The service
Messages on page
De naam van een entiteitenset, de naam van een entiteitstype en de naam van een navigatie-eigenschap automatisch meervoud of enkelvoud maken met de regels van de Engelse taal
Az entitáskészletnév, az entitástípusnév és a navigálásitulajdonság-név többes vagy egyes számú alakjának automatikus képzése az angol nyelv szabályai szerint
Muuta entiteettijoukon nimi, entiteettityypin nimi ja navigointiominaisuuden nimi automaattisesti yksikköön tai monikkoon englannin kielen sääntöjen mukaan.
Varlık kümesi adını, varlık türü adını ve gezinme özelliği adını İngilizce dil kurallarını kullanarak otomatik olarak çoğul veya tekil yapar
Автоматически использовать правила английского языка для создания множественного или единственного числа имени набора сущностей, имени типа сущности и имени свойства навигации
جمع أو إفراد اسم مجموعة الكيانات أو اسم نوع الكيان أو اسم خاصية التنقل تلقائيًا باستخدام قواعد اللغة الإنكليزية
Rendi automaticamente plurale o singolare il nome del set di entità, il nome del nome di entità e il nome della proprietà di navigazione utilizzando le regole della lingua inglese
Mettez automatiquement au pluriel ou au singulier le nom du jeu d'entités, le nom du type d'entité et le nom de propriété de navigation d'après les règles de langue anglaise
英語のルールを使用して、エンティティ セット名、エンティティ型名、ナビゲーション プロパティ名を自動的に複数化または単数化します
Namen von Entitätenmengen, Entitätentypen und Navigationseigenschaften automatisch im Plural oder Singular nach den Regeln der englischen Sprache angeben
使用英語規則自動將實體集名稱、實體類型名稱,以及導覽屬性名稱複數化或單數化
영어 규칙을 사용하여 엔터티 집합 이름, 엔터티 형식 이름 및 탐색 속성 이름을 자동으로 복수 또는 단수로 바꿉니다.
Automaticky doplnit jednotné nebo množné číslo názvu sady entity, názvu typu entity a názvu vlastnosti navigace za použití jazykových pravidel angličtiny
Να μετατρέπονται αυτόματα σε πληθυντικό ή ενικό αριθμό τα ονόματα του συνόλου οντοτήτων, του τύπου οντοτήτων και της ιδιότητας περιήγησης, χρησιμοποιώντας τους κανόνες της Αγγλικής γλώσσας
Pone automáticamente en plural o en singular el nombre de los conjuntos de entidades, el nombre de los tipos de entidad y el nombre de las propiedades de navegación utilizando las reglas del idioma inglés
Sæt automatisk enhedssætnavnet, enhedstypenavnet og navigationsegenskabsnavnet i flertal eller ental ved hjælp af sprogreglerne for engelsk
Automatyczne nadawanie końcówek liczby pojedynczej lub mnogiej nazwom zestawów jednostek, nazwom typów jednostek i nazwom właściwości nawigacji zgodnie z regułami języka angielskiego
La navn på enhetssett, enhetstype og navigasjonsegenskap pluraliseres eller singulariseres automatisk ved å bruke engelske språkregler
Omvandla automatiskt entitetsuppsättningsnamn, entitetstypnamn och navigeringsegenskapsnamn till pluralis eller singularis baserat på engelska språkregler
הפוך אוטומטית ליחיד או לרבים את שם הגדרת היישות, שם סוג היישות ושם מאפיין הניווט באמצעות כללי השפה האנגלית
使用英语规则自动设置实体集名称、实体类型名称和导航属性名称的单复数
Er zijn geen argumenten of ongeldige argumenten doorgegeven aan de compiler. De compiler moet worden aangeroepen met argumenten voor het pad naar de invoer voor de compiler en voor het pad waar de uitvoer moet worden opgeslagen.
Nem adtak meg argumentumokat a fordító folyamatnak, vagy érvénytelen argumentumkészlet lett átadva. A folyamat meghívásakor várt argumentumok: a fordító bemeneti adatainak elérési útja és a kimeneti adatok elhelyezésére szolgáló elérési út.
Kääntäjäprosessille ei annettu argumentteja, tai sille annettiin virheellinen argumenttijoukko. Prosessia kutsuttaessa odotetut argumentit ovat kääntäjän syötepolku ja polku, johon tuloste sijoitetaan.
Derleyici işlemine bağımsız değişkenler verilmedi veya geçersiz bir bağımsız değişken kümesi verildi. İşlem çağrılırken, beklenen bağımsız değişkenler derletici girişinin yolu ve çıkış yerleştirileceği konumun yoludur.
Процессу компилятора не переданы аргументы или передан недействительный набор аргументов. При запуске процесса ожидаются аргументы, указывающие путь к входным данным компилятора и путь, куда должны записываться выходные данные.
لم يتم تحديد وسيطات لعملية المحول البرمجي أو تم تحديد مجموعة وسيطات غير صالحة. عند استدعاء العملية تكون الوسيطات المتوقعة هي المسار إلى إدخال المحول البرمجي والمسار إلى مكان وضع الإخراج.
Al processo del compilatore non sono stati passati argomenti oppure è stato passato un set di argomenti non valido. Quando si richiama il processo, gli argomenti previsti sono il percorso dell'input del compilatore e il percorso in cui deve essere inserito l'output.
Un ensemble d'arguments non valide ou aucun argument n'a été donné au processus du compilateur. Lors de l'appel du processus, les arguments attendus sont le chemin d'accès à l'entrée du compilateur et le chemin où la sortie doit être placée.
コンパイラ プロセスに引数が指定されていないか、引数の無効なセットが指定されました。プロセスを起動する場合、必要な引数はコンパイラ入力へのパス、および出力が配置されるパスです。
Dem Compilerprozess wurden keine Argumente oder ein ungültiger Satz an Argumenten übergeben. Beim Prozessaufruf werden als Argumente der Pfad zur Compilereingabe und der Pfad zum Speichern der Ausgabe erwartet.
