The service
Messages on page
حدث خطأ أو تحذير غير خطير في MetadataExchangeClient أثناء استيراد WSDL. وقد ينتج عن هذا الأمر عدم استيراد بعض نقاط النهاية.
在 WSDL 导入过程中,在 MetadataExchangeClient 中发生非关键错误或警告。这可能导致无法导入某些终结点。
在 WSDL 匯入期間,於 MetadataExchangeClient 發生非嚴重性的錯誤或警告。這可能會導致部份端點無法匯入。
U klienta MetadataExchangeClient došlo při importu WSDL k nekritické chybě nebo upozornění. Díky tomu se některé koncové body nemusejí importovat.
Der opstod en advarsel eller en fejl, der ikke er alvorlig, i MetadataExchangeClient under import af WSDL. Dette kan medføre, at resultatet i nogle slutpunkter ikke importeres.
Er is een niet-kritieke fout of waarschuwing opgetreden in de MetadataExchangeClient tijdens het importeren van WSDL. Mogelijk zijn sommige eindpunten niet geïmporteerd.
Ei-vakava virhe tai varoitus MetadataExchangeClient-kohteessa WSDL-tuonnin aikana voi aiheuttaa sen, että joitakin päätepisteitä ei tuoda.
Une erreur ou un avertissement non critique s’est produit dans MetadataExchangeClient pendant une importation WSDL. Cela risque d’entraîner l’importation de certains points de terminaison.
Nicht schwerwiegender Fehler oder Warnung im MetadataExchangeClient während des WSDL-Imports. Einige Endpunkte wurden möglicherweise nicht importiert.
Παρουσιάστηκε ένα μη κρίσιμο σφάλμα ή προειδοποίηση στο MetadataExchangeClient κατά τη διάρκεια της Εισαγωγής WSDL Αυτό ενδέχεται να είχε ως αποτέλεσμα την αδυναμία εισαγωγής ορισμένων σημείων κατάληξης.
‏‏אירעה שגיאה או אזהרה שאינה קריטית ב- MetadataExchangeClient במהלך ייבוא WSDL. הדבר עלול לגרום לביטול הייבוא של כמה נקודות קצה.
A WSDL-importálás közben nem kritikus hiba vagy figyelmeztetés keletkezett a MetadataExchangeClient ügyfélben. Emiatt egyes végpontok esetleg nem lesznek importálva.
Errore non critico o avviso in MetadataExchangeClient durante l'importazione WSDL . È possibile che alcuni endpoint non siano stati importati.
WSDL のインポート中に、MetadataExchangeClient で一般エラーまたは警告が発生しました。これにより、いくつかのエンドポイントはインポートされない可能性があります。
WSDL 가져오기 중에 MetadataExchangeClient 에서 오류 또는 경고가 발생했습니다. 이에 따라 일부 끝점을 가져오지 못할 수 있습니다.
En ikke-kritisk feil eller advarsel oppstod i MetadataExchangeClient under WSDL-import. Det kan føre til at enkelte endepunkter ikke blir importert.
Wystąpił błąd niekrytyczny lub ostrzeżenie dotyczące elementu MetadataExchangeClient podczas importu WSDL. Skutkiem tego niektóre punkty końcowe mogą nie zostać zaimportowane.
Erro ou aviso não crítico em MetadataExchangeClient durante Importação WSDL Isso pode fazer com que alguns pontos de extremidade não sejam importados.
Во время импорта WSDL возникли некритическая ошибка или предупреждение в MetadataExchangeClient. В результате некоторые конечные точки могли оказаться не импортированными.
Error no crítico o advertencia en MetadataExchangeClient durante la importación WSDL. Como resultado, es posible que algunos extremos no se importen.
Ett icke-allvarligt fel eller en varning inträffade i MetadataExchangeClient under WSDL-import. Det kan leda till att vissa slutpunkter inte importeras.
WSDL Import sırasında MetadataExchangeClient içinde kritik olmayan bir hata ya da uyarı oluştu. Bu, bazı bitiş noktalarının alınamamasıyla sonuçlanabilir.
在 WSDL 导入过程中,在 MetadataExchangeClient 中发生非关键错误或警告。这可能导致无法导入某些终结点。
在 WSDL 匯入期間,於 MetadataExchangeClient 發生非嚴重性的錯誤或警告。這可能會導致部份端點無法匯入。
تم تكوين التوثيق ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') بواسطة مجموعة خوارزمية أمان '<var>Z</var>' غير متوافقة مع حجم مفتاح الرمز الذي تم إصداره '<var>A</var>' المحدد على التوثيق.
已为绑定(“<var>X</var>”、“<var>Y</var>”)配置了安全算法套件“<var>Z</var>”,但该套件与绑定上指定的颁发的令牌密钥大小“<var>A</var>”不兼容。
繫結 ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') 設定的安全性演算法組合 '<var>Z</var>',與繫結上指定的發行權杖金鑰大小 '<var>A</var>' 不相容。
Vazba (<var>X</var>, <var>Y</var>) byla nakonfigurována se sadou algoritmů zabezpečení <var>Z</var>, která není kompatibilní s velikostí klíče vydaného tokenu <var>A</var> určenou ve vazbě.
Bindingen (<var>X</var>, <var>Y</var>) er blevet konfigureret med sikkerhedsalgoritmepakken <var>Z</var>, som ikke er kompatibel med den udstedte nøglestørrelse <var>A</var>, der er angivet for bindingen.
De binding (<var>X</var>, <var>Y</var>) is geconfigureerd met een beveiligingsalgoritmereeks <var>Z</var> die niet compatibel is met de gepubliceerde tokensleutelgrootte <var>A</var> die op de binding opgegeven is.
Sidonta (<var>X</var>, <var>Y</var>) on määritetty käyttämällä suojausalgoritmiryhmää <var>Z</var>, joka ei ole yhteensopiva sidonnassa määritetyn tunnussanoman avainkoon <var>A</var> kanssa.
