The service
Messages on page
أنت حاليًا تقوم بتحرير تكوينات أخرى ترث من هذا التكوين. انقر فوق "موافق"، لحفظ التغييرات لهذه التكوينات ولإغلاق الإطارات الخاصة بها.
您当前编辑的是从此配置继承的其他配置。单击“确定”可保存对这些配置的更改,并关闭其窗口。
您目前編輯的其他組態是繼承自這個組態。請按 [確定] 儲存這些組態的變更,並關閉其視窗。
Nyní upravujete jiné konfigurace, které dědí nastavení z této konfigurace. Chcete-li uložit změny do těchto konfigurací a zavřít jejich okna, klepněte na tlačítko OK.
Du redigerer i øjeblikket andre konfigurationer, der arver fra denne konfiguration. Klik på OK for at gemme ændringerne af disse konfigurationer og lukke deres vinduer.
U bent momenteel andere configuraties aan het bewerken, die gegevens van deze configuratie overnemen. Klik op OK als u de wijzigingen in die configuraties wilt opslaan en de betreffende vensters wilt sluiten.
Muokkaat määrityksiä, jotka perivät näitä määrityksiä. Valitse OK, jos haluat tallentaa näiden määritysten muutokset ja sulkea niiden ikkunat.
Vous modifiez actuellement d'autres configurations qui héritent de cette configuration. Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications apportées à ces configurations et pour fermer leurs fenêtres.
Sie bearbeiten gerade andere Konfigurationen, die Einstellungen von dieser Konfiguration erben. Klicken Sie auf "OK", um die Änderungen an diesen Konfigurationen zu speichern und ihre Fenster zu schließen.
Αυτήν τη στιγμή γίνεται επεξεργασία άλλων ρυθμίσεων παραμέτρων μεταβιβαζόμενες από αυτή τη ρύθμιση παραμέτρων. Κάντε κλικ στο κουμπί "OK", για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτές τις ρυθμίσεις παραμέτρων και να κλείσετε τα παράθυρά τους.
אתה עורך כרגע תצורות אחרות אשר יורשות תצורה זו. לחץ על 'אישור', כדי לשמור את השינויים שנעשו בתצורות אלה ולסגור את החלונות.
Jelenleg olyan konfigurációk beállításait szerkeszti, amelyek ettől a konfigurációtól örökölnek. A konfigurációk módosításainak mentéséhez és ablakaik bezárásához kattintson az OK gombra.
Alcune configurazioni che ereditano da quella corrente sono attualmente aperte per la modifica. Scegliere OK per salvare le modifiche a tali configurazioni e chiuderne le finestre.
この構成から継承する別の構成を現在編集しています。これらの構成への変更を保存しウィンドウを閉じるには、[OK] をクリックしてください。
이 구성에서 상속된 다른 구성을 지금 편집하고 있습니다. 해당 구성에 변경 내용을 저장하고 창을 닫으려면 [확인]을 클릭하십시오.
Du redigerer andre konfigurasjoner som arver fra denne konfigurasjonen. Klikk OK for å lagre endringene for konfigurasjonene og lukke vinduene.
Aktualnie edytujesz inne konfiguracje, które dziedziczą z tej konfiguracji. Kliknij przycisk OK, aby zapisać zmiany w tych konfiguracjach i zamknąć ich okna.
Você está editando outras configurações que são herdadas através desta configuração. Clique em OK para salvar as alterações nas configurações e fechar suas janelas.
Está actualmente a editar outras configurações que herdam a partir desta configuração. Clique em OK, para guardar as alterações a essas configurações e para fechar as respectivas janelas.
В данный момент выполняется изменение других конфигураций, наследующих от этой конфигурации. Нажмите кнопку "ОК", чтобы сохранить изменения в этих конфигурациях и закрыть их окна.
Está modificando otras configuraciones que tienen elementos heredados de esta configuración. Haga clic en Aceptar para ver los cambios realizados en esas configuraciones y cerrar las ventanas.
Du redigerar andra konfigurationer som ärver från den här konfigurationen. Klicka på OK om du vill spara ändringarna i dessa konfigurationer och stänga fönstren för dem.