未提供編譯器程序引數,或提供的引數集合無效。叫用程序時,需要的引數是編譯器輸入的路徑和應放置輸出的路徑。
컴파일러 프로세스에 인수가 지정되지 않았거나 잘못된 인수 집합이 지정되었습니다. 이 프로세스를 호출할 때 필요한 인수는 컴파일러 입력에 대한 경로 및 출력을 저장할 경로입니다.
Procesu kompilátoru nebyly předány argumenty nebo byla předána neplatná sada argumentů. Při vyvolání procesu jsou jako argumenty očekávány cesty ke vstupu kompilátoru a uložení výstupu.
Η διαδικασία μεταγλώττισης δεν έλαβε ορίσματα ή έλαβε μη έγκυρο σύνολο ορισμάτων. Κατά την κλήση της διεργασίας, τα αναμενόμενα ορίσματα είναι η διαδρομή εισαγωγής δεδομένων του μεταγλωττιστή και η διαδρομή στην οποία θα πρέπει να τοποθετηθεί το αποτέλεσμα.
Al proceso del compilador no se le han indicado argumentos o se ha indicado un conjunto no válido de argumentos. Al invocar el proceso los argumentos esperados son la ruta de acceso a la entrada del compilador y la ruta de acceso al lugar donde se debe colocar el resultado.
Der blev ikke angivet nogen argumenter i kompileringsprocessen, eller det angivne sæt af argumenter var ugyldigt. Når processen aktiveres, udgør de forventede argumenter stien til kompileringsinputtet samt stien til det sted, hvor outputtet skal placeres.
Proces kompilatora nie otrzymał argumentów lub otrzymał nieprawidłowy zestaw argumentów. Podczas wywoływania procesu oczekiwane są argumenty określające ścieżkę danych wejściowych kompilatora oraz ścieżkę, w której mają zostać umieszczone dane wyjściowe.
Kompileringsprosessen ble ikke tildelt argumenter eller ble gitt et ugyldig sett med argumenter. Ved aktivering av prosessen er de forventede argumentene banen til kompileringsinndataene og banen til stedet der utdataene skal plasseres.
Kompileringsprocessen gavs inga argument eller gavs en felaktig uppsättning argument. När processen anropas är de förväntade argumenten sökvägen till kompileringsindata och sökvägen till platsen där utdata ska placeras.
לא סופקו ארגומטים לתהליך המהדר או שסופק מערך ארגומנטים לא חוקי. בעת הפעלת התהליך, הארגומנטים המצופים הם הנתיב אל קלט המהדר והנתיב אל המיקום שבו יש למקם את הפלט.
没有为编译器进程指定参数,或给出的是一组无效的参数。调用进程时,参数应为编译器输入的路径和应放置输出的路径。
O processo do compilador não recebeu os argumentos determinados ou recebeu um conjunto de argumento inválido. Ao invocar o processo, os argumentos esperados são o caminho para a entrada do compilador e o caminho para onde a saída deve ser inserida.
De PE-header van het bestand <var>File Name</var> bevat niet de verwachte handtekening voor een geldige assembly.
A következő fájl PE-fejléce nem tartalmazza az érvényes szerelvények esetén várt aláírást: „<var>File Name</var>”.
Tiedoston <var>File Name</var> PE-otsikko ei sisällä odotettua kelvollisen kokoonpanon allekirjoitusta.
'<var>File Name</var>' dosyasının PE üstbilgisi, geçerli bir derleme için beklenen imzayı içermiyor.
Заголовок PE файла "<var>File Name</var>" не содержит ожидаемую подпись для допустимой сборки.
لا يحتوي العنوان PE الخاص بالملف '<var>File Name</var>' على التوقيع المتوقع لتجميع صالح.
L'intestazione PE del file '<var>File Name</var>' non contiene la firma prevista per un assembly valido.
L'en-tête PE du fichier '<var>File Name</var>' ne contient pas la signature attendue pour un assembly valide.
ファイル '<var>File Name</var>' の PE ヘッダーに有効なアセンブリの必要な署名が含まれていません。
Der PE-Header der Datei '<var>File Name</var>' enthält nicht die erwartete Signatur für eine gültige Assembly.
檔案 '<var>File Name</var>' 的 PE 標頭不含有效組件需要的簽章。
'<var>File Name</var>' 파일의 PE 헤더에 올바른 어셈블리에 필요한 서명이 들어 있지 않습니다.
Hlavička PE souboru <var>File Name</var> neobsahuje očekávanou signaturu pro platné sestavení.
Η κεφαλίδα PE του αρχείου '<var>File Name</var>' δεν περιέχει την αναμενόμενη υπογραφή για έγκυρη συγκρότηση.
El encabezado PE del archivo '<var>File Name</var>' no contiene la firma esperada para un ensamblado válido.
PE-headeren i filen '<var>File Name</var>' indeholder ikke den forventede signatur for en gyldig assembly.
Nagłówek PE pliku „<var>File Name</var>” nie zawiera oczekiwanego podpisu prawidłowego zestawu.
PE-hodet i filen <var>File Name</var> inneholder ikke den forventede signaturen for en gyldig samling.
PE-huvudet för filen <var>File Name</var> innehåller inte den förväntade signaturen för en giltig sammansättning.
כותרת ה- PE של הקובץ '<var>File Name</var>' אינה מכילה את החתימה המצופה עבור הרכבה חוקית.
文件“<var>File Name</var>”的 PE 头未包含有效程序集的预期签名。
O cabeçalho PE do arquivo '<var>File Name</var>' não contém a assinatura esperada para um assembly válido.