La liaison (« <var>X</var> », « <var>Y</var> ») a été configurée avec une suite d’algorithmes de sécurité « <var>Z</var> » qui est incompatible avec la taille de clé « <var>A</var> » du jeton émis spécifié sur la liaison.
Die Bindung ("<var>X</var>", "<var>Y</var>") wurde mit der Sicherheitsalgorithmusfolge "<var>Z</var>" konfiguriert, die nicht mit der Schlüsselgröße des ausgestellten Tokens "<var>A</var>" kompatibel ist, die für die Bindung angegeben ist.
Η σύνδεση ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') έχει ρυθμιστεί με ένα πακέτο αλγορίθμων ασφαλείας '<var>Z</var>' που δεν είναι συμβατό με το μέγεθος '<var>A</var>' του κλειδιού του διακριτικού που εκδόθηκε, το οποίο έχει καθοριστεί στη σύνδεση.
‏‏האיגוד ‎('<var>X</var>', '<var>Y</var>')‎ הוגדר עם חבילת אלגוריתמים של אבטחה '<var>Z</var>' שאינה תואמת לגודל מפתח האסימון שהונפק '<var>A</var>' שצוין באיגוד.
A kötés („<var>X</var>”, „<var>Y</var>”) a(z) „<var>Z</var>” biztonsági algoritmus csomaggal van beállítva, ami nem kompatibilis a kibocsátott jogkivonat a kötésen megadott „<var>A</var>” kulcsméretével.
Il binding ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') è stato configurato con una suite di algoritmi di protezione '<var>Z</var>' incompatibile con le dimensioni di chiave '<var>A</var>' del token rilasciato specificate nel binding.
バインド ('<var>X</var>'、'<var>Y</var>') は、セキュリティ アルゴリズム スイート '<var>Z</var>' を使用して構成されていますが、これは、バインドで指定した、発行済みトークン キーのサイズ '<var>A</var>' と互換性がありません。
바인딩('<var>X</var>', '<var>Y</var>')이 바인딩에 지정된 발급된 토큰 키 크기 '<var>A</var>'과(와) 호환되지 않는 보안 알고리즘 모음 '<var>Z</var>'(으)로 구성되었습니다.
Bindingen (<var>X</var>, <var>Y</var>) er konfigurert med en sikkerhetsalgoritmepakke <var>Z</var> som er inkompatibel med nøkkelstørrelsen <var>A</var> for det utstedte tokenet angitt i bindingen.
Wiązanie („<var>X</var>”, „<var>Y</var>”) zostało skonfigurowane z zestawem algorytmów zabezpieczeń „<var>Z</var>”, który jest niezgodny z rozmiarem klucza wystawionego tokenu „<var>A</var>” określonym w wiązaniu.
A ligação ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') foi configurada com um conjunto de algoritmos de segurança '<var>Z</var>' incompatível com o tamanho de chave do token emitido '<var>A</var>' especificado na ligação.
Привязка ("<var>X</var>", "<var>Y</var>") сконфигурирована при использовании набора защищенных алгоритмов "<var>Z</var>", несовместимого с размером ключа выданного маркера "<var>A</var>", указанным в привязке.
El enlace ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') se configuró con un conjunto de algoritmos de seguridad '<var>Z</var>' que no es compatible con el tamaño de clave de token emitido '<var>A</var>' especificado en el enlace.
Bindningen (<var>X</var>, <var>Y</var>) har konfigurerats med en säkerhetsalgoritmsvit <var>Z</var> som är inkompatibel med den utfärdade nyckelstorleken <var>A</var> för token som angetts i bindningen.
Bağlama ('<var>X</var>', '<var>Y</var>'), kendi üzerinde belirtilen verilmiş belirteç anahtar boyutu '<var>A</var>' ile uyumlu olmayan bir '<var>Z</var>' güvenlik algoritması paketiyle yapılandırılmış.
已为绑定(“<var>X</var>”、“<var>Y</var>”)配置了安全算法组“<var>Z</var>”,但该套件与绑定上指定的颁发的令牌密钥大小“<var>A</var>”不兼容。
繫結 ('<var>X</var>', '<var>Y</var>') 設定的安全性演算法組合 '<var>Z</var>',與繫結上指定的發行權杖金鑰大小 '<var>A</var>' 不相容。
تم إحباط المعاملة '<var>X</var>' لأنه لم يتم إكمالها عند إغلاق الجلسة وقد تم تعيين OperationBehaviorAttribute لـ TransactionAutoCompleteOnSessionClose إلى "خطأ".
事务“<var>X</var>”被中止,因为当会话被关闭时尚未完成,且 TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute 被设置为 False。
因為工作階段關閉時並未完成交易 '<var>X</var>',且 TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute 設為 false,所以交易已中止。
Transakce <var>X</var> byla přerušena, protože nebyla při zavření relace dokončena a atribut TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute byl nastaven na hodnotu nepravda.
Transaktionen <var>X</var> blev afbrudt, da den ikke var fuldført, da sessionen blev lukket, og TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute var angivet til false.
De transactie <var>X</var> is afgebroken omdat deze niet is voltooid toen de sessie werd afgesloten, en TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute is ingesteld op false.
Tapahtuma <var>X</var> keskeytyi, koska se ei ollut valmis, kun istunto suljettiin, ja TransactionAutoCompleteOnSessionClose-kohteen OperationBehaviorAttribute-arvoksi oli asetettu epätosi (false).
La transaction « <var>X</var> » a été abandonnée et n’était pas terminée lorsque la session s’est fermée et TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute a pris la valeur false.
Die Transaktion "<var>X</var>" wurde abgebrochen, da sie beim Schließen der Sitzung nicht abgeschlossen war, und das OperationBehaviorAttribute von TransactionAutoCompleteOnSessionClose wurde auf FALSE gesetzt.
Η συναλλαγή '<var>X</var>' ματαιώθηκε, επειδή δεν ήταν ολοκληρωμένη, όταν η περίοδος λειτουργίας έκλεισε και το OperationBehaviorAttribute του TransactionAutoCompleteOnSessionClose ορίστηκε στην τιμή "false".