Bu yapılandırmadan devralınan diğer yapılandırmaları düzenliyorsunuz. Bu yapılandırmalarda yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ve pencerelerini kapatmak için Tamam'ı tıklatın.
您目前編輯的其他組態是繼承自這個組態。請按 [確定] 儲存這些組態的變更,並關閉其視窗。
您当前编辑的是从此配置继承的其他配置。单击“确定”可保存对这些配置的更改,并关闭其窗口。
هذا التكوين مفتوح بالفعل في إطار آخر. يمكن فتح إطار واحد فقط في كل مرة. هل تريد حفظ التغييرات التي تم إجراؤها في الإطار الآخر ثم إغلاقه ثم فتح إطار جديد؟
此配置已在另一窗口中打开。一次只能打开一个窗口。是否保存在另一窗口中所做的更改,然后关闭该窗口并打开一个新窗口?
此組態已在另一個視窗中開啟。一次只能開啟一個視窗。您要儲存另一個視窗中所做的變更、關閉該視窗,然後開啟新視窗嗎?
Tato konfigurace již je otevřena v jiném okně. Vždy může být otevřeno pouze jedno okno. Chcete uložit změny provedené v druhém okně, zavřít je a pak otevřít nové okno?
Denne konfiguration er allerede åben i et andet vindue. Der kan kun åbnes ét vindue ad gangen. Vil du gemme de ændringer, der er foretaget i det andet vindue, lukke det og åbne et nyt vindue?
Deze configuratie is al geopend in een ander venster. Er kan maar één venster tegelijk geopend zijn. Wilt u de wijzigingen die in het andere venster zijn doorgevoerd opslaan, het venster sluiten en een nieuw venster openen?
Tämä määritys on jo avattu toisessa ikkunassa. Vain yksi ikkuna voi olla avoinna kerrallaan. Haluatko tallentaa toisessa ikkunassa tehdyt muutokset, sulkea sen ja avata uuden ikkunan?
Cette configuration est déjà ouverte dans une autre fenêtre. Une seule fenêtre peut être ouverte à la fois. Souhaitez-vous enregistrer les modifications effectuées dans l'autre fenêtre, fermer cette dernière, puis ouvrir une nouvelle fenêtre ?
Diese Konfiguration ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Es kann jeweils nur ein Fenster geöffnet werden. Möchten Sie die im anderen Fenster vorgenommenen Änderungen speichern, das Fenster schließen und ein neues Fenster öffnen?
Αυτή η ρύθμιση παραμέτρων είναι ήδη ανοιχτή σε άλλο παράθυρο. Μόνο ένα παράθυρο μπορεί να είναι ανοιχτό κάθε φορά. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που κάνατε στο άλλο παράθυρο, να το κλείσετε και να ανοίξετε νέο παράθυρο;
התצורה כבר פתוחה בחלון אחר. ניתן לפתוח חלון אחד בלבד בו-זמנית. האם ברצונך לשמור את השינויים שנעשו בחלון האחר, לסגור אותו ולפתוח חלון חדש?
Ez a konfiguráció már meg van nyitva egy másik ablakban. Egyszerre csak egy ablak lehet megnyitva. Menti a másik ablakban végrehajtott módosításokat, bezárja az ablakot, és megnyit egy új ablakot?
La configurazione è già aperta in un'altra finestra. È possibile aprire una sola finestra alla volta. Si desidera salvare le modifiche eseguite nell'altra finestra, chiuderla e aprire una nuova finestra?
この構成は別のウィンドウで既に開いています。一度に 1 つのウィンドウしか開くことができません。他のウィンドウで行った変更を保存して閉じ、新しいウィンドウを開きますか?
다른 창에서 이 구성을 이미 열었습니다. 한 번에 하나의 창만 열 수 있습니다. 다른 창에서 변경한 내용을 저장하고 창을 닫은 후 새 창을 여시겠습니까?
