The service
Messages on page
IList 实现“<var>X</var>Collection”只处理“<var>X</var>”类型的元素。 指定的值却是“<var>Type Name</var>”类型。
IList 執行 "<var>X</var>Collection" 只處理類型 "<var>X</var>" 的元素。指定的值為類型 "<var>Type Name</var>"。
L'implémentation IList « <var>X</var>Collection » manipule des éléments de type « <var>X</var> » uniquement. Une valeur de type « <var>Type Name</var> » a été spécifiée.
Die IList-Implementierung '<var>X</var>Collection' verarbeitet nur Elemente vom Typ '<var>X</var>'. Der angegebene Wert hat den <var>Type Name</var>-Typ.
L'implementazione IList "<var>X</var>Collection" gestisce elementi solo del tipo "<var>X</var>". È stato specificato un valore di tipo "<var>Type Name</var>".
IList 実装 "<var>X</var>Collection" は、"<var>X</var>" 型の要素のみを処理します。"<var>Type Name</var>" 型の値が指定されました。
IList 구현 "<var>X</var>Collection"은 "<var>X</var>" 유형의 요소만 처리합니다. "<var>Type Name</var>" 유형의 값이 지정되었습니다.
Реализация IList "<var>X</var>Collection" управляет только элементами типа "<var>X</var>". Указано значение типа "<var>Type Name</var>".
La "<var>X</var>Collection" de la implementación IList sólo controla elementos de tipo "<var>X</var>" y se especificó un valor de tipo "<var>Type Name</var>".
该 RuleLogic 实例的输入类型为“<var>Type Name</var>”。该 RuleLogic 实例应与它所在的 RuleLogic 或条件“<var>X</var>”具有相同的输入类型。
RuleLogic 執行個體有輸入類型 "<var>Type Name</var>"。該 RuleLogic 執行個體和它所包含的 RuleLogic 或 Condition "<var>X</var>" 應有相同的輸入類型。
L'instance RuleLogic possède le type d'entrée « <var>Type Name</var> ». L'instance RuleLogic doit posséder le même type d'entrée que celui qui contient RuleLogic ou Condition « <var>X</var> ».
Die RuleLogic-Instanz hat den <var>Type Name</var>-Eingabetyp. Die RuleLogic-Instanz muss denselben Eingabetyp haben wie das enthaltene RuleLogic- oder Condition-Element '<var>X</var>'.
All'istanza di RuleLogic è associato il tipo di input "<var>Type Name</var>". All'istanza di RuleLogic deve essere associato lo stesso tipo di input della relativa RuleLogic o Condition "<var>X</var>" che la contiene.
RuleLogic インスタンスには、"<var>Type Name</var>" という入力の型が指定されています。RuleLogic インスタンスには、それに含まれている RuleLogic または Condition "<var>X</var>" と同じ入力の型を指定する必要があります。
RuleLogic 인스턴스의 입력 유형이 "<var>Type Name</var>"입니다. RuleLogic 인스턴스는 포함된 RuleLogic 또는 조건 "<var>X</var>"과(와) 입력 유형이 같아야 합니다.
Экземпляр RuleLogic имеет входной тип "<var>Type Name</var>". Экземпляр RuleLogic не должен иметь тот же входной тип, что и содержащий его объект RuleLogic или Condition "<var>X</var>".
El tipo de entrada de la instancia de RuleLogic es "<var>Type Name</var>". Esta instancia de RuleLogic debe tener el mismo tipo de entrada que su "<var>X</var>" de Condition o RuleLogic que la contiene.
用户定义的函数“<var>Function Name</var>”属于不确定性函数。FunctionValue 参数中只能使用确定性函数。
使用者自訂函數 "<var>Function Name</var>" 不具決定性。只有決定性的函數才能在 FunctionValue 引數中使用。
La fonction définie par l'utilisateur « <var>Function Name</var> » n'est pas déterministe. Seules les fonctions déterministes peuvent être utilisées dans les arguments FunctionValue.