/logger:<logboek> Gebruik dit logboek om gebeurtenissen uit MSBuild vast te leggen. Als u meerdere logboeken wilt opgeven, geeft u elk logboek afzonderlijk op. De syntaxis voor <logboek> is [<logboekklasse>,]<logboek-assembly>[;<logboekparameters>] De syntaxis voor <logboekklasse> is:[<gedeeltelijke of="" volledige="" naamruimte="">.]<naam logboekklasse=""> De syntaxis voor <logboek-assembly> is: {<assembly-naam>[,<sterke naam="">] | <assembly-bestand>} De <logboekparameters> zijn optioneel en worden precies zoals u deze invoert aan het logboek doorgegeven. (Korte vorm: /l) Voorbeelden: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logboekparameters></assembly-bestand></sterke></assembly-naam></logboek-assembly></naam></gedeeltelijke></logboekklasse></logboekparameters></logboek-assembly></logboekklasse></logboek></logboek>
/logger:<naplózó> A megadott naplózó használata az MSBuild eseményeinek naplózására. Több naplózó megadásához külön-külön adja meg azokat. A <naplózó> szintaxisa a következő: [<naplózóosztály>,]<naplózószerelvény> [;<naplózó paraméterei="">] A <naplózóosztály> szintaxisa: [<részleges vagy="" teljes="" névtér="">.]<naplózóosztály neve=""> A <naplózószerelvény> szintaxisa: {<szerelvénynév>[,<erős név="">] | <szerelvényfájl>} A <naplózó paraméterei=""> argumentum megadása nem kötelező, és pontosan a beírt szöveg kerül átadásra a naplózónak. (Rövid alak: /l) Példák: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</naplózó></szerelvényfájl></erős></szerelvénynév></naplózószerelvény></naplózóosztály></részleges></naplózóosztály></naplózó></naplózószerelvény></naplózóosztály></naplózó></naplózó>
/logger:<lokitoiminto> Käytä tätä lokitoimintoa MSBuildin tapahtumien kirjaamiseen. Voit määrittää useita lokitoimintoja määrittämällä ne erikseen. <lokitoiminto>-syntaksi on: [<lokitoiminnon luokka="">,]<lokitoiminnon kokoonpano="">[;<lokitoiminnon parametrit="">] <lokitoiminnon luokka="">-syntaksi on: [<osittainen tai="" koko="" nimitila="">.]<lokitoiminnon luokan="" nimi=""> <lokitoiminnon kokoonpano="">-syntaksi on: {<kokoonpanon nimi="">[,<vahva nimi="">] | <kokoonpanotiedosto>} <lokitoiminnon parametrit=""> ovat valinnaisia, ja ne välitetään lokitoiminnolle täsmälleen siinä muodossa, jossa ne kirjoitetaan. (Lyhyt muoto: /l) Esimerkkejä: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</lokitoiminnon></kokoonpanotiedosto></vahva></kokoonpanon></lokitoiminnon></lokitoiminnon></osittainen></lokitoiminnon></lokitoiminnon></lokitoiminnon></lokitoiminnon></lokitoiminto></lokitoiminto>
/logger:<günlükçü> MSBuild'daki olayları günlüğe almak için bu günlükçüyü kullanın. Birden çok günlükçü belirtmek için, her günlükçüyü ayrı ayrı belirtin. <günlükçü> sözdizimi şöyledir: [<günlükçü sınıfı="">,]<günlükçü derlemesi=""> [;<günlükçü parametreleri="">] <günlükçü sınıfı=""> sözdizimi şöyledir: [<kısmi veya="" tam="" ad="" alanı="">.]<günlükçü sınıfı="" adı=""> <günlükçü derlemesi=""> sözdizimi şöyledir: {<derleme adı="">[,<kesin adı="">] | <derleme dosyası="">} <günlükçü parametreleri=""> isteğe bağlıdır ve tam olarak yazdığınız şekliyle günlükçüye geçirilir. (Kısa biçim: /l) Örnekler: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</günlükçü></derleme></kesin></derleme></günlükçü></günlükçü></kısmi></günlükçü></günlükçü></günlükçü></günlükçü></günlükçü></günlükçü>
/logger:<logger> использовать этот журнал, чтобы занести в него события из MSBuild. Чтобы задать несколько журналов, укажите каждый журнал отдельно. Синтаксис <журнала>: [<класс журнала="">,]<сборка журнала="">[;<параметры журнала="">] Синтаксис <класса журнала="">: {<частичное или="" полное="" пространство="" имен="">.} <название класса="" журнала=""> Синтаксис <сборки журнала="">: {<имя сборки="">[,<строгое имя="">] | <файл сборки="">} <параметры журнала=""> являются необязательными и вносятся в журнал в таком же виде, в каком они вводятся. (Краткая форма: /l) Примеры: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</параметры></файл></строгое></имя></сборки></название></частичное></класса></параметры></сборка></класс></журнала></logger>
/logger:<المسجل> استخدم هذا المسجل لتسجيل الأحداث من MSBuild. لتحديد المسجلات المتعددة، حدد كل مسجل بشكل منفصل. بناء جملة <المسجل> هو: [<فئة المسجل="">,]<مجموعة المسجل="">[;<معلمات المسجل="">] بناء جملة <فئة المسجل=""> هو: [<مساحة الاسم="" الجزئية="" أو="" الكاملة="">.]<اسم فئة="" المسجل=""> بناء جملة <مجموعة المسجل=""> هو: {<مجموعة المسجل="">[,<الاسم القوي="">] | <ملف المجموعة="">} تعد <معلمات المسجل=""> اختيارية، ويتم تمريرها للمسجل كما تتم كتابتها بالضبط. (الشكل المختصر: /l) أمثلة: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</معلمات></ملف></الاسم></مجموعة></مجموعة></اسم></مساحة></فئة></معلمات></مجموعة></فئة></المسجل></المسجل>
/logger:<logger> Utilizzare questo logger per registrare eventi da MSBuild. Per specificare più logger, specificare ciascun logger separatamente. La sintassi di <logger> è la seguente: [<classe logger="">,]<assembly logger="">[;<parametri logger="">] La sintassi di <classe logger=""> è la seguente: [<spazio nomi="" parziale="" o="" completo="">.]<nome classe="" logger=""> La sintassi di <logger assembly=""> è la seguente: {<nome assembly="">[,<nome sicuro="">] | <file assembly="">} I <parametri logger=""> sono facoltativi e vengono passati al logger nel formato in cui vengono specificati (forma breve: /l). Esempi: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</parametri></file></nome></nome></logger></nome></spazio></classe></parametri></assembly></classe></logger></logger>