Konfigurasjonen er allerede åpen i et annet vindu. Bare et vindu kan være åpent om gangen. Vil du lagre endringene som ble gjort i det andre vinduet, lukke det og åpne et nytt vindu?
Ta konfiguracja jest już otwarta w innym oknie. Jednocześnie może być otwarte tylko jedno okno. Czy chcesz zapisać zmiany wprowadzone w innym oknie, zamknąć to okno czy otworzyć nowe okno?
Esta configuração já está aberta em outra janela. Somente uma janela pode ser aberta de cada vez. Deseja salvar as alterações feitas na outra janela, fechá-la e abrir uma nova janela?
Esta configuração já está aberta noutra janela. Apenas uma janela pode estar aberta de cada vez. Pretende guardar as alterações efectuadas na outra janela, fechá-la e abrir uma nova janela?
Эта конфигурация уже открыта в другом окне. Невозможно одновременно открыть несколько окон. Сохранить изменения, сделанные в другом окне, закрыть окно и открыть новое окно?
Esta configuración ya está abierta en otra ventana. Sólo puede abrirse una ventana a la vez. ¿Desea guardar los cambios realizados en la otra ventana, cerrarla y abrir una nueva?
Den här konfigurationen är redan öppen i ett annat fönster. Endast ett fönster kan vara öppet åt gången. Vill du spara ändringarna som gjorts i det andra fönstret, stänga det och öppna ett nytt fönster?
Bu yapılandırma başka bir pencerede açık durumda. Bir anda yalnızca bir pencere açılabilir. Diğer pencerede yapılan değişiklikleri kaydedip pencereyi kapatmak ve yeni bir pencere açmak istiyor musunuz?
此組態已在另一個視窗中開啟。一次只能開啟一個視窗。您要儲存另一個視窗中所做的變更、關閉該視窗,然後開啟新視窗嗎?
此配置已在另一窗口中打开。一次只能打开一个窗口。是否保存在另一窗口中所做的更改,然后关闭该窗口并打开一个新窗口?
Kohteen <var>X</var> arvon on oltava säieryhmän rajoitusta <var>Y</var> pienempi. Alkuperäiset arvot palautetaan.
La valeur de '<var>X</var>' doit être inférieure à la limite du pool de threads égale à <var>Y</var> threads. Les valeurs d'origine seront restaurées.
Der Wert für <var>X</var> muss kleiner als das Threadpoollimit von <var>Y</var> Threads sein. Die Originalwerte werden wiederhergestellt.
Η τιμή για το '<var>X</var>' πρέπει να είναι μικρότερη από το όριο του χώρου συγκέντρωσης νημάτων, που είναι <var>Y</var> νήματα. Θα γίνει επαναφορά των αρχικών τιμών.
הערך עבור '<var>X</var>' חייב להיות נמוך יותר מגבול מאגר תהליך המשנה של <var>Y</var> תהליכי משנה. יתבצע שחזור של הערכי המקוריים.
A(z) „<var>X</var>” értékének kisebbnek kell lennie a szálkészletkorlátnál (amely jelenleg <var>Y</var> szál). Vissza lesznek állítva az eredeti értékek.
Il valore di '<var>X</var>' deve essere minore del limite del pool di thread, che è di <var>Y</var> thread. Verranno ripristinati i valori originali..
'<var>X</var>' の値は、<var>Y</var> スレッドのスレッド プール制限より少なくなければなりません。元の値を復元します。
'<var>X</var>'의 값은 스레드 풀 한도인 스레드 개수 <var>Y</var>보다 작아야 합니다. 원래 값이 복원됩니다.
Verdien for <var>X</var> må være mindre enn trådutvalgsgrensen på <var>Y</var> tråder. Gjenoppretter den opprinnelige verdien.
Wartość parametru '<var>X</var>' musi być mniejsza niż limit puli wątków <var>Y</var>. Zostaną przywrócone wartości początkowe.
O valor de '<var>X</var>' deve ser inferior ao limite de pool de threads de <var>Y</var> threads. Os valores originais serão restaurados.
O valor para '<var>X</var>' tem de ser inferior ao limite do conjunto de threads de <var>Y</var> threads. Os valores originais vão ser restaurados.