Die benutzerdefinierte <var>Function Name</var>-Funktion ist nicht deterministisch. In FunctionValue-Argumenten dürfen nur deterministische Funktionen verwendet werden.
La funzione definita dall'utente "<var>Function Name</var>" non è deterministica. Negli argomenti di FunctionValue è possibile utilizzare solo funzioni deterministiche.
ユーザー定義関数 "<var>Function Name</var>" は不明確な関数です。FunctionValue 引数では、明確な関数のみを使用できます。
사용자 정의 함수 "<var>Function Name</var>"은(는) 비결정적 함수입니다. FunctionValue 인수에서는 결정적 함수만 사용할 수 있습니다.
Определенная пользователем функция "<var>Function Name</var>" не является детерминистической. В качестве аргументов FunctionValue можно использовать только детерминистические функции.
La función definida por el usuario "<var>Function Name</var>" no es determinista. Sólo se pueden usar funciones deterministas como argumentos de FunctionValue.
视图或表中必须包含“<var>X</var>”列。
資料行 "<var>X</var>" 必須包含在檢視或資料表中。
La colonne « <var>X</var> » doit être contenue dans une vue ou une table.
Die <var>X</var>-Spalte muss in einer Sicht oder Tabelle enthalten sein.
La colonna "<var>X</var>" deve essere contenuta in una vista o in una tabella.
列 "<var>X</var>" はテーブルまたはビューに含まれている必要があります。
열 "<var>X</var>"이(가) 뷰 또는 테이블에 포함되어야 합니다.
Таблица или представление должны содержать столбец "<var>X</var>".
La columna "<var>X</var>" debe estar contenida en una vista o una tabla.
Le champ « <var>X</var> » n'existe pas dans la table ou vue « <var>Y</var>.<var>Z</var> ». Les tables et vues définies dans la requête doivent posséder un schéma identique dans la base de données d'origine et la base de données cible.
Das <var>X</var>-Feld ist in der <var>Y</var>.<var>Z</var>-Tabelle oder -Sicht nicht vorhanden. Tabellen und Sichten, die in der Abfrage angegeben sind, müssen in der Original- und der Zieldatenbank identische Schemas haben.
Il campo "<var>X</var>" non esiste nella tabella o nella vista "<var>Y</var>.<var>Z</var>". Le tabelle e le viste definite nella query devono avere lo stesso schema nei database di origine e di destinazione.
フィールド "<var>X</var>" は、テーブルまたはビュー "<var>Y</var>.<var>Z</var>" に存在しません。クエリで定義されたテーブルとビューのスキーマは、元のデータベースおよび対象になるデータベースのスキーマと同じである必要があります。
필드 "<var>X</var>"이(가) 테이블 또는 뷰 "<var>Y</var>.<var>Z</var>"에 없습니다. 쿼리에 정의된 테이블 및 뷰는 원본 및 대상 데이터베이스에서 스키마가 동일해야 합니다.
Поле "<var>X</var>" отсутствует в таблице или представлении "<var>Y</var>.<var>Z</var>". Таблицы и поля, определенные в запросе, должны иметь одинаковую схему в исходной и целевой базах данных.
El campo "<var>X</var>" no existe en la tabla o la vista "<var>Y</var>.<var>Z</var>". Las tablas y las vistas definidas en la consulta deben tener el mismo esquema en la base de datos original y en la base de datos de destino.
表或视图“<var>Y</var>.<var>Z</var>”中不存在“<var>X</var>”字段。查询中定义的表和视图在原始数据库和目标数据库中必须具有完全相同的架构。
欄位 "<var>X</var>" 不存在於資料表或檢視 "<var>Y</var>.<var>Z</var>" 中。在查詢中定義之資料表或檢視必須在原始和目標資料庫中有相同的結構描述。
搜索规则存储区时出错。数据库“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”架构中可能不存在规则存储区。
搜尋規則存放區時發生錯誤。規則存放區可能不存在於資料庫 "<var>Y</var>" 的結構描述 "<var>X</var>" 中。
Une erreur s'est produite lors de la recherche du magasin de règles. Il se peut qu'il n'existe pas de magasin de règles dans le schéma « <var>X</var> » de la base de données « <var>Y</var> ».
