The service
Messages on page
الخدمة لا تقبل الرموز التي تم إصدارها.
该服务不接受颁发的令牌。
服務不接受發行權杖。
Služba nepřijímá vydané tokeny.
Tjenesten accepterer ikke udstedte tokens.
De service accepteert geen gepubliceerde tokens.
Palvelu ei hyväksy myönnettyjä tunnussanomia.
Le service n’accepte pas les jetons émis.
Der Dienst akzeptiert keine ausgestellten Token.
Η υπηρεσία δεν δέχεται δημοσιευμένα διακριτικά.
‏‏השירות אינו מקבל אסימונים מונפקים.
A szolgáltatás nem fogad el kibocsátott jogkivonatokat.
Il servizio non accetta token rilasciati.
サービスが発行されたトークンを受け入れませんでした。
서비스가 발급된 토큰을 수락하지 않습니다.
Tjenesten godtar ikke utstedte tokener.
Usługa nie akceptuje wystawionych tokenów.
O serviço não aceita tokens emitidos.
Эта служба не принимает выданные маркеры.
El servicio no acepta los tokens emitidos.
Tjänsten accepterar inte utfärdade token.
Hizmet, verilen belirteçleri kabul etmiyor.
该服务不接受颁发的令牌。
服務不接受發行權杖。
الحد الأدنى لـ SafeArray لم يكن صفراً. لا يمكن استخدام SafeArrays حيث الحد الأدنى فيها ليس صفراً.
SafeArray 的下限不为零。不能使用下限不为零的 SafeArrays。
SafeArray 的下限不是零。無法使用下限不是零的 SafeArrays。
Spodní hranice třídy SafeArray není nula. Třídu SafeArrays s dolní hranicí jinou než nula nelze použít.
Den nedre grænse for SafeArray var ikke nul. SafeArrays med en nedre grænse, der ikke er nul, kan ikke bruges.
De ondergrens van de SafeArray was niet nul. SafeArrays met een andere ondergrens dan nul kunnen niet gebruikt worden.
SafeArray-alaraja ei ollut nolla. SafeArray-kohteita, joiden alaraja on muu kuin nolla, ei voi käyttää.
La limite inférieure du tableau SafeArray n’était pas zéro. Des tableaux SafeArray avec une limite inférieure autre que zéro ne peuvent pas être utilisés.
Die untere Grenze von SafeArray war nicht Null. SafeArrays mit einer unteren Grenze ungleich Null können nicht verwendet werden.
Το κατώτατο όριο του SafeArray δεν ήταν μηδέν. Δεν είναι δυνατή η χρήση των SafeArrays με κατώτατο όριο εκτός του μηδενός.
‏‏הגבול התחתון של SafeArray לא היה אפס. אין אפשרות להשתמש במערכי SafeArray עם גבול תחתון שאינו אפס.
A SafeArray paraméter alsó határa nem nulla volt. Az olyan SafeArray elemek nem használhatók, amelyeknek alsó határa nem nulla.
Il limite inferiore del SafeArray non era zero. Impossibile utilizzare i SafeArray con un limite inferiore diverso da zero.
SafeArray の下限が 0 ではありませんでした。下限が 0 ではない SafeArray は使用できません。
SafeArray의 하한이 0이 아닙니다. 0이 아닌 하한을 가진 SafeArrays를 사용할 수 없습니다.
Den nedre grensen til SafeArray var ikke null. Kan ikke bruke SafeArrays med en annen nedre grense enn null.
Dolna granica parametru SafeArray nie była zerem. Nie można używać parametrów SafeArrays z dolną granicą inną niż zero.
O limite inferior de SafeArray não era zero. Não é possível usar SafeArrays com um limite inferior diferente de zero.
Нижняя граница массива SafeArray была не нулем. Использование массивов SafeArray с отличной от нуля нижней границей запрещено.