‏‏הטרנזקציה '<var>X</var>' בוטלה כיוון שהיא לא הושלמה כאשר ההפעלה נסגרה ו- OperationBehaviorAttribute של TransactionAutoCompleteOnSessionClose היה מוגדר כ- False.
A(z) „<var>X</var>” tranzakció meg lett szakítva, mivel befejezetlenné vált, amikor a munkamenet lezárult, és a TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute attribútuma értéke „hamis” lett.
La transazione '<var>X</var>' è stata interrotta perché non era stata completata alla chiusura della sessione e TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute era impostato su False.
トランザクション '<var>X</var>' は、セッションが閉じられて TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute が False に設定されたときにまだ完了していなかったため、中止されました。
세션이 닫혔을 때 완료되지 않았으며 TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute가 false로 설정되었므로 '<var>X</var>' 트랜잭션이 중단되었습니다.
Transaksjonen <var>X</var> ble avbrutt fordi den ikke var fullført da økten ble lukket, og TransactionAutoCompleteOnSessionClose for OperationBehaviorAttribute var angitt til usann.
Transakcja „<var>X</var>” została przerwana, ponieważ była niezakończona podczas zamykania sesji, w sytuacji gdy atrybut OperationBehaviorAttribute elementu TransactionAutoCompleteOnSessionClose miał przypisaną wartość „false”.
A transação '<var>X</var>' foi anulada porque não estava concluída quando a sessão foi fechada e o TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute foi definido como falso.
Транзакция "<var>X</var>" была прервана, так как она была не завершена при закрытии сеанса, а атрибут TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute имел значение false.
La transacción '<var>X</var>' se anuló porque no estaba completa cuando se cerró la sesión y el atributo OperationBehaviorAttribute de TransactionAutoCompleteOnSessionClose estaba establecido en false.
Transaktion <var>X</var> avbröts eftersom den inte slutförts när sessionen stängdes och TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute hade ställts in på False.
Oturum kapatıldığında tamamlanmamış olduğundan ve TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute yanlış olarak ayarlandığından '<var>X</var>' işlemi iptal edildi.
事务“<var>X</var>”被中止,因为当会话被关闭时尚未完成,且 TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute 被设置为 False。
因為工作階段關閉時並未完成交易 '<var>X</var>',且 TransactionAutoCompleteOnSessionClose OperationBehaviorAttribute 設為 false,所以交易已中止。
استخدم المتغيّر 'عميل' لاستدعاء العمليات إلى الخدمة.
使用 "client" 变量在服务上调用操作。
使用 'client' 變數來呼叫服務上的作業。
Chcete-li ve službě vyvolat operace, použijte proměnnou klient.
Brug variablen client til at foretage kald til handlinger i tjenesten.
Gebruik de variabele 'client' om bewerkingen voor de service aan te roepen.
Kutsu palvelun toimintoja client-muuttujan avulla.
Utilisez la variable « client » pour appeler des opérations sur le service.
Verwenden Sie die client-Variable, um Vorgänge für den Dienst aufzurufen.
Χρησιμοποιήστε τη μεταβλητή 'υπολογιστής-πελάτης', για να καλέσετε λειτουργίες στην υπηρεσία.
‏‏השתמש במשתנה 'לקוח' כדי לקרוא לפעולות בשרת.
Használja a „client” változót műveletek hívásához a szolgáltatás esetén.
Utilizzare la variabile 'client' per chiamare le operazioni nel servizio.
'client' 変数を使用して、このサービスで操作を呼び出してください。
서비스에서 작업을 호출하려면 'client' 변수를 사용하십시오.
Bruk variabelen "client" til å kalle operasjoner på tjenesten.
Użyj zmiennej „client” do wywoływania operacji dla usługi.
Use a variável 'client' para chamar as operações no serviço.
Используйте переменную "client", чтобы вызвать операции из службы.
Use la variable 'client' para llamar a operaciones en el servicio.
Använd klientvariabeln för att anropa åtgärder i den här tjänsten.
Hizmetteki işlemleri çağırmak için 'client' değişkenini kullanın.
使用 "client" 变量在服务上调用操作。
使用 'client' 變數來呼叫服務上的作業。
Der XPathNodeIterator wurde ungültig gemacht. Die als Argumente an die IXsltContextFunctions übergebenen XPathNodeIterators sind nur innerhalb der Funktion gültig. Sie können nicht für eine spätere Verwendung zwischengespeichert oder als Ergebnis der Funktion zurückgegeben werden.
Το XPathNodeIterator ακυρώθηκε. Το XPathNodeIterators που διαβιβάστηκαν ως ορίσματα στα IXsltContextFunctions είναι μόνο έγκυρα εντός της λειτουργίας. Δεν είναι δυνατή η προσωρινή αποθήκευσή τους για μετέπειτα χρήση ή η επιστροφή τους ως αποτέλεσμα της λειτουργίας.
‏‏בוטלה החוקיות של XPathNodeIterator. רכיבי XPathNodeIterator הועברו כארגומנטים אל IXsltContextFunctions והם חוקיים רק בתוך הפונקציה. אין אפשרות להעבירם למטמון לשימוש מאוחר יותר או להחזיר אותם כתוצאה של הפונקציה.
Az XPathNodeIterator osztályt érvénytelenítették. Az IXsltContextFunction objektumoknak argumentumként átadott XPathNodeIterator osztályok csak a függvényen belül érvényesek. Nem lehet őket gyorsítótárba helyezni későbbi használat céljából vagy visszaküldeni a függvény eredményeként.
XPathNodeIterator è stato invalidato. Gli iteratori XPathNodeIterator passati come argomenti alle funzioni IXsltContextFunction sono validi soltanto all'interno della funzione. Non possono essere memorizzati nella cache per un utilizzo futuro o restituiti come risultato della funzione.