Fehler beim Suchen nach dem Regelspeicher. Möglicherweise enthält das <var>X</var>-Schema der <var>Y</var>-Datenbank keinen Regelspeicher.
Si è verificato un errore durante la ricerca dell'archivio regole. È possibile che non esista alcun archivio regole nello schema "<var>X</var>" del database "<var>Y</var>".
ルール ストアを検索中にエラーが発生しました。ルール ストアがデータベース "<var>Y</var>" のスキーマ "<var>X</var>" に存在しない可能性があります。
규칙 저장소를 찾는 동안 오류가 발생했습니다. 규칙 저장소가 데이터베이스 "<var>Y</var>"의 스키마 "<var>X</var>"에 없는 것 같습니다.
При поиске хранилища правил произошла ошибка. Возможно, хранилище правил отсутствует в схеме "<var>X</var>" базы данных "<var>Y</var>".
Error al buscar el almacén de reglas. Es posible que no exista un almacén de reglas en el esquema "<var>X</var>" de la base de datos "<var>Y</var>".
找不到名为“<var>X</var>”的 RuleLogic 实例。
找不到具有名稱 "<var>X</var>" 的 RuleLogic 執行個體。
L'instance RuleLogic portant le nom « <var>X</var> » est introuvable.
Es wurde keine RuleLogic-Instanz gefunden, die den Namen '<var>X</var>' hat.
Impossibile trovare un'istanza di RuleLogic con il nome "<var>X</var>".
"<var>X</var>" という名前の RuleLogic インスタンスが見つかりません。
이름이 "<var>X</var>"인 RuleLogic 인스턴스를 찾을 수 없습니다.
Экземпляр RuleLogic с именем "<var>X</var>" не найден.
No se encuentra una instancia de RuleLogic con el nombre "<var>X</var>".
RuleObject 图形包含空元素。必须定义所有元素。
RuleObject 圖表包含一個 Null 元素。必須定義所有的元素。
Un graphe RuleObject contient un élément NULL. Tous les éléments doivent être définis.
Eine RuleObject-Diagramm enthält ein NULL-Element. Alle Elemente müssen definiert sein.
Un grafo RuleObject contiene un elemento null. Tutti gli elementi devono essere definiti.
RuleObject グラフに NULL 要素が含まれています。すべての要素を定義する必要があります。
RuleObject 그래프에 Null 요소가 있습니다. 모든 요소가 정의되어야 합니다.
Граф RuleObject содержит элемент NULL. Все элементы должны быть определены.
Un gráfico de RuleObject contiene un elemento NULL. Todos los elementos deben estar definidos.
无法回滚数据库事务。
無法回復資料庫交易。
Échec de la restauration d'une transaction de base de données.
Fehler beim Ausführen eines Rollbacks für eine Datenbanktransaktion.
Impossibile eseguire il rollback di una transazione di database.
データベース トランザクションをロールバックできませんでした。
데이터베이스 트랜잭션을 롤백하지 못했습니다.
Не удалось выполнить откат транзакции базы данных.
No se pudo revertir una transacción de base de datos.
给定的 XmlReader 流未包含有效的 StoredRuleObject 定义。
給定的 XmlReader 資料流不包含有效的 StoredRuleObject 定義。
Le flux XmlReader donné ne contient pas de définition StoredRuleObject valide.
Der XmlReader-Datenstrom enthält keine gültige StoredRuleObject-Definition.
Il flusso XmlReader specificato non contiene una definizione di StoredRuleObject valida.
指定された XmlReader ストリームには、有効な StoredRuleObject の定義が含まれていません。
주어진 XmlReader 스트림에 유효한 StoredRuleObject 정의가 없습니다.
Данный поток XmlReader не содержит правильного определения StoredRuleObject.
La secuencia XmlReader especificada no contiene una definición StoredRuleObject válida.
See catalog page for all messages.