The service
Messages on page
이전 암호가 올바르지 않습니다.
Det gamle passordet er feil.
Stare hasło jest nieprawidłowe.
A Senha Antiga não está correta.
A Palavra-passe Antiga não está correcta.
Неверный старый пароль.
La contraseña anterior no es correcta.
Det gamla lösenordet är felaktigt.
Eski Parola doğru değil.
كلمة المرور القديمة غير صحيحة.
“旧密码”不正确。
舊密碼不正確。
Staré heslo není správné.
Den gamle adgangskode er ikke korrekt.
Het oude wachtwoord is niet correct.
Vanha salasana on virheellinen.
L'ancien mot de passe est incorrect.
Das alte Kennwort ist falsch.
Ο παλαιός κωδικός πρόσβασης είναι εσφαλμένος.
הסיסמה הישנה שגויה.
A megadott régi jelszó nem megfelelő.
La vecchia password non è corretta.
古いパスワードが正しくありません。
舊密碼不正確。
“旧密码”不正确。
م&علمة الاتصال:
连接参数(&C):
連接參數(&C):
&Parametr připojení:
&Forbindelsesparameter:
&Verbindingsparameter:
&Yhteysparametri:
Paramètre de conne&xion :
&Verbindungsparameter:
&Παράμετρος σύνδεσης:
&פרמטר של חיבור:
Kap&csolódási paraméter:
&Parametro di connessione:
接続パラメータ(&C):
연결 매개 변수(&C):
&Tilkoblingsparameter:
&Parametr połączenia:
Parâmetro de &conexão:
Parâmetro de &ligação:
&Параметр подключения:
&Parámetro de conexión:
&Anslutningsparameter:
&Bağlantı parametresi:
連接參數(&C):
连接参数(&C):
لا يمكن أن تتضمن أسماء قواعد التخويل الحرف '<var>X</var>'. ستتم إزالة الحرف غير الصالح.
授权规则的名称不能包含“<var>X</var>”字符。将移除无效字符。
授權規則名稱不能包含 '<var>X</var>' 字元。將移除無效的字元。
Názvy autorizačních pravidel nesmí obsahovat znak <var>X</var>. Neplatný znak bude odebrán.
Navne på godkendelsesregler må ikke indeholde tegnet '<var>X</var>'. Det ugyldige tegn fjernes.
Namen van machtigingsregels kunnen het teken '<var>X</var>' niet bevatten. Het ongeldige teken wordt verwijderd.
Oikeussäännön nimi ei voi sisältää merkkiä <var>X</var>. Virheellinen merkki poistetaan.
Les noms des règles d'autorisation ne peuvent pas contenir le caractère '<var>X</var>'. Le caractère non valide sera supprimé.
Autorisierungsregelnamen dürfen nicht das Zeichen <var>X</var> enthalten. Das ungültige Zeichen wird entfernt.
Τα ονόματα κανόνων ελέγχου ταυτότητας δεν μπορούν να περιέχουν τον χαρακτήρα '<var>X</var>'. Ο μη έγκυρος χαρακτήρας θα καταργηθεί.
שמות של כללי הרשאות אינם יכולים להכיל את התו '<var>X</var>'. התו שאינו חוקי יוסר.
A felhatalmazási szabályok neve nem tartalmazhatja a következő karaktert: „<var>X</var>”. Az érvénytelen karakter el lesz távolítva.
I nomi delle regole di autorizzazione non possono contenere il carattere '<var>X</var>'. Il carattere non valido verrà rimosso.
承認の規則名は '<var>X</var>' 文字を含むことはできません。無効な文字を削除します。
권한 부여 규칙 이름에는 '<var>X</var>' 문자를 사용할 수 없습니다. 잘못된 문자가 제거됩니다.
Navn på autoriseringsregler kan ikke inneholde tegnet <var>X</var>. Det ugyldige tegnet fjernes.
Nazwy zasad autoryzacji nie mogą zawierać znaku '<var>X</var>'. Nieprawidłowy znak zostanie usunięty.
