성을 사용하여 작업을 수행합니다.
For Singleton-klasser utføres oppgaven av metoden ved å bruke [ManagementBind]-attributtet.
W przypadku klas Singleton metoda wykonuje to zadanie przy użyciu atrybutu [ManagementBind].
Задача для Singleton-классов выполнена методом с атрибутом [ManagementBind].
En las clases Singleton, la tarea la realiza el método que utiliza el atributo [ManagementBind].
För Singleton-klasser utförs uppgiften av metoden som använder [ManagementBind]-attributet.
Tek Sınıflar için, görev yöntem tarafından [ManagementBind] özniteliği kullanılarak gerçekleştirilir.
‏‏بالنسبة لفئات Singleton، يتم تنفيذ المهمة بالأسلوب باستخدام سمة [ManagementBind].
对于 Singleton 类,该任务由使用 [ManagementBind] 属性的方法执行。
對於 Singleton 類別,該工作是由方法使用 [ManagementBind] 屬性所執行。
Pro třídy typu Singleton je úloha provedena metodou používající atribut [ManagementBind].
For Singleton-klasser udføres opgaven af metoden ved hjælp af attributten [ManagementBind].
Voor Singleton-klassen wordt de taak uitgevoerd door de methode met het attribuut [ManagementBind].
对于 Singleton 类,该任务由使用 [ManagementBind] 属性的方法执行。
對於 Singleton 類別,該工作是由方法使用 [ManagementBind] 屬性所執行。
Para as classes Singleton, a tarefa é realizada pelo método que utiliza o atributo [ManagementBind].
‏‏استخدام غير صحيح لسمة Singleton في الفئة '<var>Class Name</var>'. يجب تكوين فئة Singleton باستخدام خاصية Singleton لسمة [ManagementEntity].
Singleton 属性在类“<var>Class Name</var>”中的使用不正确。Singleton 类应使用 [ManagementEntity] 属性的 Singleton 属性创建。
類別 '<var>Class Name</var>' 上之 Singleton 屬性的使用方式不正確。應該使用 [ManagementEntity] 屬性的 Singleton 屬性來建立 Singleton 類別。
Nesprávné použití atributu Singleton pro třídu <var>Class Name</var>. Třída typu Singleton by měla být vytvořena pomocí vlastnosti Singleton atributu [ManagementEntity].
Singleton-attributten i klassen '<var>Class Name</var>' bruges forkert. Singleton-klasser skal oprettes ved hjælp af egenskaben Singleton for attributten [ManagementEntity].
Onjuist gebruik van Singleton-attribuut op klasse '<var>Class Name</var>'. Singleton-klasse moet worden gemaakt met Singleton-eigenschap van attribuut [ManagementEntity].
Virheellinen Singleton-määritteen käyttö luokassa <var>Class Name</var>. Singleton-luokka tulee luoda käyttämällä [ManagementEntity]-määritteen Singleton-ominaisuutta.
Utilisation incorrecte de l'attribut Singleton de la classe « <var>Class Name</var> ». La classe Singleton doit être créée à l'aide de la propriété Singleton de l'attribut [ManagementEntity].
Fehlerhafte Verwendung eines Singleton-Attributs in der Klasse '<var>Class Name</var>'. Die Singleton-Klasse muss unter Verwendung der Singleton-Eigenschaft des [ManagementEntity]-Attributs erstellt werden.
Εσφαλμένη χρήση του χαρακτηριστικού Singleton στην κλάση '<var>Class Name</var>'. Η κλάση Singleton πρέπει να δημιουργηθεί με χρήση της ιδιότητας Singleton του χαρακτηριστικού [ManagementEntity].
‏‏שימוש שגוי בתכונה Singleton במחלקה '<var>Class Name</var>'. יש ליצור את מחלקת Singleton באמצעות מאפיין Singleton של התכונה [ManagementEntity].
A Singleton attribútum helytelenül van használva a következő osztályban: '<var>Class Name</var>'. Az egypéldányos osztályokat a [ManagementEntity] attribútum Singleton tulajdonsága segítségével kell létrehozni.