XPathNodeIterator は無効にされました。IXsltContextFunctions の引数として渡された XPathNodeIterators は、関数内でのみ有効です。これらは、後で使用するためにキャッシュされることも、関数の結果として返されることもありません。
XPathNodeIterator가 무효화되었습니다. IXsltContextFunctions에 인수로 전달된 XPathNodeIterators가 함수 내에서만 유효합니다. 나중에 사용하기 위해 캐시하거나 함수 결과로 반환될 수 없습니다.
XPathNodeIterator er gjort ugyldig. XPathNodeIterators overført som argumenter til IXsltContextFunctions, er gyldige bare innen funksjonen. De kan ikke hurtigbufres for senere bruk eller returneres som resultat av funksjonen.
Element XPathNodeIterator został unieważniony. Elementy XPathNodeIterators przekazywane jako argumenty do elementów IXsltContextFunctions są prawidłowe tylko w obrębie funkcji. Nie mogą być buforowane w celu późniejszego użycia ani zwracane jako wynik działania funkcji.
XPathNodeIterator foi invalidado. XPathNodeIterators transmitidos como argumentos a IXsltContextFunctions apenas são válidos na função. Não podem ser armazenados em cache para uso posterior ou retornados como resultado da função.
XPathNodeIterator сделан недействительным. Параметры XPathNodeIterator, переданные в качестве аргументов функции IXsltContextFunctions, допустимы только в рамках этой функции. Их нельзя поместить в кэш для дальнейшего использования или вернуть в качестве результата этой функции.
Se invalidó XPathNodeIterator. Los elementos XPathNodeIterator pasados como argumentos a IXsltContextFunctions sólo son válidos en la función. No se pueden almacenar en caché para uso posterior ni se pueden devolver como resultado de la función.
XPathNodeIterator har ogiltigförklarats. XPathNodeIterators som har överförts som argument till IXsltContextFunctions är endast giltiga inom funktionen. De kan inte cachelagras för senare användning eller returneras som funktionsresultat.
XPathNodeIterator doğrulanmadı. IXsltContextFunction işlevlerine bağımsız değişken olarak geçirilen XPathNodeIterator değerleri, yalnızca işlev içinde geçerlidir. Daha sonra kullanılmak veya işlevin sonucu olarak döndürülmek üzere önbelleğe alınamazlar.
XPathNodeIterator 已通過驗證。以引數形式傳送至 IXsltContextFunctions 的 XPathNodeIterators,只有在函式內才有效。無法將它們快取供後續使用,或是作為函式結果傳回。
Třída XPathNodeIterator má zrušenou hodnotu. Třídy XPathNodeIterators předané jako argumenty třídám IXsltContextFunctions jsou platné pouze v rámci funkce. Nelze je uložit do mezipaměti pro budoucí použití ani vrátit jako výsledek funkce.
XPathNodeIterator er blevet ugyldiggjort. XPathNodeIterators, der overføres til IXsltContextFunctions, er kun gyldige inden for funktionen. De kan ikke cachelagres til senere brug eller returneres som funktionens resultat.
De XPathNodeIterator is ongeldig gemaakt. XPathNodeIterators die als argumenten worden doorgegeven aan IXsltContextFunctions zijn alleen geldig binnen de functie. Ze kunnen niet in de cache worden opgeslagen voor later gebruik of worden geretourneerd als resultaat van de functie.
XPathNodeIterator ei ole kelvollinen. Argumentteina IXsltContextFunctions-kohteisiin siirretyt XPathNodeIterator-arvot ovat kelvollisia vain funktion sisällä. Niitä ei voi asettaa välimuistiin myöhempää käyttöä varten tai palauttaa funktion tuloksena.
L’élément XPathNodeIterator a été invalidé. Les éléments XPathNodeIterator passés en tant qu’arguments à des fonctions IXsltContextFunctions sont valides seulement à l’intérieur de la fonction. Ils ne peuvent pas être mis en cache pour une utilisation ultérieure ou renvoyés comme résultat de la fonction.
لقد تم إبطال XPathNodeIterator. XPathNodeIterators التي يتم تمريرها كوسائط إلى IXsltContextFunctions تكون صالحة فقط ضمن الدالة. لا يمكن تخزينها مؤقتاً لاستخدامها لاحقاً أو لا يمكن إعادتها كنتيجة للدالة.
XPathNodeIterator 已失效。作为参数传递给 IXsltContextFunction 的 XPathNodeIterator 仅在函数中有效。无法将其缓存供以后使用或作为函数的结果返回。
XPathNodeIterator 已失效。作为参数传递给 IXsltContextFunction 的 XPathNodeIterator 仅在函数中有效。无法将其缓存供以后使用或作为函数的结果返回。
XPathNodeIterator 已通過驗證。以引數形式傳送至 IXsltContextFunctions 的 XPathNodeIterators,只有在函式內才有效。無法將它們快取供後續使用,或是作為函式結果傳回。
تعذّر إضافة العنصر. الحجم الأقصى للتخزين المؤقت هو (<var>X</var> عنصر/عناصر).
无法添加该项目。最大缓存大小为(<var>X</var> 个项目)。
無法新增項目。快取大小上限為 (<var>X</var> 個項目)。
Položku nelze přidat. Maximální velikost mezipaměti je (<var>X</var> položek).
Elementet kan ikke tilføjes. Den maksimale cachestørrelse er (<var>X</var> elementer).
Het item kan niet toegevoegd worden. De maximumcachegrootte is (<var>X</var> items).
Kohdetta ei voi lisätä. Välimuistin enimmäiskoko on (<var>X</var> kohdetta).
Ajout de l’élément impossible. La taille maximale de la mémoire cache est de (<var>X</var> éléments).
Das Element kann nicht hinzugefügt werden. Die maximale Cachegröße ist (<var>X</var> Elemente).
Δεν είναι δυνατόν να προστεθεί το στοιχείο. Το μέγιστο μέγεθος cache είναι (<var>X</var> στοιχεία).
‏‏אין אפשרות להוסיף את הפריט. גודל המטמון המרבי הוא (<var>X</var> פריטים).
Az elem nem adható hozzá. A gyorsítótár maximális mérete: (<var>X</var> elem).