El límite inferior de SafeArray no era cero. No se pueden usar SafeArrays con un límite inferior distinto de cero.
Den undre gränsen för SafeArray var inte noll. SafeArrays med en undre gräns som inte är noll kan inte användas.
SafeArray alt sınırı sıfır değildi. Alt sınırı sıfırdan farklı olan SafeArray değerleri kullanılamaz.
SafeArray 的下限不为零。不能使用下限不为零的 SafeArrays。
SafeArray 的下限不是零。無法使用下限不是零的 SafeArrays。
在 HTTP 通道上传输数据时发生错误(<var>X</var>)。
透過 HTTP 通道傳輸資料時發生錯誤 (<var>X</var>)。
Během přenosu dat kanálem protokolu HTTP došlo k chybě (<var>X</var>).
Der opstod en fejl (<var>X</var>) under overførslen af data over HTTP-kanalen.
Er is een fout opgetreden (<var>X</var>) bij het overdragen van gegevens over het HTTP-kanaal.
Virhe (<var>X</var>) siirrettäessä tietoja HTTP-kanavan kautta.
Une erreur (<var>X</var>) s’est produite lors de la transmission de données sur le canal HTTP.
Fehler (<var>X</var>) beim Übertragen von Daten über den HTTP-Kanal.
Παρουσιάστηκε σφάλμα (<var>X</var>) κατά τη μετάδοση δεδομένων μέσω του καναλιού HTTP.
‏‏אירעה שגיאה (<var>X</var>) במהלך שידור נתונים בערוץ HTTP.
Hiba történt (<var>X</var>) a HTTP csatornán keresztüli adatküldés közben.
Errore (<var>X</var>) durante la trasmissione dei dati tramite il canale HTTP.
HTTP チャネルのデータを転送しているときに、エラー (<var>X</var>) が発生しました。
HTTP 채널을 통해 데이터를 전송하는 동안 오류(<var>X</var>)가 발생했습니다.
Det oppstod en feil (<var>X</var>) under overføring av data over HTTP-kanalen.
Wystąpił błąd (<var>X</var>) podczas przesyłania danych kanałem HTTP.
Erro (<var>X</var>) ao transmitir dados via canal HTTP.
Error (<var>X</var>) al intentar transmitir datos en el canal HTTP.
Ett fel (<var>X</var>) inträffade under överföring av data via http-kanalen.
HTTP kanalı üzerinden veri aktarılırken bir hata (<var>X</var>) oluştu.
Ошибка (<var>X</var>) при передаче данных по HTTP-каналу.
حدث خطأ (<var>X</var>) أثناء إرسال البيانات عبر قناة HTTP.
在 HTTP 通道上传输数据时发生错误(<var>X</var>)。
透過 HTTP 通道傳輸資料時發生錯誤 (<var>X</var>)。
تم تلقي رسالة عبر قناة.
已通过通道收到消息。
Byla přijata zpráva přes kanál.
Der blev modtaget en meddelelse over en kanal.
Er is een bericht ontvangen over een kanaal.
Sanoma vastaanotettiin kanavassa.
Réception d’un message sur un canal.
Es wurde eine Nachricht über einen Kanal empfangen.
Πραγματοποιήθηκε λήψη μηνύματος με ένα κανάλι.
‏‏התקבלה הודעה דרך ערוץ.
Üzenet érkezett egy csatornán keresztül.
Ricevuto un messaggio tramite canale.
チャネル経由でメッセージを受信しました。
채널을 통해 메시지를 받았습니다.
Mottok en melding over en kanal.
Odebrano wiadomość kanałem.
Mensagem recebida por um canal.
Через канал получено сообщение.
Se recibió un mensaje a través de un canal.
Tog emot ett meddelande via en kanal.
Kanal üzerinden bir ileti alındı.
已透過通道接收訊息。
已通过通道收到消息。
已透過通道接收訊息。
استخدام الإطارات بواسطة (<var>X</var>) ليس URI صالحاً.