Os nomes das regras de autorização não podem conter o caractere '<var>X</var>'. O caractere inválido foi removido.
Os nomes de regras de autorização não podem conter o carácter '<var>X</var>'. O carácter inválido vai ser removido.
Имена правил авторизации не должны содержать знака '<var>X</var>'. Недействительные знаки будут удалены.
Los nombres de reglas de autorización no pueden contener el carácter '<var>X</var>'. Se eliminará el carácter no válido.
Namn på auktoriseringsregler får inte innehålla tecknet "<var>X</var>". Det ogiltiga tecknet tas bort.
Yetkilendirme kuralı adları '<var>X</var>' karakterini içeremez. Geçersiz karakter kaldırılacak.
授權規則名稱不能包含 '<var>X</var>' 字元。將移除無效的字元。
授权规则的名称不能包含“<var>X</var>”字符。将移除无效字符。
اسم الموفر المحدد موجود بالفعل.
指定的提供程序名称已经存在。
指定的提供者名稱已存在。
Zadaný název zprostředkovatele již existuje.
Det angivne providernavn findes allerede.
De opgegeven providernaam bestaat al.
Määritetty palvelutoiminnon nimi on jo olemassa.
Le nom du fournisseur spécifié existe déjà.
Der angegebene Anbietername ist bereits vorhanden.
Το όνομα υπηρεσίας παροχής που καθορίστηκε υπάρχει ήδη.
שם הספק שצוין כבר קיים.
A megadott szolgáltatónév már létezik.
Il nome di provider specificato esiste già.
指定されたプロバイダ名は既に存在します。
지정한 공급자 이름이 이미 있습니다.
Angitt leverandørnavn finnes allerede.
Wprowadzona nazwa dostawcy już istnieje.
O nome do provedor especificado já existe.
O nome do fornecedor especificado já existe.
Указанное имя поставщика уже существует.
El nombre del proveedor especificado ya existe.
Providernamnet finns redan.
Belirtilen sağlayıcı adı zaten var.
指定的提供者名稱已存在。
指定的提供程序名称已经存在。
يجب ألا يُترك 'اسم المستخدم' فارغًا. لن يتم تطبيق التغييرات التي تتم على اسم المستخدم.
“用户名”不能为空。不会应用对“用户名”的更改。
'Username' 不可為空白。將不會套用 Username 的變更。
Uživatelské jméno nesmí být prázdné. Změny uživatelského jména nebudou použity.
Brugernavnet må ikke være tomt. Ændringerne til brugernavnet anvendes ikke.
De Gebruikersnaam mag niet leeg zijn. De wijzigingen in de gebruikersnaam worden niet toegepast.
Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä. Käyttäjänimen muutoksia ei oteta käyttöön.
Le 'nom d'utilisateur' doit être défini. Les modifications apportées au nom d'utilisateur ne seront pas appliquées.
Der Benutzername darf nicht leer sein. Die Änderungen am Benutzernamen werden nicht angewendet.
Το πεδίο 'Όνομα χρήστη' δεν μπορεί να είναι κενό. Οι αλλαγές στο όνομα χρήστη δεν θα εφαρμοστούν.
שם המשתמש' אינו יכול להיות ריק. המערכת לא תחיל את השינויים בשם המשתמש.
A „Felhasználónév” mező nem lehet üres. A felhasználónév módosításai figyelmen kívül lesznek hagyva.
'Username' non può essere vuoto. Le modifiche a 'Username' non verranno applicate.
'Username' は空にできません。Username への変更は適用されません。
'Username'은 비워 둘 수 없습니다. Username에 대한 변경 내용이 적용되지 않습니다.
Username kan ikke være tomt. Endringene for Username lagres ikke.
Pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste. Zmiany w nazwie użytkownika nie zostaną zastosowane.
'Username' não pode ser vazio. As alterações em Username não serão aplicadas.