Значение <var>X</var> должно быть меньше предельного числа потоков, <var>Y</var>, в пуле потоков. Будут восстановлены исходные значения.
El valor de '<var>X</var>' debe ser inferior al límite de bloques de <var>Y</var> subprocesos. Se restaurarán los valores originales.
Värdet för <var>X</var> måste vara mindre än trådpoolsgränsen som är <var>Y</var> trådar. De ursprungliga värdena återställs.
'<var>X</var>' değeri, <var>Y</var> iş parçacıklarının iş parçacığı havuzu sınırından az olmalıdır. Özgün değerler geri yüklenecek.
يجب أن تكون قيمة '<var>X</var>' أقل من حد مخزن مسارات التنفيذ لـ <var>Y</var> مسار تنفيذ. ستتم استعادة القيم الأصلية.
“<var>X</var>”的值必须小于 <var>Y</var> 个线程的线程池限制。将还原为原始值。
'<var>X</var>' 的值必須小於 <var>Y</var> 個執行緒的執行緒集區限制。將還原為原始值。
Hodnota <var>X</var> musí být menší, než je limit fondu podprocesů (<var>Y</var> podprocesů). Budou obnoveny původní hodnoty.
Værdien for '<var>X</var>' skal være mindre end trådgruppens grænse på <var>Y</var> tråde. De oprindelige værdier gendannes.
De waarde voor <var>X</var> moet lager zijn dan de threadgroeplimiet van <var>Y</var> threads. De oorspronkelijke waarden worden hersteld.
'<var>X</var>' 的值必須小於 <var>Y</var> 個執行緒的執行緒集區限制。將還原為原始值。
“<var>X</var>”的值必须小于 <var>Y</var> 个线程的线程池限制。将还原为原始值。
تم إدخال فترة زمنية غير صالحة لـ <var>X</var>. سيتم استخدام القيمة السابقة.
为 <var>X</var> 输入的 Timespan 值无效。将使用前一个值。
針對 <var>X</var> 輸入的 Timespan 無效。將使用先前的值。
Pro <var>X</var> bylo zadáno neplatné časové rozpětí. Bude použita předchozí hodnota.
Der blev indtastet et ugyldigt Timespan for <var>X</var>. Den forrige værdi anvendes.
Er is een ongeldige Timespan voor <var>X</var> ingevoerd. De vorige waarde wordt gebruikt.
Kohteelle <var>X</var> on määritetty virheellinen aikaväli. Edellistä arvoa käytetään.
Un Timespan non valide a été entré pour <var>X</var>. La valeur précédente sera utilisée.
Ungültiger Timespan-Wert für <var>X</var>. Der vorherige Wert wird verwendet.
Έχει καταχωρηθεί μη έγκυρο Timespan στο <var>X</var>. Θα χρησιμοποιηθεί η προηγούμενη τιμή.
Timespan לא חוקי הוזן עבור <var>X</var>. המערכת תשתמש בערך הקודם.
A megadott TimeSpan érték érvénytelen a következőhöz: <var>X</var>. Az előző érték marad használatban.
Il valore di Timespan immesso per <var>X</var> non è valido. Verrà utilizzato il valore precedente.
<var>X</var> に無効な時間が入力されました。前の値を使用します。
<var>X</var>에 입력한 Timespan이 잘못되었습니다. 이전 값이 사용됩니다.
Ugyldig Timespan angitt for <var>X</var>. Bruker den forrige verdien.
Wprowadzono nieprawidłowy czas dla <var>X</var>. Zostanie użyta poprzednia wartość.
TimeSpan inválido inserido para <var>X</var>. O valor anterior será usado.
Foi introduzido um Timespan inválido para <var>X</var>. Vai ser utilizado o valor anterior.
Для <var>X</var> указан неверный интервал времени. Будет использовано предыдущее значение.
Se ha especificado un valor Timespan no válido para <var>X</var>. Se utilizará el valor anterior.
Ett ogiltigt tidsintervall har angetts för <var>X</var>. Det tidigare värdet används.