Impossibile aggiungere l'elemento. Le dimensioni massime della cache sono (<var>X</var> elementi).
キャッシュが最大サイズ (<var>X</var> 項目) に達したため、項目を追加できません。
항목을 추가할 수 없습니다. 최대 캐시 크기는 (<var>X</var>개 항목)입니다.
Elementet kan ikke legges til. Maksimal hurtigbufferstørrelse er (<var>X</var> elementer).
Nie można dodać elementu. Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej wynosi (<var>X</var> elementów).
Não é possível adicionar o item. O tamanho máximo do cache é (<var>X</var> itens).
Не удается добавить элемент. Максимальный размер кэша - <var>X</var> элементов.
No se puede agregar el elemento. El tamaño máximo de la caché es de (<var>X</var> items).
Det går inte att lägga till objektet. Maximal cachestorlek är (<var>X</var> objekt).
Öğe eklenemiyor. Önbellek boyutu üst sınırı: (<var>X</var> öğe).
无法添加该项目。最大缓存大小为(<var>X</var> 个项目)。
無法新增項目。快取大小上限為 (<var>X</var> 個項目)。
هناك توقيع واحد على الأكثر معتمد في التحقق من النهج الافتراضي.
默认策略检查至多支持一个签名。
預設規則檢查最多僅支援一個簽章。
Kontrola výchozí zásady podporuje nanejvýš jeden podpis.
Mindst én signatur understøttes med standardpolitikkontrol.
Er wordt hoogstens één handtekening ondersteund met standaardbeleidscontrole.
Enintään yksi allekirjoitus on tuettu käytettäessä oletuskäytäntötarkistusta.
Une signature tout au plus est prise en charge avec la vérification de la stratégie par défaut.
In der standardmäßigen Richtlinienprüfung wird höchstens eine Signatur unterstützt.
Υποστηρίζεται το πολύ μία υπογραφή με έλεγχο προεπιλεγμένης πολιτικής.
‏‏יש תמיכה בחתימה אחת לכל היותר עם בדיקת מדיניות ברירת המחדל.
Legfeljebb egy aláírás van támogatva az alapértelmezett házirend-ellenőrzéshez.
Con il controllo criteri predefinito è supportato un massimo di una firma.
既定のポリシー チェックでは、最大で 1 つの署名がサポートされます。
최대 하나의 서명이 기본 정책 확인에서 지원됩니다.
Maksimalt én signatur støttes med standard policykontroll.
Obsługiwany jest najwyżej jeden podpis z domyślnym sprawdzaniem zasad.
Pelo menos uma assinatura é suportada com a verificação de diretivas padrão.
При проверке политики по умолчанию поддерживается не более одной подписи.
Sólo se admite una firma con la comprobación de directivas predeterminada.
Maximalt en signatur stöds med standardprincipkontroll.
En fazla bir imza varsayılan ilke denetimi tarafından desteklenir.
默认策略检查至多支持一个签名。
預設規則檢查最多僅支援一個簽章。
Impossible de spécifier plusieurs authentificateurs de jeton de support du même type « <var>X</var> ». Si plusieurs jetons de support du même type sont attendus dans la réponse, configurez la collection de jetons de support avec une seule entrée pour ces paramètres SecurityTokenParameters. L’authentificateur SecurityTokenAuthenticator créé à partir des paramètres SecurityTokenParameters sera utilisé pour authentifier plusieurs jetons. Il n’est pas possible d’ajouter des paramètres SecurityTokenParameters du même type dans la collection SupportingTokenParameters ou de les répéter dans les paramètres EndpointSupportingTokenParameters et OperationSupportingTokenParameters.
Es können nicht mehrere unterstützende Token-Echtheitsbestätigungen vom gleichen Typ "<var>X</var>" angegeben werden. Wenn in der Antwort mehr als ein unterstützendes Token desselben Typs erwartet wird, konfigurieren Sie die unterstützende Token-Sammlung mit nur einem Eintrag für diese SecurityTokenParameters. Der SecurityTokenAuthenticator, der aus den SecurityTokenParameters erstellt wird, wird zum Authentifizieren mehrfacher Token verwendet. Weder das Hinzufügen von SecurityTokenParameters desselben Typs in der SupportingTokenParameters-Sammlung noch das Wiederholen über EndpointSupportingTokenParameters und OperationSupportingTokenParameters ist möglich.
Useita tukitunnussanomien todentajia, joiden tyyppi on sama <var>X</var>, ei voi määrittää. Jos useampi kuin yksi samaa tyyppiä oleva tukitunnussanoma odotetaan vastauksessa, määritä tukitunnussanomakokoelmaan vain yksi merkintä kyseiselle SecurityTokenParameters-kohteelle. SecurityTokenParameters-kohteesta luotavaa SecurityTokenAuthenticator-kohdetta käytetään useiden tunnussanomien todentamiseen. Samaa tyyppiä olevia SecurityTokenParameters-kohteita ei voi lisätä SupportingTokenParameters-kokoelmaan tai toistaa EndpointSupportingTokenParameters- ja OperationSupportingTokenParameters-kohteissa.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός πολλαπλών πιστοποιητικών ταυτότητας διακριτικών υποστήριξης του ίδιου τύπου '<var>X</var>'. Εάν αναμένονταν περισσότερα από ένα διακριτικά υποστήριξης στην απόκριση, ρυθμίστε τις παραμέτρους της συλλογής διακριτικών υποστήριξης με μόνο μία καταχώρηση για το SecurityTokenParameters. Το SecurityTokenAuthenticator που δημιουργείται από το SecurityTokenParameters θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ταυτότητας πολλαπλών διακριτικών. Δεν είναι δυνατή η προσθήκη SecurityTokenParameters ιδίου τύπου στη συλλογή SupportingTokenParameter ή η επανάληψή του στο EndpointSupportingTokenParameters και το OperationSupportingTokenParameters.