Utilizzo non corretto dell'attributo Singleton per la classe '<var>Class Name</var>'. La classe Singleton deve essere creata utilizzando la proprietà Singleton dell'attributo [ManagementEntity].
クラス '<var>Class Name</var>' のシングルトン属性の使用方法が不適切です。シングルトン クラスは、[ManagementEntity] 属性の Singleton プロパティを使用して作成されなければなりません。
'<var>Class Name</var>' 클래스에 대한 Singleton 특성의 사용법이 올바르지 않습니다. Singleton 클래스는 [ManagementEntity] 특성의 Singleton 속성을 사용하여 만들어야 합니다.
Feil bruk av Singleton-attributt i klasse <var>Class Name</var>. Singleton-klassen bør opprettes ved hjelp av Singleton-egenskapen for [ManagementEntity]-attributtet.
Niepoprawne użycie atrybutu Singleton w klasie „<var>Class Name</var>”. Klasę Singleton należy utworzyć, używając właściwości Singleton atrybutu [ManagementEntity].
Некорректное использование атрибута Singleton для класса "<var>Class Name</var>". Singleton-класс следует создавать с использованием свойства Singleton атрибута [ManagementEntity].
Se ha realizado un uso incorrecto de un atributo Singleton en la clase '<var>Class Name</var>'. La clase Singleton se debe crear con la propiedad Singleton del atributo [ManagementEntity].
Felaktig användning av Singleton-attribut i klassen <var>Class Name</var>. Singleton-klasser måste skapas med Singleton-egenskapen för [ManagementEntity]-attributet.
'<var>Class Name</var>' sınıfında Singleton özniteliğinin yanlış kullanımı. Tek sınıf [ManagementEntity] özniteliğinin Singleton özelliği kullanılarak oluşturulmalıdır.
Singleton 属性在类“<var>Class Name</var>”中的使用不正确。Singleton 类应使用 [ManagementEntity] 属性的 Singleton 属性创建。
類別 '<var>Class Name</var>' 上之 Singleton 屬性的使用方式不正確。應該使用 [ManagementEntity] 屬性的 Singleton 屬性來建立 Singleton 類別。
Utilização incorreta do atributo Singleton na classe '<var>Class Name</var>'. A classe Singleton deve ser criada com a propriedade Singleton do atributo [ManagementEntity].
Attributten [ManagementBind] bruges forkert i en konstruktør. Klassedefinition '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Onjuist gebruik van attribuut [ManagementBind] op een constructor. klasse '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) definitie.
Virheellinen [ManagementBind]-määritteen käyttö konstruktorissa. luokan <var>Class Name</var> (<var>X</var>) määritys.
Utilisation incorrecte de l'attribut [ManagementBind] sur un constructeur. définition de classe « <var>Class Name</var> » (<var>X</var>).
Fehlerhafte Verwendung des [ManagementBind]-Attributs in einem Konstruktor. Definition der Klasse '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Εσφαλμένη χρήση του χαρακτηριστικού [ManagementBind] σε μια κατασκευή. Ορισμός κλάσης '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
‏‏שימוש שגוי בתכונה [ManagementBind] בבנאי. הגדרת מחלקה '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
A [ManagementBind] attribútum nem megfelelő használata konstruktorban. osztály: '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) definíció.
Utilizzo non corretto dell'attributo [ManagementBind] per il costruttore. Definizione della classe '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
コンストラクタでの [ManagementBind] 属性の使用方法が不適切です。 クラス '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
생성자에 대한 [ManagementBind] 특성의 사용법이 올바르지 않습니다. '<var>Class Name</var>' 클래스(<var>X</var>) 정의.
Feil bruk av [ManagementBind]-attributtet for en konstruktør. klasse <var>Class Name</var> (<var>X</var>)-definisjon.
Niepoprawne użycie atrybutu [ManagementBind] w konstruktorze. definicja klasy „<var>Class Name</var>” (<var>X</var>).
Некорректное использование атрибута [ManagementBind] конструктора. Определение класса "<var>Class Name</var>" (<var>X</var>).