<var>X</var> için geçersiz Timespan girildi. Önceki değer kullanılacak.
針對 <var>X</var> 輸入的 Timespan 無效。將使用先前的值。
为 <var>X</var> 输入的 Timespan 值无效。将使用前一个值。
Edytuj/dodaj ustawienia dostawcy
Editar ou Adicionar Configurações de Provedor
Editar/Adicionar Definições do Fornecedor
Изменить/Добавить параметры поставщика
Agregar o editar configuración del proveedor
Redigera/lägg till provideriställningar
Sağlayıcı Ayarlarını Düzenle/Kaldır
تحرير/إضافة إعدادات الموفر
编辑/添加提供程序设置
編輯/加入提供者設定
Upravit nebo přidat nastavení zprostředkovatele
Rediger/tilføj providerindstillinger
Providerinstellingen bewerken/toevoegen
Muokkaa tai lisää palvelutoiminnon asetuksia
Modifier/ajouter des paramètres de fournisseur
Anbietereinstellungen bearbeiten/hinzufügen
Επεξεργασία/Προσθήκη ρυθμίσεων υπηρεσίας παροχής
ערוך/הוסף הגדרות ספק
Szolgáltatóbeállítások szerkesztése/felvétele
Modifica/Aggiungi impostazioni provider
プロバイダの設定の編集と追加
공급자 설정 편집/추가
Rediger / legg til leverandørinnstillinger
編輯/加入提供者設定
编辑/添加提供程序设置
‏‏تحديد ما إذا كان مقطع الثقة مؤمّناً.
指定 Trust 节是否被锁定。
指定是否鎖定信任區段。
Určuje, zda je oddíl Trust uzamčen.
Angiver, om afsnittet Trust er låst.
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Trust is vergrendeld.
Määrittää, onko Trust-osa lukittu.
Spécifie si la section Trust est verrouillée.
Gibt an, ob der Trust-Abschnitt gesperrt wird.
Καθορίζει εάν η ενότητα Trust θα είναι κλειδωμένη.
מציין אם המקטע 'אמון' נעול.
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a Trust szakasz
Specifica se la sezione Trust è bloccata.
信頼セクションをロックするかを指定します。
Trust 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다.
Angir om delen Trust er låst.
Określa, czy sekcja Zaufanie ma być zablokowana.
Especifica se a seção Trust está bloqueada.
Especifica se a secção Fidedignidade está bloqueada.
Указывает, заблокирован ли раздел доверия.
Especifica si la sección Trust está bloqueada.
Anger om Trust-avsnittet är låst.
Güven bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir.
指定是否鎖定信任區段。
指定 Trust 节是否被锁定。
‏‏‏‏‏‏تحديد ما إذا كان مقطع التعميم مؤمّنًا.
指定 Globalization 节是否被锁定。
指定是否鎖定全球化區段。
Určuje, zda je oddíl Globalization uzamčen.
Angiver, om afsnittet Globalization er låst.
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Globalization is vergrendeld.
Määrittää, onko Globalization-osa lukittu.
Spécifie si la section Globalization est verrouillée.
Gibt an, ob der Globalization-Abschnitt gesperrt wird.
Καθορίζει αν είναι κλειδωμένη η ενότητα Globalization.
מציין אם המקטע 'גלובליזציה' נעול.
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a Globalization szakasz
Specifica se la sezione Globalization è bloccata.
グローバリゼーション セクションをロックするかを指定します。
Globalization 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다.
Angir om delen Globalization er låst.
Określa, czy sekcja Globalizacja ma być zablokowana.
Especifica se a seção Globalization está bloqueada.
Especifica se a secção Globalização está bloqueada.
Указывает, заблокирован ли раздел 'Глобализация'.
Especifica si la sección Globalization está bloqueada.
Anger om Globalization-avsnittet är låst.
Genelleştirme bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir.