/logger:<journal> Utilisez ce journal pour consigner des événements propres à MSBuild. Pour spécifier plusieurs journaux, spécifiez chacun d'eux séparément. La syntaxe de <journal> est : [<classe de="" journalisation="">,]<assembly de="" journalisation="">[;<paramètres de="" journalisation="">] La syntaxe de <classe de="" journalisation=""> est : [<espace de="" noms="" partiels="" ou=""></espace><nom de="" la="" classe="" de="" journalisation=""> La syntaxe de <assembly de="" journalisation=""> est : {<nom de="" l'assembly="">[,<nom fort="">] | <fichier d'assembly="">} Les <paramètres de="" journalisation=""> sont facultatifs et passés au journal exactement tels que vous les avez tapés. (Forme abrégée : /l) Exemples : /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</paramètres></fichier></nom></nom></assembly></nom></classe></paramètres></assembly></classe></journal></journal>
/logger:<ロガー> MSBuild のイベントを記録するロガーです。複数の ロガーがある場合は、各ロガーを個別に指定します。 <ロガー> の構文: [<ロガー クラス="">,]<ロガー アセンブリ="">[;<ロガー パラメーター="">] <ロガー クラス=""> の構文: [<一部または完全な名前空間>.]<ロガー クラス名=""> <ロガー アセンブリ=""> の構文: {<アセンブリ名>[,<厳密な名前>] | <アセンブリ ファイル="">} <ロガー パラメーター=""> は省略可能であり、 入力したとおりにロガーに渡されます (短い形式: /l)。 例: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</ロガー></アセンブリ></厳密な名前></アセンブリ名></ロガー></ロガー></一部または完全な名前空間></ロガー></ロガー></ロガー></ロガー></ロガー></ロガー>
/logger:<protokollierung> Mithilfe dieser Protokollierung werden Ereignisse von MSBuild protokolliert. Um mehrere Protokollierungen anzugeben, wird jede Protokollierung gesondert angegeben. Die Syntax für die <protokollierung> lautet: [<protokollierungsklasse>,]<protokollierungsassembly>[;<protokollierungsparameter>] Die Syntax für die <protokollierungsklasse> lautet: [<teilweiser oder="" vollständiger="" namespace="">.]<name der="" protokollierungsklasse=""> Die Syntax für die <protokollierungsassembly> lautet: {<assemblyname>[,<starker name="">] | <assemblydatei>} Die <protokollierungsparameter> sind optional und werden genau so an die Protokollierung übergeben, wie sie eingegeben wurden. (Kurzform: /l) Beispiele: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</protokollierungsparameter></assemblydatei></starker></assemblyname></protokollierungsassembly></name></teilweiser></protokollierungsklasse></protokollierungsparameter></protokollierungsassembly></protokollierungsklasse></protokollierung></protokollierung>
/logger:<logger> 使用此記錄器記錄 MSBuild 的事件。若要指定 多個記錄器,請個別指定每一個記錄器。 <logger> 語法為: [<logger class="">,]<logger assembly="">[;<logger parameters="">] <logger class=""> 語法為: [<partial or="" full="" namespace="">.]<logger class="" name=""> <logger assembly=""> 語法為: {<assembly name="">[,<strong name="">] | <assembly file="">} <logger parameters=""> 是選擇項,而且傳遞到記錄器時, 內容會與您輸入的內容完全相同。(簡短形式: /l) 範例: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logger></assembly></strong></assembly></logger></logger></partial></logger></logger></logger></logger></logger></logger>
/logger:<logger> 이 로거를 사용하여 MSBuild에서 이벤트를 로깅합니다. 로거를 여러 개 지정하려면 각 로거를 따로 지정하십시오. <logger> 구문: [<logger class="">,]<logger assembly="">[;<logger parameters="">] <logger class=""> 구문: [<partial or="" full="" namespace="">.]<logger class="" name=""> <logger assembly=""> 구문: {<assembly name="">[,<strong name="">] | <assembly file="">} <logger parameters="">는 선택적 요소이며, 입력한 그대로 로거로 전달됩니다(약식: /l). 예: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logger></assembly></strong></assembly></logger></logger></partial></logger></logger></logger></logger></logger></logger>
/logger:<protok_nást> Použít daný protokolovací nástroj k protokolování událostí nástroje MSBuild. Chcete-li zadat více protokolovacích nástrojů, musíte je zadat jednotlivě. Syntaxe hodnoty <protok_nást>: [<třída_protok_nást>,]<sestavení_protok_nást> [;<param_protok_nást>] Syntaxe hodnoty <třída_protok_nást>: [<část úpl_obor_názvů="">.]<náz_tř_protok_nást> Syntaxe hodnoty <sestavení_protok_nást>: {<název_sestavení>[,<silný_název>] | <soubor_sestavení>} Parametry <param_protok_nást> jsou volitelné a předávají se protokolovacím nástroji přesně v tom tvaru, v jakém byly zadány. (Krátký tvar: /l) Příklady: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</param_protok_nást></soubor_sestavení></silný_název></název_sestavení></sestavení_protok_nást></náz_tř_protok_nást></část></třída_protok_nást></param_protok_nást></sestavení_protok_nást></třída_protok_nást></protok_nást></protok_nást>
/logger:<καταγραφής> Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία καταγραφής για να καταγράψετε συμβάντα από το MSBuild. Για να καθορίσετε πολλαπλές λειτουργίες καταγραφής, καθορίστε κάθε λειτουργία καταγραφής ξεχωριστά. Η σύνταξη της <καταγραφής> είναι: [<κλάση καταγραφής="">,]<συγκρότηση καταγραφής="">[;<παράμετροι καταγραφής="">] Η σύνταξη της <κλάσης καταγραφής=""> είναι:[<μερικός ή="" πλήρης="" χώρος="" ονομάτων="">.]<όνομα κλάσης="" καταγραφής="">Η σύνταξη της <συγκρότησης καταγραφής=""> είναι:{<όνομα συγκρότησης="">[,<ισχυρό όνομα="">] | <αρχείο συγκρότησης="">}Οι <παράμετροι συγκρότησης=""> είναι προαιρετικοί και διαβιβάζονται στη λειτουργία καταγραφής ακριβώς όπως τις πληκτρολογείτε. (Σύντομη μορφή: /l) Παραδείγματα:/logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral/logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</παράμετροι></αρχείο></ισχυρό></όνομα></συγκρότησης></όνομα></μερικός></κλάσης></παράμετροι></συγκρότηση></κλάση></καταγραφής></καταγραφής>