Se ha realizado un uso incorrecto del atributo [ManagementBind] en un constructor. definición de clase '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Felaktig användning av [ManagementBind]-attributet i en konstruktor. klassdefinitionen <var>Class Name</var> (<var>X</var>).
Oluşturucuda [ManagementBind] özniteliğinin yanlış kullanımı. '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) sınıf tanımı.
‏‏استخدام غير صحيح لسمة [ManagementBind] في المنشئ. تعريف الفئة '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
[ManagementBind] 属性在构造函数中的使用不正确。类“<var>Class Name</var>”(<var>X</var>) 定义。
建構函式上之 [ManagementBind] 屬性的使用方式不正確。類別 '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
Nesprávné použití atributu [ManagementBind] pro konstruktor. Definice v třídě <var>Class Name</var> (<var>X</var>).
[ManagementBind] 属性在构造函数中的使用不正确。类“<var>Class Name</var>”(<var>X</var>) 定义。
建構函式上之 [ManagementBind] 屬性的使用方式不正確。類別 '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
Utilização incorreta do atributo [ManagementBind] em um construtor. definição da classe '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
‏‏عداد غير صحيح في '<var>X</var>' (<var>Y</var>). مثيل التعداد هو '<var>Z</var>' بدلاً من '<var>Y</var>'.
“<var>X</var>”(<var>Y</var>) 上的枚举器不正确。枚举器的实例是“<var>Z</var>”,而不是“<var>Y</var>”。
'<var>X</var>' (<var>Y</var>) 上的列舉值不正確。列舉的執行個體是 '<var>Z</var>',而非 '<var>Y</var>'。
Nesprávný čítač výčtu na <var>X</var> (<var>Y</var>). Instance čítače výčtu je <var>Z</var> namísto <var>Y</var>.
En optæller i '<var>X</var>' (<var>Y</var>) er forkert. Forekomsten af optælleren er en '<var>Z</var>' i stedet for '<var>Y</var>'.
Onjuiste enumerator op '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Exemplaar van de invertarisering is een '<var>Z</var>' in plaats van '<var>Y</var>'.
Virheellinen luettelointi kohteessa <var>X</var> (<var>Y</var>). Luetteloinnin esiintymä on <var>Z</var> sen sijaan, että se olisi <var>Y</var>.
Énumérateur incorrect sur « <var>X</var> » (<var>Y</var>). L'instance de l'énumération est « <var>Z</var> » au lieu de « <var>Y</var> ».
Fehlerhafter Enumerator in '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Die Instanz der Enumeration ist '<var>Z</var>' statt '<var>Y</var>'.
Εσφαλμένος απαριθμητής στο '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Η παρουσία απαρίθμησης είναι '<var>Z</var>' αντί για '<var>Y</var>'.
‏‏מונה שגוי ב- '<var>X</var>' (<var>Y</var>). מופע הספירה הוא '<var>Z</var>' במקום '<var>Y</var>'.
Nem megfelelő számláló a következőn: '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Az enumerálás példánya '<var>Y</var>' helyett '<var>Z</var>'.
Enumeratore non corretto per '<var>X</var>' (<var>Y</var>). L'istanza dell'enumerazione è '<var>Z</var>' invece di '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' (<var>Y</var>) の列挙子が不適切です。列挙のインスタンスは、'<var>Y</var>' ではなく '<var>Z</var>' です。
'<var>X</var>'(<var>Y</var>)의 열거자가 올바르지 않습니다. 열거 인스턴스는 '<var>Y</var>'이(가) 아닌 '<var>Z</var>'입니다.
Feil enumerator på <var>X</var> (<var>Y</var>). Forekomsten av enumeratoren er <var>Z</var> i stedet for <var>Y</var>.
Niepoprawny moduł wyliczający w „<var>X</var>” (<var>Y</var>). Wystąpieniem modułu wyliczającego jest „<var>Z</var>”, a nie „<var>Y</var>”.
Некорректный перечислитель для "<var>X</var>" (<var>Y</var>). Экземпляром перечислителя является "<var>Z</var>" вместо "<var>Y</var>".