组帧中转(<var>X</var>)不是有效的 URI。
框架處理 via (<var>X</var>) 不是有效的 URI。
Rámce při (<var>X</var>) nejsou platným identifikátorem URI.
Rammen via (<var>X</var>) er ikke en gyldig URI.
Het framing-via (<var>X</var>) is geen geldige URI.
Framing via -arvo (<var>X</var>) ei ole kelvollinen URI-osoite.
Le via de tramage (<var>X</var>) n’est pas un URI valide.
Das Framing über (<var>X</var>) ist kein gültiger URI.
Η πλαισίωση μέσω (<var>X</var>) δεν είναι έγκυρο URI.
‏‏המסגור דרך (<var>X</var>) אינו URI חוקי.
A keretezési útvonal (<var>X</var>) nem érvényes URI.
La via di frame (<var>X</var>) non è un URI valido.
フレーム VIA (<var>X</var>) は有効な URI ではありません。
프레이밍 via(<var>X</var>)가 올바른 URI가 아닙니다.
Rammevia (<var>X</var>) er ikke en gyldig URI.
Ramka przechodząca przez punkt pośredni (<var>X</var>) nie jest prawidłowym identyfikatorem URI.
O enquadramento via (<var>X</var>) não é um URI válido.
Кадрирование следующего прыжка (<var>X</var>) не является допустимым URI.
La vía de tramas (<var>X</var>) no es un URI válido.
Ramkoppling <var>X</var> är inte en giltig URI.
(<var>X</var>) çerçeveleme geçerli bir URI değil.
组帧中转(<var>X</var>)不是有效的 URI。
框架處理 via (<var>X</var>) 不是有效的 URI。
تعذّر تحويل وسيطة IXsltContextFunction إلى سلسلة.
无法将 IXsltContextFunction 的参数转换为字符串。
IXsltContextFunction 的引數無法轉換成字串。
Argument třídy IXsltContextFunction nebylo možné převést na řetězec.
Argumentet til en IXsltContextFunction kunne ikke konverteres til en streng.
Het argument voor een IXsltContextFunction kan niet worden omgezet naar een tekenreeks.
IXsltContextFunction-argumenttia ei voitu muuntaa merkkijonoksi.
L’argument pour une fonction IXsltContextFunction n’a pas pu être converti en chaîne.
Das Argument für eine IXsltContextFunction konnte nicht in eine Zeichenfolge umgewandelt werden.
Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ορίσματος σε ένα IXsltContextFunction σε συμβολοσειρά.
‏‏לא היתה אפשרות להמיר את הארגומנט ל- IXsltContextFunction למחרוזת.
Az IXsltContextFunction objektum argumentumát nem lehet karakterlánccá konvertálni.
Impossibile convertire l'argomento per IXsltContextFunction in stringa.
IXsltContextFunction の引数を文字列に変換できませんでした。
IXsltContextFunction에 대한 인수를 문자열로 변환할 수 없습니다.
Argumentet til en IXsltContextFunction kan ikke konverteres til en streng.
Nie można przekonwertować na ciąg argumentu przekazanego do elementu IXsltContextFunction.
O argumento para IXsltContextFunction não pôde ser convertido em uma seqüência de caracteres.
Аргумент функции IXsltContextFunction не удалось преобразовать в строку.
El argumento de IXsltContextFunction no se pudo convertir en una cadena.
Argumentet till en IXsltContextFunction kunde inte konverteras till en sträng.
Bir IXsltContextFunction bağımsız değişkeni dizeye dönüştürülemedi.
无法将 IXsltContextFunction 的参数转换为字符串。
IXsltContextFunction 的引數無法轉換成字串。
安全协议工厂“<var>X</var>”不支持双工安全。
安全性通訊協定處理站 '<var>X</var>' 不支援雙工安全性。
Duplexní zabezpečení není podporováno výrobou protokolu zabezpečení <var>X</var>.