O 'Nome de utilizador' pode não estar vazio. As alterações efectuadas ao Nome de utilizador não vão ser aplicadas.
Необходимо указать имя пользователя. Изменения в имени пользователя не будут сохранены.
El nombre de usuario no puede estar vacío. No se aplicarán los cambios realizados al nombre de usuario.
Användarnamnet får inte vara tomt. Ändringarna för användarnamnet tillämpas inte.
'Kullanıcıadı' boş olamaz. Kullanıcıadı'ndaki değişiklikler uygulanmayacak.
'Username' 不可為空白。將不會套用 Username 的變更。
“用户名”不能为空。不会应用对“用户名”的更改。
Určuje, zda je oddíl Compilation uzamčen.
Angiver, om afsnittet Compilation er låst.
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Compilation is vergrendeld.
Määrittää, onko Compilation-osa lukittu.
Spécifie si la section Compilation est verrouillée.
Gibt an, ob der Compilation-Abschnitt gesperrt ist.
Καθορίζει αν είναι κλειδωμένη η ενότητα Compilation.
מציין אם המקטע Compilation נעול.
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a Compilation szakasz
Specifica se la sezione Compilation è bloccata.
Compilation セクションをロックするかを指定します。
Compilation 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다.
Angir om delen Compilation er låst.
Określa, czy sekcja Compilation ma być zablokowana.
Especifica se a seção Compilation está bloqueada.
Especifica se a secção Compilation está bloqueada.
Указывает, заблокирован ли раздел 'Compilation'.
Especifica si la sección Compilation está bloqueada.
Anger om Compilation-avsnittet är låst.
Compilation bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir.
‏‏‏‏تحديد ما إذا كان مقطع "التحويل البرمجي" (Compilation) مؤمًنًا.
指定 Compilation 节是否被锁定。
指定是否鎖定 Compilation 區段。
指定是否鎖定 Compilation 區段。
指定 Compilation 节是否被锁定。
حدث خطأ أثناء محاولة قراءة التكوين. رسالة الخطأ هي: <var>X</var>
试图读取配置时发生错误。错误消息为: <var>X</var>
嘗試讀取組態時發生錯誤。錯誤訊息為: <var>X</var>
Při pokusu o čtení konfigurace došlo k chybě. Chybová zpráva: <var>X</var>
Der opstod en fejl under forsøg på at læse konfigurationen. Fejlmeddelelsen er: <var>X</var>
Er is een fout opgetreden bij het lezen van de configuratie. Het foutbericht is: <var>X</var>
Virhe luettaessa määrityksiä. Virhesanoma: <var>X</var>
Une erreur s'est produite lors d'une tentative de lecture de la configuration. Message d'erreur : <var>X</var>
Fehler beim Lesen der Konfiguration. Fehlermeldung: <var>X</var>.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης της ρύθμισης παραμέτρων. Το μήνυμα σφάλματος είναι: <var>X</var>
אירעה שגיאה בעת ניסיון לקרוא את התצורה. הודעת השגיאה היא: <var>X</var>
Hiba történt a konfiguráció olvasásakor. Hibaüzenet: <var>X</var>
Errore durante la lettura della configurazione. Messaggio di errore: <var>X</var>
構成の読み取り中にエラーが発生しました。エラー: <var>X</var>
구성을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 메시지: <var>X</var>
Det oppstod en feil under forsøk på å lese konfigurasjonen. Feilmeldingen er: <var>X</var>
Wystąpił błąd przy próbie odczytu konfiguracji. Komunikat o błędzie: <var>X</var>
Erro ao tentar ler a configuração. A mensagem de erro é: <var>X</var>
Ocorreu um erro ao tentar ler a configuração. A mensagem de erro é: <var>X</var>
При попытке прочитать конфигурацию возникла ошибка. Сообщение об ошибке: <var>X</var>
Error al intentar leer la configuración. El mensaje de error es: <var>X</var>
Ett fel uppstod när konfigurationen lästes. Felmeddelande: <var>X</var>
Yapılandırmayı okumayı denerken hata oluştu. Hata iletisi: <var>X</var>
嘗試讀取組態時發生錯誤。錯誤訊息為: <var>X</var>
尝试读取配置时发生错误。错误消息为: <var>X</var>
يجب أن يقع رمز الحالة بين 100 و999.
