The service
Messages on page
找不到命令“<var>X</var>”
找不到命令 "<var>X</var>"
Commande « <var>X</var> » introuvable
Der Befehl '<var>X</var>' wurde nicht gefunden.
Impossibile trovare il comando "<var>X</var>"
コマンド "<var>X</var>" が見つかりませんでした
명령 "<var>X</var>"을(를) 찾을 수 없습니다.
Команда "<var>X</var>" не найдена
No se encontró el comando "<var>X</var>"
用法: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf 或="" icf=""></adf>
使用方式: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf 或="" icf=""></adf>
Utilisation : <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <fda ou="" icf=""></fda>
Syntax: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf oder="" icf=""></adf>
Utilizzo: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf o="" icf=""></adf>
使用法: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf or="" icf=""></adf>
사용법: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf 또는="" icf=""></adf>
Использование: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf или="" icf=""></adf>
Uso: <var>X</var> [-nologo] [-help] -in <adf o="" icf=""></adf>
找不到实例“<var>X</var>”。
找不到執行個體 "<var>X</var>"。
Instance « <var>X</var> » introuvable.
Die <var>X</var>-Instanz wurde nicht gefunden.
Impossibile trovare l'istanza "<var>X</var>".
インスタンス "<var>X</var>" が見つかりませんでした。
인스턴스 "<var>X</var>"을(를) 찾지 못했습니다.
Экземпляр "<var>X</var>" не найден.
No se encontró la instancia "<var>X</var>".
在注册表中找不到版本信息。 注册前必须先进行安装。
找不到登錄中的版本資訊。 必須在註冊前執行安裝程式。
Informations de version introuvables dans le Registre. Le programme d'installation doit être exécuté avant l'enregistrement.
In der Registrierung wurden Versionsinformationen nicht gefunden. Das Setup muss vor dem Registrieren ausgeführt werden.
Impossibile trovare informazioni sulla versione nel Registro di sistema. È necessario eseguire il programma di installazione prima della registrazione.
レジストリにバージョン情報が見つかりませんでした。 登録する前にセットアップを実行する必要があります。
레지스트리에서 버전 정보를 찾지 못했습니다. 설치 프로그램을 실행한 다음 등록해야 합니다.
Не удается найти сведения о версии в реестре. Перед регистрацией необходимо запустить программу установки.
No se encontró la información de versión en el registro. Se debe ejecutar el programa de instalación antes del registro.
参数密钥在注册表中不存在,或者当前用户没有访问它的权限。
引數金鑰不存在於登錄中或是目前的使用者沒有存取的權限。
La clé d'argument n'existe pas dans le Registre ou l'utilisateur actuel ne dispose pas des autorisations nécessaires pour y accéder.
Der Argumentschlüssel ist in der Registrierung nicht vorhanden, oder der aktuelle Benutzer verfügt nicht über die erforderlichen Zugriffsberechtigungen.
La chiave per gli argomenti non esiste nel Registro di sistema o l'utente corrente non dispone delle autorizzazioni necessarie per accedervi.
レジストリに引数のキーが存在しないか、または現在のユーザーが引数のキーにアクセスするために必要な権限を持っていません。
레지스트리에 인수 키가 없거나 현재 사용자에게 인수 키를 액세스하는데 필요한 권한이 없습니다.
Ключ аргумента отсутствует в реестре, или у текущего пользователя нет требуемых разрешений доступа.
La clave de argumento no existe en el registro o el usuario actual no tiene el permiso necesario de acceso.
参数密钥: <var>X</var>
引數金鑰: <var>X</var>
Clé d'argument : <var>X</var>
Argumentschlüssel: <var>X</var>
Chiave argomenti: <var>X</var>
引数のキー: <var>X</var>
인수 키: <var>X</var>
Ключ аргумента: <var>X</var>
Clave de argumento: <var>X</var>
用法: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <实例名></实例名>
使用方式: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <instancename></instancename>
Utilisation : <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <nom d'instance=""></nom>
Syntax: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <instancename></instancename>
Utilizzo: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <instancename></instancename>
使用法: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <instancename></instancename>
사용법: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <인스턴스 이름=""></인스턴스>
Использование: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <имя_экземпляра></имя_экземпляра>
Uso: <var>X</var> [-nologo] [-help] -name <nombredeinstancia></nombredeinstancia>
已取消更新。
已取消更新。
La mise à jour a été annulée.
Das Update wurde abgebrochen.
Aggiornamento annullato.
更新は取り消されました。
업데이트가 취소되었습니다.
Обновление было отменено.
Se canceló la actualización.
无法打开文件“<var>File Name</var>”。
無法開啟檔案 "<var>File Name</var>"。
Impossible d'ouvrir le fichier « <var>File Name</var> ».
Die Datei '<var>File Name</var>' konnte nicht geöffnet werden.
Impossibile aprire il file "<var>File Name</var>".
ファイル "<var>File Name</var>" を開けませんでした。
파일 "<var>File Name</var>"을(를) 열지 못했습니다.
Не удается открыть файл "<var>File Name</var>".
No se pudo abrir el archivo "<var>File Name</var>".
<var>X</var> 正作为应用程序运行。请按 Return 键退出...
執行 <var>X</var> 作為應用程式。按 [返回] 結束...
Exécution de <var>X</var> en tant qu'application. Appuyez sur ENTRÉE pour quitter...
<var>X</var> wird als Anwendung ausgeführt. Drücken Sie zum Beenden die Eingabetaste...
Esecuzione di <var>X</var> come applicazione in corso. Premere INVIO per uscire...
アプリケーションとして <var>X</var> を実行しています。終了するには Enter キーを押してください...
<var>X</var>을(를) 응용 프로그램으로 실행하고 있습니다. 끝내려면 <return> 키를 누르십시오.</return>
Запуск <var>X</var> как приложения. Нажмите клавишу ВВОД для завершения...
Ejecutando <var>X</var> como una aplicación. Presione RETORNO para salir...
See catalog page for all messages.