Duplex-sikkerhed understøttes ikke af sikkerhedsprotokolfactory <var>X</var>.
Duplexbeveiliging wordt niet ondersteund door de beveiligingsprotocolfactory <var>X</var>.
Suojausprotokollatehdas <var>X</var> ei tue kaksisuuntaista suojausta.
La sécurité duplex n’est pas prise en charge par l’usine de protocoles de sécurité « <var>X</var> ».
Duplexsicherheit wird von der Sicherheitsprotokollfactory "<var>X</var>" nicht unterstützt.
Δεν υποστηρίζεται η αμφίδρομη ασφάλεια από την προέλευση του πρωτοκόλλου ασφαλείας '<var>X</var>'.
‏‏מפעל פרוטוקולי האבטחה '<var>X</var>' לא תומך באבטחה דו-סיטרית‎.
A kétirányú biztonságot nem támogatja a(z) „<var>X</var>” biztonsági protokollgyár.
Protezione duplex non supportata dalla protocol factory di protezione '<var>X</var>'.
二重セキュリティはセキュリティ プロトコル ファクトリ '<var>X</var>' でサポートされていません。
이중 보안이 보안 프로토콜 팩터리 '<var>X</var>'에서 지원되지 않습니다.
Duplekssikkerhet støttes ikke av sikkerhetsprotokollfabrikken <var>X</var>.
Fabryka protokołów zabezpieczeń „<var>X</var>” nie obsługuje zabezpieczeń dupleksowych.
Não há suporte para segurança na fábrica de protocolo de segurança '<var>X</var>'.
Дуплексная безопасность не поддерживается производством протокола безопасности "<var>X</var>".
El generador de protocolos de seguridad '<var>X</var>' no admite seguridad dúplex.
Duplex-säkerhet stöds inte av säkerhetsprotokolltillverkningen <var>X</var>.
Çift yönlü güvenlik '<var>X</var>' güvenlik protokolü fabrikası tarafından desteklenmez.
الأمان المزدوج غير معتمد من قِبل مصنع بروتوكولات الأمان '<var>X</var>'.
安全协议工厂“<var>X</var>”不支持双工安全。
安全性通訊協定處理站 '<var>X</var>' 不支援雙工安全性。
تم فتح قناة موثوقة.
已打开可靠通道。
已開啟可靠的通道。
Byl otevřen spolehlivý kanál.
Der er åbnet en pålidelig kanal.
Er is een betrouwbaar kanaal geopend.
Luotettava kanava avattiin.
Un canal fiable a été ouvert.
Ein zuverlässiger Kanal wurde geöffnet.
Έχει πραγματοποιηθεί άνοιγμα ενός αξιόπιστου καναλιού.
‏‏נפתח ערוץ אמין.
Megbízható csatorna megnyitva.
È stato aperto un canale affidabile.
信頼性の高いチャネルが開かれています。
신뢰 채널을 열었습니다.
En pålitelig kanal har blitt åpnet.
Otwarto niezawodny kanał.
Um canal confiável foi aberto.
Открыт надежный канал.
Se abrió un canal confiable.
En tillförlitlig kanal har öppnats.
Güvenilir bir kanal açıldı.
已打开可靠通道。
已開啟可靠的通道。
إن رمز المفتاح المشتق الذي تم تلقيه يحتوي على قيمة إزاحة معينة غير صالحة. القيمة: <var>X</var>. يجب أن تكون القيمة أكبر أو تساوي الصفر.
接收到的派生密钥令牌指定的偏移量值无效。值: <var>X</var>。该值应大于或等于零。
收到之衍生金鑰權杖的指定偏差值無效。值: <var>X</var>。值應大於或等於零。
Přijatý token odvozeného klíče má zadanou neplatnou hodnotu posunu. Hodnota: <var>X</var>. Hodnota musí být větší nebo rovna nule.