指定是否鎖定全球化區段。
指定 Globalization 节是否被锁定。
تحرير/إضافة إعدادات التطبيق
编辑/添加应用程序设置
編輯/加入應用程式設定
Upravit nebo přidat nastavení aplikace
Rediger/tilføj programindstillinger
Toepassingsinstellingen bewerken/toevoegen
Muokkaa tai lisää sovelluksen asetuksia
Modifier/ajouter des paramètres d'application
Anwendungseinstellungen bearbeiten/hinzufügen
Επεξεργασία/Προσθήκη ρυθμίσεων εφαρμογής
ערוך/הוסף הגדרות יישום
Alkalmazásbeállítások szerkesztése/felvétele
Modifica/Aggiungi impostazioni applicazione
アプリケーション設定の編集と追加
응용 프로그램 설정 편집/추가
Rediger/legg til programinnstillinger
Edytuj/dodaj ustawienia aplikacji
Editar ou Adicionar Configurações de Aplicativo
Editar/Adicionar Definições da Aplicação
Изменить/Добавить параметры приложения
Editar o agregar la configuración de la aplicación
Redigera/lägg till tillämpningsinställningar
Uygulama Ayarları Düzenle/Ekle
編輯/加入應用程式設定
编辑/添加应用程序设置
السجل التراكمي:
堆栈跟踪:
堆疊追蹤:
Trasování zásobníku:
Staksporing:
Stacktracering:
Pinon jäljitys:
Trace de la pile :
Stapelüberwachung:
Ιχνηλάτηση στοίβας:
מעקב מחסנית:
Veremkivonat:
Analisi dello stack:
スタック トレース:
스택 추적:
Stakksporing:
Ślad stosu:
Monitoramento de Pilha:
Rastreio da Pilha:
Трассировка стека:
Seguimiento de la pila:
Stackspårning:
Yığın İzi:
堆疊追蹤:
堆栈跟踪:
Kohteelle <var>X</var> on määritetty virheellinen arvo. Edellistä arvoa käytetään.
Une valeur non valide a été entrée pour <var>X</var>. La valeur précédente sera utilisée.
Ungültiger Wert für <var>X</var>. Der vorherige Wert wird verwendet.
Η τιμή που έχει καταχωρηθεί για το <var>X</var> δεν είναι έγκυρη. Θα χρησιμοποιηθεί η προηγούμενη τιμή.
ערך לא חוקי הוזן עבור <var>X</var>. המערכת תשתמש בערך הקודם.
A megadott érték érvénytelen a következőhöz: <var>X</var>. Az előző érték marad használatban.
Il valore immesso per <var>X</var> non è valido. Verrà utilizzato il valore precedente.
<var>X</var> に無効な値が入力されました。前の値を使用します。
<var>X</var>에 입력한 값이 잘못되었습니다. 이전 값이 사용됩니다.
Ugyldig verdi angitt for <var>X</var>. Bruker den forrige verdien.
Wprowadzono nieprawidłową wartość dla <var>X</var>. Zostanie użyta poprzednia wartość.
Valor inválido inserido para <var>X</var>. O valor anterior será usado.
Foi introduzido um valor inválido para <var>X</var>. Vai ser utilizado o valor anterior.
Для <var>X</var> указано неверное значение. Будет использовано предыдущее значение.
Se ha especificado un valor no válido para <var>X</var>. Se utilizará el valor anterior.
Ett ogiltigt värde har angetts för <var>X</var>. Det tidigare värdet används.
<var>X</var> için geçersiz değer girildi. Önceki değer kullanılacak.
تم إدخال قيمة غير صالحة لـ <var>X</var>. سيتم استخدام القيمة السابقة.
为 <var>X</var> 输入的值无效。将使用前一个值。
針對 <var>X</var> 輸入的值無效。將使用先前的值。
Pro <var>X</var> byla zadána neplatná hodnota. Bude použita předchozí hodnota.
Der blev indtastet en ugyldig værdi for <var>X</var>. Den forrige værdi anvendes.
Er is een ongeldige waarde voor <var>X</var> ingevoerd. De vorige waarde wordt gebruikt.
針對 <var>X</var> 輸入的值無效。將使用先前的值。
为 <var>X</var> 输入的值无效。将使用前一个值。
See catalog page for all messages.