‏‏אין אפשרות לציין מאמתי אסימוני תמיכה מרובים מאותו סוג '<var>X</var>'. אם צפוי יותר מאסימון תמיכה אחד מאותו סוג בתגובה, קבע את התצורה של אוסף אסימון התמיכה עם ערך אחד בלבד עבור SecurityTokenParameters זה. ה- SecurityTokenAuthenticator שנוצר מ- SecurityTokenParameters ישמש לאימות אסימונים מרובים. לא ניתן להוסיף SecurityTokenParameters מאותו סוג באוסף SupportingTokenParameters או לחזור עליו ב- EndpointSupportingTokenParameters וב- OperationSupportingTokenParameters.
Több ugyanolyan típusú („<var>X</var>”) támogató jogkivonat-hitelesítő nem adható meg. Ha több azonos típusú támogató jogkivonat várható a válaszban, konfigurálja a támogató jogkivonatok gyűjtését egyetlen SecurityTokenParameters bejegyzéssel. A SecurityTokenParameters alapján létrejövő SecurityTokenAuthenticator több jogkivonat hitelesítésére fog szolgálni. Több azonos típusú SecurityTokenParameters hozzáadása a SecurityTokenParameters gyűjteményben, valamint ismétlődésük az EndpointSupportingTokenParameters és az OperationSupportingTokenParameters elemei között nem lehetséges.
لا يمكن تحديد مصادقات رموز مميزة داعمة متعددة من نفس النوع '<var>X</var>'. إذا كان هناك أكثر من "رمز مميز داعم" من نفس النوع متوقع وجوده في الاستجابة، قم بتكوين مجموعة الرموز المميزة الداعمة باستخدام إدخال واحد فقط لـ SecurityTokenParameters. سيتم استخدام SecurityTokenAuthenticator الذي تم إنشاؤه من SecurityTokenParameters لمصادقة رموز مميزة متعددة. ليس من الممكن إضافة SecurityTokenParameters من نفس النوع في المجموعة SupportingTokenParameters أو تكراره خلال EndpointSupportingTokenParameters وOperationSupportingTokenParameters.
不能为同一类型“<var>X</var>”指定多个支持的令牌身份验证器。如果响应中需要多个相同类型的支持令牌,则应配置支持的令牌集合,使仅有一项用于 SecurityTokenParameters。基于 SecurityTokenParameters 创建的 SecurityTokenAuthenticator 将用于对多个令牌进行身份验证。无法在 SupportingTokenParameters 集合中添加相同类型的 SecurityTokenParameters,也无法在 EndpointSupportingTokenParameters 和 OperationSupportingTokenParameters 之间将其重复使用。
無法指定多個具有相同類型 '<var>X</var>' 的支援語彙基元驗證器。若預期回應中應有多個相同類型的「支援語彙基元」,請為該 SecurityTokenParameters 設定只具有一個項目的支援語彙基元集合。系統會使用從 SecurityTokenParameters 建立的 SecurityTokenAuthenticator 來驗證多個語彙基元。您無法在 SupportingTokenParameters 集合中新增相同類型的 SecurityTokenParameters,或是在 EndpointSupportingTokenParameters 與 OperationSupportingTokenParameters 重複指定相同類型的 SecurityTokenParameters。
Nelze určit více ověření podpůrných tokenů stejného typu <var>X</var>. Pokud je v odpovědi očekáván více než jeden podpůrný token stejného typu, nakonfigurujte kolekci podpůrných tokenů s pouze jednou položkou pro parametr SecurityTokenParameters. Ověřovatel SecurityTokenAuthenticator, který bude vytvořen na základě parametrů SecurityTokenParameter, bude použit k ověření více tokenů. Nelze přidat parametry SecurityTokenParameter stejného typu ke kolekci SupportingTokenParameters nebo jej opakovat mezi parametry EndpointSupportingTokenParameter a OperationSupportingTokenParameter.
Der kan ikke angives flere understøttende tokengodkendere af samme type <var>X</var>. Hvis der forventes flere understøttende tokens af samme type i svaret, skal samlingen af understøttende tokens konfigureres med kun én post for den pågældende SecurityTokenParameters. Den SecurityTokenAuthenticator, der oprettes fra SecurityTokenParameters, bruges til at godkende flere tokens. Det er ikke muligt at tilføje SecurityTokenParameters af samme type i samlingen SupportingTokenParameters eller gentage den i EndpointSupportingTokenParameters og OperationSupportingTokenParameters.
Er kunnen niet meerdere ondersteunende tokenverificators van hetzelfde type <var>X</var> opgegeven worden. Als meerdere ondersteunende tokens van hetzelfde type worden verwacht in het antwoord, moet u de ondersteunende tokenverzameling configureren met slechts één vermelding voor die SecurityTokenParameters. De SecurityTokenAuthenticator die wordt gemaakt op basis van de SecurityTokenParameters wordt gebruikt voor de verificatie van meerdere tokens. Het is niet mogelijk SecurityTokenParameters van hetzelfde type toe te voegen in de SupportingTokenParameters-verzameling of te herhalen in EndpointSupportingTokenParameters en OperationSupportingTokenParameters.
无法指定令牌参数类型等于“<var>X</var>”的多个支持令牌身份验证器。如果响应中预计有多个相同类型的支持令牌,则配置支持令牌集合时对该 SecurityTokenParameters 只应有一个条目。从 SecurityTokenParameters 创建的 SecurityTokenAuthenticator 将用于对多个令牌进行身份验证。无法在 SupportingTokenParameters 集合中添加相同类型的 SecurityTokenParameters,也无法在 EndpointSupportingTokenParameters 和 OperationSupportingTokenParameters 中重复它。
No se pueden especificar varios autenticadores de token auxiliar del mismo tipo '<var>X</var>'. Si se espera más de un token auxiliar del mismo tipo en la respuesta, configure la colección de tokens auxiliares para una única entrada para dicho SecurityTokenParameters. El SecurityTokenAuthenticator que se crea con el SecurityTokenParameters se usará para autenticar varios tokens. No es posible agregar SecurityTokenParameters del mismo tipo en la colección de SupportingTokenParameters o repetirlos en EndpointSupportingTokenParameters ni en OperationSupportingTokenParameters.