Det modtagede afledte nøgletoken indeholder en ugyldig forskydningsværdi. Værdi: <var>X</var>. Værdien skal være større end eller lig med nul.
Er is een ongeldige offsetwaarde opgegeven voor het ontvangen afgeleide sleuteltoken. Waarde: <var>X</var>. De waarde moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul.
Vastaanotetulla johdetulla avaintunnussanomalla on virheellinen siirtymäarvo. Arvo: <var>X</var>. Arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin nolla.
Le jeton de clé dérivée reçu est spécifié avec une valeur de décalage non valide. Valeur : <var>X</var>. La valeur doit être supérieure ou égale à zéro.
Für das empfangene abgeleitete Schlüsseltoken wurde ein ungültiger Offsetwert angegeben. Wert: <var>X</var>. Der Wert sollte größer als oder gleich Null sein.
Το διακριτικό εξαγόμενου κλειδιού που ελήφθη έχει ορισμένη μια μη έγκυρη τιμή offset. Τιμή: <var>X</var>. Η τιμή θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση από το μηδέν.
‏‏לאסימון המפתח הנגזר שהתקבל צוין ערך היסט לא חוקי. ערך: <var>X</var>. על הערך להיות גדול או שווה לאפס.
A kapott származtatott kulcsjogkivonathoz érvénytelen eltolási érték van megadva. Érték: <var>X</var>. Az érték csak nulla vagy annál nagyobb lehet.
Per il token della chiave derivata ricevuto è specificato un valore offset non valido. Valore: <var>X</var>. Il valore dovrebbe essere maggiore o uguale a zero.
受信した派生キー トークンに無効なオフセット値が指定されています。値: <var>X</var>。この値は 0 以上である必要があります。
수신한 파생 키 토큰에 잘못된 오프셋 값이 지정되었습니다. 값이 <var>X</var>입니다. 값은 0보다 크거나 같아야 합니다.
Det er angitt en ugyldig forskyvningsverdi for det mottatte, avledede nøkkeltokenet. Verdi: <var>X</var>. Verdien må være større enn eller lik null.
Otrzymany pochodny token klucza ma określoną niepoprawną wartość przesunięcia. Wartość: <var>X</var>. Wartość powinna być większa lub równa zero.
O token de chave derivada recebido tem um valor de deslocamento especificado. Valor: <var>X</var>. O valor deve ser maior que ou igual a zero.
Для полученного маркера производного ключа указано недопустимое значение смещения. Значение: <var>X</var>. Значение должно быть больше или равно нулю.
El token de clave derivada que se recibió tiene especificado un valor de desplazamiento no válido. Valor: <var>X</var>. El valor debe ser mayor o igual que cero.
Ogiltigt förskjutningsvärde har angetts för härledd nyckeltoken. Värde: <var>X</var>. Värdet ska vara större än eller lika med noll.
Alınan türetilmiş anahtar belirtecinde belirtilen geçersiz bir uzaklık değeri var. Değer: <var>X</var>. Değer, sıfırdan büyük ya da ona eşit olmalıdır.
接收到的派生密钥令牌指定的偏移量值无效。值: <var>X</var>。该值应大于或等于零。
收到之衍生金鑰權杖的指定偏差值無效。值: <var>X</var>。值應大於或等於零。
Záhlaví (<var>X</var>, <var>Y</var>) bylo zašifrováno ale ne podepsáno. Všechna zašifrovaná záhlaví mimo záhlaví zabezpečení musejí být podepsána.
Headeren (<var>X</var>, <var>Y</var>) blev krypteret, men ikke signeret. Alle krypterede headere uden for sikkerhedsheaderen bør signeres.
De header (<var>X</var>, <var>Y</var>) is gecodeerd maar niet ondertekend. Alle gecodeerde headers buiten de beveiligingsheader moeten ondertekend zijn.