/logger:<registrador> Utilice este registrador para registrar eventos de MSBuild. Para especificar varios registradores, especifique cada uno de ellos por separado. La sintaxis del <registrador> es: [<clase del="" registrador="">,]<ensamblado del="" registrador="">[;<parámetros del="" registrador="">] La sintaxis de la <clase del="" registrador=""> es: [<espacio de="" nombres="" parcial="" o="" completo="">.]<nombre de="" clase="" del="" registrador=""> La sintaxis del <ensamblado del="" registrador=""> es: {<nombre del="" ensamblado="">[,<nombre seguro="">] | <archivo de="" ensamblado="">} Los <parámetros del="" registrador=""> son opcionales y pasan al registrador tal como se escriben. (Forma corta: /l) Ejemplos: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</parámetros></archivo></nombre></nombre></ensamblado></nombre></espacio></clase></parámetros></ensamblado></clase></registrador></registrador>
/logger:<logføring> Brug denne logføring til at logge hændelser fra MSBuild. Hvis du vil angive flere logføringer, skal du angive hver enkelt logføring separat. Syntaksen til <logføring> er: [<logføringsklasse>,]<logføringsassembly>[;<loggerparametre>] Syntaksen til <logføringsklasse> er: [<delvist eller="" fuldt="" navneområde="">.]<logføringsklassenavn> Syntaksen til <logføringsassembly> er: {<assemblynavn>[,<sikkert navn="">] | <assemblyfil>} Det er valgfrit at angive <logføringsparametre>, og de overføres til logføringen, nøjagtigt som de angives. (Kort form: /l) Eksempler: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logføringsparametre></assemblyfil></sikkert></assemblynavn></logføringsassembly></logføringsklassenavn></delvist></logføringsklasse></loggerparametre></logføringsassembly></logføringsklasse></logføring></logføring>
/logger:<logger> Umożliwia użycie podanego rejestratora do rejestrowania zdarzeń pochodzących z programu MSBuild. Aby określić wiele rejestratorów, określ każdy z nich osobno. Składnia elementu <logger>: [<logger class="">,]<logger assembly=""> [;<logger parameters="">] Składnia elementu <logger class="">: <partial or="" full="" namespace="">.] <logger class="" name=""> Składnia elementu <logger assembly="">: {<assembly name="">[,<strong name="">] | <assembly file="">} Wartości <logger parameters=""> są opcjonalne i są przekazywane do rejestratora dokładnie tak, jak zostały wpisane. (Krótka wersja: /l) Przykłady: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logger></assembly></strong></assembly></logger></logger></partial></logger></logger></logger></logger></logger></logger>
/logger:<logger> Bruk denne loggeren til å logge hendelser fra MSBuild. Hvis du vil angi flere loggere, angir du hver logger separat. <logger>-syntaksen er: [<loggerklasse>,]<loggersamling>[;<loggerparametere>] <loggerklasse>-syntaksen er: [<delvis eller="" fullstendig="" navneområde="">.]<loggerklassenavn> <loggersamling>-syntaksen er: {<samlingsnavn>[,<sterkt navn="">] | <samlingsfil>} <loggerparametere> er valgfritt og sendes til loggeren nøyaktig slik du skrev dem inn. (Kortform: /l) Eksempler: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</loggerparametere></samlingsfil></sterkt></samlingsnavn></loggersamling></loggerklassenavn></delvis></loggerklasse></loggerparametere></loggersamling></loggerklasse></logger></logger>
/logger:<loggare> Använd den här loggaren om du vill logga händelser från MSBuild. Om du vill ange flera loggare anger du varje loggare separat. Syntax för <loggare> är: [<loggarklass>,]<sammansättning>[;<loggarparametrar>] Syntax för <loggarklass> är: [<del av="" eller="" hela="" namnområdet="">.]<loggarklassnamn> Syntax för <sammansättning> är: {<sammansättningsnamn>[,<starkt krypterat="" namn="">] | <fil>} <loggarparametrar> är valfritt och skickas till loggaren exakt så som du skrev dem. (Kortform: /l) Exempel: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</loggarparametrar></fil></starkt></sammansättningsnamn></sammansättning></loggarklassnamn></del></loggarklass></loggarparametrar></sammansättning></loggarklass></loggare></loggare>
‎/logger:<logger> השתמש במתעד כדי לרשום אירועים מ- MSBuild. כדי לציין מתעדים מרובים, ציין כל מתעד בנפרד. התחביר של <logger> הוא: [<logger class="">,]<logger assembly="">[;<logger parameters="">] תחביר <logger class="">: [<partial or="" full="" namespace="">.]<logger class="" name=""> תחביר <logger assembly="">: {<assembly name="">[,<strong name="">] | <assembly file="">} פרמטרי <logger parameters=""> הם אופציונליים ומועברים למתעד בדיוק כפי שהקלדת אותם. (צורה קצרה: /l) דוגמאות: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logger></assembly></strong></assembly></logger></logger></partial></logger></logger></logger></logger></logger></logger>
/logger:<logger> 使用此记录器来记录 MSBuild 中的事件。若要指定 多个记录器,请分别指定每个记录器。 <logger> 语法为: [<logger class="">,]<logger assembly="">[;<logger parameters="">] <logger class=""> 语法为: [<partial or="" full="" namespace="">.]<logger class="" name=""> <logger assembly=""> 语法为: {<assembly name="">[,<strong name="">] | <assembly file="">} <logger parameters=""> 是可选的,并按键入的 形式原样传递给记录器。(缩写: /l) 示例: /logger:XMLLogger,MyLogger,Version=1.0.2,Culture=neutral /logger:XMLLogger,C:\Loggers\MyLogger.dll;OutputAsHTML</logger></assembly></strong></assembly></logger></logger></partial></logger></logger></logger></logger></logger></logger>
MSBUILD : error MSB4192: het projectbestand <var>File Name</var> heeft de bestandsindeling '.vcproj' of '.dsp', die niet direct kunnen worden gebouwd in MSBuild. Converteer het project door het te openen in de Visual Studio IDE of door het hulpprogramma voor conversie uit te voeren, of gebruik voor '.vcproj' MSBuild om het oplossingsbestand met het project te maken.