Det går inte att ange flera stödjande tokenautentiserare av samma typ, <var>X</var>. Om fler än en stödjande token förväntas i svaret, ska du konfigurera samlingen med stödjande token med endast en post för aktuell SecurityTokenParameters. SecurityTokenAuthenticator som skapas från SecurityTokenParameters kommer att användas för autentisering av flera token. Det går inte att lägga till SecurityTokenParameters av samma typ i SupportingTokenParameters-samlingen eller upprepa den i EndpointSupportingTokenParameters och OperationSupportingTokenParameters.
Birden çok aynı '<var>X</var>' türünden destekleyici belirteç kimlik doğrulayıcısı belirtilemez. Yanıtta aynı türde birden fazla Destekleyici Belirteç bekleniyorsa, destekleyici belirteç koleksiyonunu bu SecurityTokenParameters için yalnızca bir girişle yapılandırın. SecurityTokenParameters'dan oluşturulan SecurityTokenAuthenticator birden fazla belirtecin kimliğini doğrulamak için kullanılacaktır. SupportingTokenParameters koleksiyonuna aynı türde SecurityTokenParameters eklemek veya bunu EndpointSupportingTokenParameters ile OperationSupportingTokenParameters boyunca yinelemek mümkün değildir.
Impossibile specificare più autenticatori del token di supporto dello stesso tipo '<var>X</var>'. Se sono previsti più token di supporto nella risposta, configurare la raccolta dei token di supporto con un solo elemento per SecurityTokenParameters. SecurityTokenAuthenticator creato da SecurityTokenParameters sarà utilizzato per l'autenticazione di più token. Non è possibile aggiungere SecurityTokenParameters dello stesso tipo nella raccolta SupportingTokenParameters o ripeterlo in EndpointSupportingTokenParameters e OperationSupportingTokenParameters.
同じ種類 '<var>X</var>' のサポート トークン認証システムを複数指定することはできません。応答内で同じ種類の複数のサポート トークンが要求される場合は、サポート トークン コレクションをその SecurityTokenParameters に対する 1 つのエントリのみで構成します。SecurityTokenParameters から作成される SecurityTokenAuthenticator が、複数のトークンを認証するために使用されます。同じ種類の SecurityTokenParameters を SupportingTokenParameters コレクション内に追加したり、EndpointSupportingTokenParameters および OperationSupportingTokenParameters で繰り返したりすることはできません。
동일한 '<var>X</var>' 형식의 여러 지원 토큰 인증자를 지정할 수 없습니다. 응답에 동일한 형식의 지원 토큰이 둘 이상 필요할 경우 해당 SecurityTokenParameters에 대해 하나의 항목만을 사용하여 지원 토큰 컬렉션을 구성하십시오. SecurityTokenParameters에서 만들어진 SecurityTokenAuthenticator는 여러 토큰을 인증하는 데 사용됩니다. SupportingTokenParameters 컬렉션에서 동일한 형식의 SecurityTokenParameters를 추가하거나 EndpointSupportingTokenParameters 및 OperationSupportingTokenParameters에서 SecurityTokenParameters를 반복할 수 없습니다.
Du kan ikke angi flere støttende tokengodkjennere av samme type <var>X</var>. Hvis flere støttende tokener av samme type forventes i svaret, må du konfigurere den støttende tokensamlingen med bare én oppføring for SecurityTokenParameters. SecurityTokenAuthenticator som blir opprettet fra SecurityTokenParameters, blir brukt til å godkjenne flere tokener. Det er ikke mulig å legge til SecurityTokenParameters av samme type i samlingen SupportingTokenParameters, eller gjenta det på tvers av EndpointSupportingTokenParameters og OperationSupportingTokenParameters.
Nie można określić wielu wystawców uwierzytelnienia tokenu pomocniczego tego samego typu „<var>X</var>”. Jeśli w odpowiedzi jest oczekiwany więcej niż jeden token pomocniczy, należy skonfigurować kolekcję tokenów pomocniczych za pomocą tylko jednego wpisu klasy SecurityTokenParameters. Klasa SecurityTokenAuthenticator, która zostanie utworzona na podstawie klasy SecurityTokenParameters, będzie używana do uwierzytelniania wielu tokenów. Nie można dodać klasy SecurityTokenParameters tego samego typu w kolekcji SupportingTokenParameters ani powtórzyć jej we właściwościach EndpointSupportingTokenParameters i OperationSupportingTokenParameters.
Não é possível especificar vários autenticadores de token de suporte do mesmo tipo '<var>X</var>'. Se mais de um token de suporte do mesmo tipo for esperado na resposta, configure a coleção do token de suporte com apenas uma entrada para os SecurityTokenParameters. O SecurityTokenAuthenticator que é criado a partir dos SecurityTokenParameters será usado para autenticar vários tokens. Não é possível adicionar SecurityTokenParameters do mesmo tipo na coleção de SecurityTokenParameters ou repeti-los através dos EndpointSupportingTokenParameters e OperationSupportingTokenParameters.
Невозможно указать несколько удостоверений поддерживающих маркеров одного типа "<var>X</var>". Если в ответе ожидается несколько поддерживающих маркеров одного типа, настройте коллекцию поддерживающих маркеров с одной записью для SecurityTokenParameters. Удостоверение SecurityTokenAuthenticator, создаваемое из SecurityTokenParameters, будет использовано для удостоверения нескольких маркеров. Невозможно добавление параметров SecurityTokenParameters одного типа в коллекцию SupportingTokenParameters или их повтор в EndpointSupportingTokenParameters и OperationSupportingTokenParameters.