Otsikko (<var>X</var>, <var>Y</var>) salattiin, mutta sitä ei allekirjoitettu. Kaikki suojausotsikon ulkopuoliset salatut otsikot täytyy allekirjoittaa.
L’en-tête (« <var>X</var> », « <var>Y</var> ») a été chiffré mais pas signé. Tous les en-têtes en dehors de l’en-tête de sécurité doivent être signés.
Der Header ("<var>X</var>", "<var>Y</var>") wurde verschlüsselt, aber nicht signiert. Alle verschlüsselten Header außerhalb des Sicherheitsheaders sollten signiert sein.
Η επικεφαλίδα ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') κρυπτογραφήθηκε αλλά δεν υπεγράφη. Όλες οι κρυπτογραφημένες επικεφαλίδες εκτός της επικεφαλίδας ασφαλείας, θα πρέπει να είναι υπογεγραμμένες.
‏‏הכותרת ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') הוצפנה אך לא נחתמה. יש לחתום על כל הכותרות המוצפנות מחוץ לכותרת האבטחה.
A fejléc („<var>X</var>”, „<var>Y</var>”) titkosítva van, de nincs aláírva. A biztonsági fejlécen kívül minden titkosított fejlécet alá kell írni.
Intestazione ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') crittografata ma non firmata. Tutte le intestazioni crittografate al di fuori dell'intestazione di protezione devono essere firmate.
Header ('<var>X</var>'、'<var>Y</var>') は暗号化されていますが署名されていません。セキュリティ ヘッダーの外側のすべての暗号化ヘッダーに署名する必要があります。
헤더('<var>X</var>', '<var>Y</var>')가 암호화되었지만 서명되지 않았습니다. 보안 헤더 외부의 모든 암호화된 헤더는 서명되어야 합니다.
Header (<var>X</var>, <var>Y</var>) var kryptert, men ikke signert. Alle krypterte hoder utenfor sikkerhetshodet må signeres.
Nagłówek („<var>X</var>”, „<var>Y</var>”) został zaszyfrowany, ale nie podpisany. Wszystkie zaszyfrowane nagłówki na zewnątrz nagłówka zabezpieczeń powinny być podpisane.
O Cabeçalho ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') foi criptografado, mas não foi assinado. Todos os cabeçalhos criptografados fora do cabeçalho de segurança devem ser assinados.
Заголовок ("<var>X</var>", "<var>Y</var>") был зашифрован, но не подписан. Все зашифрованные заголовки вне заголовка безопасности должны быть подписаны.
El encabezado ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') estaba cifrado pero no firmado. Deben firmarse todos los encabezados cifrados que estén fuera del encabezado de seguridad.
Huvudet (<var>X</var>, <var>Y</var>) har krypterats men inte signerats. Alla krypterade huvuden utanför säkerhetshuvudet måste vara signerade.
Header ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') şifrelenmiş, ancak imzalanmamış. Güvenlik üstbilgisi dışında şifrelenen tüm üstbilgiler imzalanmalıdır.
لقد كان الرأس ('<var>X</var>'، '<var>Y</var>') مشفّراً ولكن ليس موقعاً. إن كافة الرؤوس المشفّرة خارج رأس الأمان يجب أن تكون موقعة.
标题(“<var>X</var>”,“<var>Y</var>”)已加密但是未签名。所有在安全标题之外的加密标题都应进行签名。
標頭 ('<var>X</var>'、'<var>Y</var>') 經過加密但未簽署。安全性標頭之外的所有加密標頭皆應經過簽署。
标题(“<var>X</var>”,“<var>Y</var>”)已加密但是未签名。所有在安全标题之外的加密标题都应进行签名。
標頭 ('<var>X</var>'、'<var>Y</var>') 經過加密但未簽署。安全性標頭之外的所有加密標頭皆應經過簽署。
See catalog page for all messages.