MSBUILD : error MSB4192: A következő projektfájl „.vcproj” vagy „.dsp” kiterjesztésű, ezeket a fájlformátumokat az MSBuild már nem tudja közvetlenül létrehozni: „<var>File Name</var>”. Alakítsa át a projektet a Visual Studio IDE-környezetében való megnyitásával vagy az átalakító eszköz futtatásával, illetve „.vcproj” kiterjesztésű fájl esetén használja az MSBuild programot a projektet tartalmazó megoldásfájl létrehozására.
MSBUILD : error MSB4192: Projektitiedosto <var>File Name</var> käyttää tiedostomuotoa .vcproj tai .dsp, eikä MSBuild pysty tekemään sen koontia suoraan. Muunna projekti avaamalla se Visual Studio IDE:ssä tai suorittamalla muuntamistyökalu tai, jos kyseessä on .vcproj, tee sen sijaan projektin sisältävän ratkaisutiedoston koonti MSBuildin avulla.
MSBUILD : error MSB4192: "<var>File Name</var>" proje dosyası MSBuild'in doğrudan oluşturamadığı ".vcproj" veya ".dsp" dosya biçiminde. Lütfen Visual Studio IDE'sinde açarak veya dönüştürme aracını çalıştırarak projeyi dönüştürün ya da proje ".vcproj" ise bunun yerine projeyi içeren çözüm dosyasını oluşturmak için MSBuild'i kullanın.
MSBUILD : error MSB4192: файл проекта "<var>File Name</var>" имеет формат ".vcproj" или ".dsp", непосредственное построение которого с помощью MSBuild невозможно. Преобразуйте проект, открыв его в интегрированной среде разработки Visual Studio или запустив инструмент преобразования, либо (в случае ".vcproj") используйте MSBuild для построения файла решения, содержащего данный проект.
MSBUILD : error MSB4192: ملف المشروع "<var>File Name</var>" موجود بالتنسيق "‎.vcproj" أو "‎.dsp"، والذي لا يمكن إنشاؤه مباشرةً بواسطة MSBuild. الرجاء تحويل المشروع عن طريق فتحه في Visual Studio IDE أو تشغيل أداة التحويل، أو بالنسبة إلى التنسيق "‎.vcproj"، استخدم MSBuild لإنشاء ملف الحل الذي يحتوي على المشروع كبديل.
MSBUILD : error MSB4192: il file di progetto "<var>File Name</var>" è in formato ".vcproj" o ".dsp", che non è possibile compilare direttamente con MSBuild. Per convertire il progetto, aprirlo nell'IDE di Visual Studio o eseguire lo strumento di conversione oppure, per ".vcproj", utilizzare MSBuild per compilare il file della soluzione contenente il progetto.
MSBUILD : error MSB4192: Le fichier projet "<var>File Name</var>" utilise le format de fichier ".vcproj" ou ".dsp", que MSBuild ne peut pas générer directement. Convertissez le projet en l'ouvrant dans l'IDE de Visual Studio ou en exécutant l'outil de conversion, ou, pour ".vcproj", utilisez à la place MSBuild pour générer le fichier solution contenant le projet.
MSBUILD : error MSB4192: プロジェクト ファイル "<var>File Name</var>" は ".vcproj" または ".dsp" ファイル形式であり、MSBuild では直接ビルドできません。Visual Studio IDE でファイルを開くか、変換ツールを実行して、プロジェクトを変換してください。または、".vcproj" の場合は、MSBuild を使用して、このプロジェクトを含むソリューション ファイルを代わりにビルドできます。
MSBUILD : error MSB4192: Die Projektdatei "<var>File Name</var>" weist das Dateiformat ".vcproj" oder ".dsp" auf, das von MSBuild nicht direkt erstellt werden kann. Konvertieren Sie das Projekt, indem Sie es in der Visual Studio IDE öffnen oder das Konvertierungstool ausführen. Für ".vcproj" verwenden Sie zum Erstellen der Projektmappendatei, die stattdessen das Projekt enthält, MSBuild.
MSBUILD : error MSB4192: 專案檔 "<var>File Name</var>" 為 ".vcproj" 或 ".dsp" 檔案格式,但 MSBuild 無法直接建置這些檔案格式。請轉換此專案,方法是在 Visual Studio IDE 開啟它,或執行轉換工具,或 (針對 ".vcproj") 改用 MSBuild 建置包含此專案的方案檔。
MSBUILD : error MSB4192: 프로젝트 파일 "<var>File Name</var>"이(가) MSBuild에서 직접 빌드할 수 없는 ".vcproj" 또는 ".dsp" 파일 형식입니다. 프로젝트를 Visual Studio IDE에서 열거나 변환 도구를 실행하여 프로젝트를 변환하거나, ".vcproj"의 경우 MSBuild를 사용하여 해당 프로젝트가 포함된 솔루션 파일을 대신 빌드하십시오.
MSBUILD : error MSB4192: Soubor projektu <var>File Name</var> má formát VCPROJ nebo DSP, který nástroj MSBuild nemůže přímo sestavit. Proveďte převod projektu – otevřete projekt v prostředí IDE aplikace Visual Studio nebo spusťte nástroj pro převod. Máte-li soubor VCPROJ, můžete namísto toho sestavit soubor řešení obsahující projekt pomocí nástroje MSBuild.