無法指定多個權杖參數類型等於 '<var>X</var>' 的支援權杖驗證器。若預期回應中應有多個相同類型的「支援權杖」,請為該 SecurityTokenParameters 設定只具有一個項目的支援權杖集合。系統會使用從 SecurityTokenParameters 建立的 SecurityTokenAuthenticator 驗證多個權杖。您無法在 SupportingTokenParameters 集合中新增相同類型的 SecurityTokenParameters,或是在 EndpointSupportingTokenParameters 與 OperationSupportingTokenParameters 重複指定相同類型的 SecurityTokenParameters。
Poging de langzame neighbor voor de mesh <var>X</var> te verwijderen.
Hidasta naapuria yritetään tyhjentää (mesh <var>X</var>).
Tentative de nettoyage du voisin lent pour la maille <var>X</var>.
Es wird versucht, den langsamen Nachbar für das Mesh <var>X</var> zu löschen.
Προσπάθεια κατάργησης του αργού γείτονα για το πλέγμα <var>X</var>.
‏‏ניסיון לחתוך את השכן האטי עבור הרשת <var>X</var>.
Kísérlet a(z) <var>X</var> háló lassú szomszédjának törlésére.
Tentativo di eliminare il router adiacente lento per la rete <var>X</var>.
メッシュ <var>X</var> のために低速な近隣を取り除こうとしています。
메시 <var>X</var>에 대해 느린 네트워크 환경을 정리하려고 시도하는 중입니다.
Prøver å avvise den trege naboen for nettet <var>X</var>.
Trwa próba oczyszczenia powolnego sąsiada dla sieci <var>X</var>.
Tentativa de remover o vizinho lento da malha <var>X</var>.
Попытка урезать медленно работающий соседний узел для сетки <var>X</var>.
Se está intentando eliminar el vecino lento de la malla <var>X</var>.
Ett försök görs att rensa den långsamma grannen för nät <var>X</var>.
<var>X</var> ağı için yavaş komşuyu ayıklama deneniyor.
正在尝试修剪网格 <var>X</var> 的慢邻居。
محاولة تنقيح الجوار البطيء في mesh <var>X</var>.
正在尝试修剪网格 <var>X</var> 的慢邻居。
嘗試為 mesh <var>X</var> 清除緩慢的鄰接項目。
Probíhá pokus o vyřazení pomalého souseda ze sítě <var>X</var>.
Der forsøges at rydde den langsomme nabo for meshen <var>X</var>.
嘗試為 mesh <var>X</var> 清除緩慢的鄰接項目。
تعذّر إضافة ملحق التصرف '<var>X</var>' إلى تصرف الخدمة الشائعة لأنه لا يطبّق '<var>Interface type</var>'.
无法将行为扩展“<var>X</var>”添加到常用服务行为,因为它没有实现“<var>Interface type</var>”。
無法將行為延伸 '<var>X</var>' 新增至通用服務行為,因為該延伸未實作 '<var>Interface type</var>'。
Nelze přidat rozšíření chování <var>X</var> k chování běžné služby, protože neimplementuje <var>Interface type</var>.
Funktionsmådeudvidelsen <var>X</var> kan ikke føjes til den fælles tjenestefunktionsmåde, da den ikke implementerer <var>Interface type</var>.
Kan de gedragsuitbreiding <var>X</var> niet aan het algemene servicegedrag toevoegen, omdat de uitbreiding <var>Interface type</var> niet implementeert.
Käyttäytymislaajennusta <var>X</var> ei voi lisätä yleiseen palvelukäyttäytymiseen, koska se ei toteuta kohdetta <var>Interface type</var>.
Impossible d’ajouter l’extension de comportement « <var>X</var> » au comportement du service commun car il n’implémente pas « <var>Interface type</var> ».
Die Verhaltenserweiterung "<var>X</var>" kann dem allgemeinen Dienstverhalten nicht hinzugefügt werden, da "<var>Interface type</var>" nicht implementiert wird.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη της επέκτασης συμπεριφοράς '<var>X</var>' στη συνήθη συμπεριφορά υπηρεσίας επειδή δεν εφαρμόζει το '<var>Interface type</var>'.
‏‏אין אפשרות להוסיף את הרחבת אופן הפעולה '<var>X</var>' לאופן הפעולה המשותף של שירותים מכיוון שהיא אינה מיישמת את '<var>Interface type</var>'.
Nem lehet hozzáadni a(z) „<var>X</var>” viselkedési bővítményt a közös szolgáltatás-viselkedéshez, mert az nem implementálja a következőt: „<var>Interface type</var>”.
Impossibile aggiungere l'estensione di comportamento '<var>X</var>' al comportamento del servizio comune perché non implementa '<var>Interface type</var>'.
動作拡張 '<var>X</var>' は '<var>Interface type</var>' を実装していないため、この拡張を共通サービス動作に追加できません。
동작 확장 '<var>X</var>'은(는) '<var>Interface type</var>'을(를) 구현하지 않기 때문에 공통 서비스 동작에 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge til virkemåteutvidelsen <var>X</var> i fellestjenestevirkemåten for fordi den ikke implementerer <var>Interface type</var>.
Nie można dodać rozszerzenia „<var>X</var>” zachowania do wspólnego zachowania usługi, ponieważ nie implementuje ono elementu „<var>Interface type</var>”.
Não é possível adicionar a extensão de comportamento '<var>X</var>' ao comportamento de serviço comum porque ela não implementa '<var>Interface type</var>'.
Не удалось добавить расширение поведения "<var>X</var>" к поведению общей службы, так как оно не реализует "<var>Interface type</var>".
No se puede agregar la extensión de comportamiento '<var>X</var>' al comportamiento de extremo común, porque no implementa '<var>Interface type</var>'.
Det går inte att lägga till beteendetillägg <var>X</var> i det gemensamma tjänstbeteendet eftersom det inte implementerar <var>Interface type</var>.
'<var>X</var>' davranış uzantısı, '<var>Interface type</var>' uygulamadığından ortak hizmet davranışına eklenemiyor.
无法将行为扩展“<var>X</var>”添加到常用服务行为,因为它没有实现“<var>Interface type</var>”。
無法將行為延伸 '<var>X</var>' 新增至通用服務行為,因為該延伸未實作 '<var>Interface type</var>'。
See catalog page for all messages.