Enumerador incorrecto en '<var>X</var>' (<var>Y</var>). La instancia de la enumeración es un '<var>Z</var>' en lugar de '<var>Y</var>'.
Felaktig uppräknare i <var>X</var> (<var>Y</var>). Uppräknarens instans är en <var>Z</var> i stället för en <var>Y</var>.
'<var>X</var>' (<var>Y</var>) üzerinde geçersiz listeleyici. Listeleyici örneğinin '<var>Y</var>' olması gerekiyor ancak '<var>Z</var>'.
“<var>X</var>”(<var>Y</var>) 上的枚举器不正确。枚举器的实例是“<var>Z</var>”,而不是“<var>Y</var>”。
'<var>X</var>' (<var>Y</var>) 上的列舉值不正確。列舉的執行個體是 '<var>Z</var>',而非 '<var>Y</var>'。
Enumerador incorreto em '<var>X</var>' (<var>Y</var>). A instância da enumeração é '<var>Z</var>' em vez de '<var>Y</var>'.
‏‏يجب أن يكون في منشئ غير ثابت ويجب أن يكون هناك معلمة مطابقة واحدة لكل مفتاح معرّف.
它应位于非静态构造函数中,而且定义的每个关键字都应有一个匹配的参数。
它應該位於非靜態建構函式上,而且每個定義的索引鍵都必須有一個對應的參數。
Mělo by to být pro nestatický konstruktor a pro každý definovaný klíč by měl být jeden odpovídající parametr.
Den skal være på en ikke-statisk konstruktør, og der skal være en tilsvarende parameter for hver defineret nøgle.
Het moet op een niet-statische constructor zijn en er moet voor elke sleutel één overeenkomende parameter zijn gedefinieerd.
Sen on oltava muu kuin staattinen konstruktori, ja jokaisella määritetyllä avaimella on oltava vähintään yksi vastaava parametri.
Il doit être sur un constructeur non statique et chaque clé définie doit avoir un paramètre correspondant.
Es muss sich in einem nicht statischen Konstruktor befinden, und für jeden definierten Schlüssel muss ein entsprechender Parameter vorhanden sein.
Πρέπει να είναι μη στατική κατασκευή και πρέπει να υπάρχει μια παράμετρος που να συμφωνεί με κάθε ορισμένο κλειδί.
‏‏עליו להימצא בבנאי לא סטטי ולכל מפתח מוגדר נדרש פרמטר תואם אחד.
Nem statikus konstruktornak kell lennie, és minden definiált kulcshoz kell lennie egy egyező paraméternek.
Deve essere impostato per un costruttore non statico e deve essere presente un parametro corrispondente per la definizione di ciascuna chiave.
これは、非静的コンストラクタ上になければならず、また定義された各キーに対して一致するパラメータが 1 つ必要です。
이 특성은 비정적 생성자에 있어야 하며, 정의된 모든 키에 대해 일치하는 하나의 매개 변수가 있어야 합니다.
Den bør være på en ikke-statisk konstruktør, og det bør finnes én samsvarende parameter for hver angitte nøkkel.
Musi znajdować się w konstruktorze niestatycznym, a dla każdego zdefiniowanego klucza powinien istnieć jeden pasujący parametr.
Он должен относиться к нестатическому конструктору, и должно быть по одному параметру для каждого определенного ключа.
Debe estar en un constructor no estático y debe haber un parámetro que coincida con todas las claves que se definan.
Den måste finnas i en icke-statisk konstruktor och det måste finnas en matchande parameter per angiven nyckel.
Statik olmayan bir oluşturucuda olması ve tanımlanan her anahtarla eşleşen bir parametre bulunması gerekiyor.
它应位于非静态构造函数中,而且定义的每个关键字都应有一个匹配的参数。
它應該位於非靜態建構函式上,而且每個定義的索引鍵都必須有一個對應的參數。
Ele deve estar em um construtor não estático e deve haver um parâmetro correspondente para cada chave definida.
See catalog page for all messages.