MSBUILD : error MSB4192: Το αρχείο έργου "<var>File Name</var>" είναι σε μορφή αρχείου ".vcproj" ή ".dsp", την οποία δεν μπορεί να δομήσει άμεσα το MSBuild. Μετατρέψτε το έργο ανοίγοντάς το στο Visual Studio IDE ή εκτελώντας το εργαλείο μετατροπής ή, για το ".vcproj", χρησιμοποιήστε το MSBuild 3.5 ή νεότερο ή το VCBuild.exe για να το δομήσετε.
MSBUILD : error MSB4192: El formato de archivo del proyecto "<var>File Name</var>" es ".vcproj" o ".dsp", que MSBuild no puede compilar directamente. Convierta el proyecto abriéndolo en el IDE de Visual Studio o ejecutando la herramienta de conversión; o bien, para ".vcproj", use MSBuild para compilar el archivo de solución que contiene el proyecto.
MSBUILD : error MSB4192: Projektfilen "<var>File Name</var>" er i filformatet ".vcproj" eller ".dsp", som MSBuild ikke kan oprette direkte. Konverter projektet ved at åbne det i Visual Studio IDE eller køre konverteringsværktøjet, eller brug i stedet MSBuild til at oprette løsningsfilen, som indeholder projektet, når det drejer sig om ".vcproj".
MSBUILD : error MSB4192: Plik projektu <var>File Name</var> ma format „.vcproj” lub „.dsp”, którego program MSBuild nie może utworzyć bezpośrednio. Przekonwertuj projekt, otwierając go w programie Visual Studio IDE lub uruchamiając narzędzie konwersji, albo, w przypadku pliku „.vcproj”, użyj programu MSBuild, aby w zamian utworzyć plik rozwiązania zawierający ten projekt.
MSBUILD : error MSB4192: Prosjektfilen <var>File Name</var> er i filformatet VCPROJ eller DSP, som MSBuild ikke kan bygge direkte. Konverter prosjektet ved å åpne det i Visual Studio-miljøet eller ved å kjøre konverteringsverktøyet, eller, for VCPROJ-formatet ved å bruke MSBuild til å bygge løsningsfilen som inneholder prosjektet i stedet.
MSBUILD : error MSB4192: Projektfilen <var>File Name</var> har filformatet .vcproj eller .dsp, som MSBuild inte kan skapa direkt. Konvertera projektet genom att öppna det i Visual Studio IDE eller genom att köra konverteringsverktyget. För en fil i formatet .vcproj kan du även välja att skapa filen som innehåller projektet med MSBuild.
MSBUILD : error MSB4192: קובץ הפרויקט "<var>File Name</var>" הוא בתבנית הקובץ "‎.vcproj" או "‎.dsp", שאינה נתמכת עוד על-ידי MSBuild. נא המר את הפרויקט על-ידי פתיחתו ב- Visual Studio IDE או על-ידי הפעלת כלי ההמרה, או, עבור "‎.vcproj", השתמש ב- MSBuild כדי לבנות את קובץ הפתרון שמכיל את הפרויקט במקום זאת.
MSBUILD : error MSB4192: 项目文件“<var>File Name</var>”为“.vcproj”或“.dsp”文件格式,而 MSBuild 无法直接生成这些文件格式。请通过在 Visual Studio IDE 中打开该项目或运行转换工具来转换该项目;对于“.vcproj”格式,还可以使用 MSBuild 来生成包含该项目的解决方案文件。
MSB4192: O arquivo de projeto "<var>File Name</var>" está no formato de arquivo ".vcproj", ao qual o MSBuild não dá mais suporte. Converta o projeto abrindo-o no IDE do Visual Studio ou executando a ferramenta de conversão, ou use o MSBuild 3.5 ou anterior para criá-lo.
/fileLogger Hiermee wordt de bouwuitvoer naar een logboekbestand geschreven. Het bestand bevindt zich standaard in de huidige map en heeft de naam msbuild[n].log. Gebeurtenissen in alle knooppunten worden gecombineerd in één logboek. De locatie van het bestand en andere parameters voor de fileLogger kunnen worden opgegeven door de schakeloptie /fileLoggerParameters[n] toe te voegen. 'n' kan indien aanwezig een getal van 1 tot 9 zijn, waarmee maximaal 10 bestandslogboeken kunnen worden toegevoegd. {Korte vorm: /fl[n])
/fileLogger[n] A buildkészítés kimenetének naplózása fájlba. Alapértelmezés szerint a fájl az aktuális könyvtárban lesz létrehozva „msbuild[n].log” néven. Az összes csomópont eseményei egyetlen naplóban lesznek egyesítve. A fájl helye és a fileLogger kapcsoló egyéb paraméterei a „/fileLoggerParameters[n]” kapcsoló használatával adhatók meg. Az „n” érték (ha megadják) egy 1 és 9 közötti számjegy lehet, és lehetővé teszi legfeljebb 10 fájlnaplózó csatolását. (Rövid alak: /fl[n])
/fileLogger Kirjaa koonnin tulosteen tiedostoon. Tiedoston sijainti ja tiedosto on oletusarvoisesti nykyisessä hakemistossa ja sen nimi on msmuild[n].log. Kaikkien solmujen tapahtumat yhdistetään yhteen lokiin. Tiedoston sijainti ja muut fileLogger-parametrit voidaan määrittää lisäämällä valitsin /fileLoggerParameters[n]. "n" voi olla numero 1 - 9, joten enintään 10 tiedostolokitoimintoa voidaan liittää. (Lyhyt muoto: /fl)
/fileLogger[n] Oluşturma çıkışını bir dosyaya yazar. Varsayılan olarak, dosya geçerli dizindedir ve "msbuild[n].log" adına sahiptir. Tüm düğümlerin olayları tek bir günlükte birleştirilir. Dosyanın konumu ve diğer fileLogger parametreleri "/fileLoggerParameters[n]" anahtarı eklenerek belirtilebilir. "n" varsa, 1-9 arasında bir rakam olabilir ve 10 taneye kadar dosya günlükçüsünün eklenmesini sağlar. (Kısa biçim: /fl[n])