“状态代码”的范围必须在 100 到 999 之间。
狀態碼必須介於 100 到 999 的範圍之間。
Kód stavu musí být v rozsahu od 100 do 999.
Statuskoden skal være i intervallet 100 til 999.
De statuscode moet tussen 100 en 999 liggen.
Tilakoodin on oltava välillä 100 - 999.
Le code d'état doit être compris entre 100 et 999.
Der Statuscode muss im Bereich von 100 bis 999 liegen.
Ο κωδικός κατάστασης πρέπει να είναι μεταξύ100 και 999.
קוד המצב חייב להיות בטווח 100 עד 999.
Az állapotkódnak a 100–999 tartományba kell esnie.
Il codice di stato deve essere compreso tra 100 e 999.
状態コードは 100 から 999 までの範囲内でなければなりません。
상태 코드는 100에서 999 사이여야 합니다.
Statuskoden må være i området 100 til 999.
Kod stanu musi być wartością od 100 do 999.
O Código de Status deve estar no intervalo entre 100 e 999.
O Código de Estado tem de estar no intervalo entre 100 a 999.
Код состояния должен быть в диапазоне от 100 до 999.
El código de estado debe ser un valor entre 100 y 999.
Statuskoden måste vara mellan 100 och 999.
Durum Kodu 100 ile 999 aralığında olmalıdır.
狀態碼必須介於 100 到 999 的範圍之間。
“状态代码”的范围必须在 100 到 999 之间。
Angiver, om afsnittet Membership er låst.
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Membership is vergrendeld.
Määrittää, onko Membership-osa lukittu.
Spécifie si la section Membership est verrouillée.
Gibt an, ob der Membership-Abschnitt gesperrt ist.
Καθορίζει αν είναι κλειδωμένη η ενότητα Membership.
מציין אם המקטע Membership נעול.
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a Membership szakasz
Specifica se la sezione Membership è bloccata.
Membership セクションをロックするかを指定します。
Membership 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다.
Angir om delen Membership er låst.
Określa, czy sekcja Membership ma być zablokowana.
Especifica se a seção Membership está bloqueada.
Especifica se a secção Membership está bloqueada.
Указывает, заблокирован ли раздел 'Membership'.
Especifica si la sección Membership está bloqueada.
Anger om Membership-avsnittet är låst.
Membership bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir.
‏‏‏‏‏‏تحديد ما إذا كان مقطع "العضوية" (Membership) مؤمّنًا.
指定 Membership 节是否被锁定。
指定是否鎖定 Membership 區段。
Určuje, zda je oddíl Membership uzamčen.
指定是否鎖定 Membership 區段。
指定 Membership 节是否被锁定。
URL لإعا&دة التوجيه الافتراضي:
重定向 URL(&R):
重新導向 URL(&R):
&Adresa URL přesměrování:
&URL-adresse til omdirigering:
&Omleidings-URL:
&Uudelleenohjauksen URL-osoite:
URL de &redirection :
&Umleitungs-URL:
&Ανακατεύθυνση διεύθυνσης URL:
כ&תובת URL לניתוב מחדש:
Á&tirányítási URL-cím:
&URL di reindirizzamento:
リダイレクト URL(&R):
리디렉션 URL(&R):
&URL-adresse for omadressering:
&Adres URL przekierowania:
&Redirecionar URL:
URL de &redireccionamento:
&URL-адрес перенаправления:
Dirección URL de &redireccionamiento:
&Omdirigerings-URL:
&Yeniden yönlendirme URL'si:
重新導向 URL(&R):
重定向 URL(&R):
See catalog page for all messages.