/fileLogger[n] Вносит результаты сборки в файл. По умолчанию файл расположен в текущем каталоге и называется "msbuild[n].log". События со всех узлов вносятся в один журнал. Можно указать папку файла и другие параметры для fileLogger, добавив ключ "/fileLoggerParameters[n]". Значение "n" может быть цифрой от 1 до 9, позволяя присоединить до 10 журналов файла. (Краткая форма: /fl[n])
/fileLogger[n] تسجيل ناتج الإنشاء في ملف. وافتراضيًا يكون الملف في الدليل الحالي وتتم تسميته "msbuild[n].log". حيث يتم دمج الأحداث الموجودة في كافة العقد في سجل واحد. ويمكن تحديد موقع الملف والمعلمات الأخرى لـ fileLogger من خلال إضافة مفتاح التبديل "/fileLoggerParameters[n]". إذا كانت "n" موجودة، فيمكن أن تكون رقمًا من 1 إلى 9، مما يتيح إرفاق ما يصل إلى 10 مسجلات ملفات (الشكل المختصر: /fl[n])
/fileLogger[n] Registra l'output di compilazione in un file. Per impostazione predefinita, il file si trova nella directory corrente ed è denominato "msbuild[n].log". Gli eventi generati da tutti i nodi sono riuniti in un unico log. Il percorso del file e altri parametri di fileLogger possono essere specificati tramite l'aggiunta dell'opzione "/fileLoggerParameters[n]". Se presente, "n" può essere un numero compreso tra 1 e 9, consentendo di impostare fino a 10 logger di file da associare (forma breve: /fl[n])
/fileLogger[n] Enregistre la sortie de génération dans un fichier. Par défaut, le fichier se trouve dans le répertoire actif et s'appelle "msbuild[n].log". Les événements de tous les noeuds sont combinés dans un unique journal. Vous pouvez spécifier l'emplacement du fichier et d'autres paramètres pour fileLogger en ajoutant le commutateur "/fileLoggerParameters[n]".Si "n" est présent il doit s'agir d'un chiffre entre 1 et 9, ce qui permet d'attacher jusqu'à 10 fichiers journaux. (Forme abrégée : /fl[n])
/fileLogger[n] ビルド出力のログをファイルに記録します。既定では、 このファイルは "msbuild[n].log" という形式の名前で現在の ディレクトリに置かれます。すべてのノードのイベントは 1 つのログに統合されます。ファイルの場所と fileLogger の他のパラメーターは、"/fileLoggerParameters[n]" スイッチを追加して指定できます。 "n" は (存在する場合は) 1 ~ 9 の数値で、最大 10 のファイル ロガーをアタッチできます (短い形式:/fl[n])。
/fileLogger[n] Protokolliert die Erstellungsausgabe in eine Datei. Standardmäßig befindet sich diese im aktuellen Verzeichnis, der Dateiname lautet "msbuild[n].log". Ereignisse aller Knoten werden in einem einzigen Protokoll zusammengefasst. Der Speicherort der Datei und andere Parameter für fileLogger können durch das Hinzufügen des Schalters "/fileLoggerParameters[n]" angegeben werden. "n" (optional) kann eine Zahl von 1-9 sein, sodass bis zu 10 Dateiprotokollierungen angefügt werden können. (Kurzform: /fl[n])
/fileLogger[n] 將建置輸出記錄到單一檔案。根據預設, 這個檔案是在目前的目錄而且命名為 "msbuild[n].log"。來自所有節點的事件會結合成為 單一記錄。檔案的位置和 fileLogger 的 其他參數可以透過加入 "/fileLoggerParameters[n]" 參數來指定。 如果有 "n",它可以是從 1 到 9 的數字,最多可以附加 10 個檔案記錄器。(簡短形式: /fl[n])
/fileLogger[n] 빌드 출력을 파일에 로깅합니다. 기본적으로 파일은 현재 디렉터리에 있고 "msbuild[n].log"로 이름이 지정되어 있습니다. 모든 노드의 이벤트는 단일 로그로 결합됩니다. 파일의 위치 및 fileLogger의 다른 매개 변수는 "/fileLoggerParameters[n]" 스위치를 추가하여 지정할 수 있습니다. "n"은 1-9 사이의 숫자일 수 있으며 최대 10개의 파일 로거가 추가될 수 있습니다(약식: /fl[n]).
/fileLogger Uloží výstup sestavení do souboru protokolu. Tento soubor je standardně umístěn v aktuálním adresáři a má název "msbuild[n].log". Události ze všech uzlů jsou kombinovány do jednoho protokolu. Umístění souboru a další parametry možnosti fileLogger lze nastavit přidáním přepínače /fileLoggerParameters[n]. Hodnota n, je-li uvedena, může nabývat hodnot 1-9, takže celkem lze připojit až 10 souborů protokolu. (Krátký tvar: /fl[n])
/fileLogger[n] Καταγράφει τα αποτελέσματα της δόμησης σε ένα αρχείο. Από προεπιλογή το αρχείο αποθηκεύεται στον τρέχοντα κατάλογο με το όνομα "msbuild[n].log". Τα συμβάντα από όλους τους κόμβους συνδυάζονται σε ένα μόνο αρχείο καταγραφής. Η θέση του αρχείου και άλλες παράμετροι για το fileLogger μπορούν να καθοριστούν μέσω της προσθήκης του διακόπτη "/fileLoggerParameters[n]". Το "n", εάν υπάρχει, μπορεί να είναι ένα ψηφίο από 1-9, που επιτρέπει την προσάρτηση έως 10 λειτουργιών καταγραφής αρχείων. (Σύντομη μορφή: /fl[n])
/fileLogger[n] Registra el resultado de la compilación en un archivo. De forma predeterminada el archivo está en el directorio actual y se denomina "msbuild[n].log". Los eventos de todos los nodos se combinan en un solo registro. La ubicación del archivo y otros parámetros del registrador de archivos se pueden especificar agregando el modificador "/fileLoggerParameters[n]". "n" si está presente puede ser un dígito de 1 a 9, lo que permite adjuntar hasta 10 registradores de archivos. (Forma corta: /fl[n])
/fileLogger[n] Logfører build-output til en fil. Som standard placeres filen i den aktuelle mappe og navngives "msbuild[n].log". Hændelser fra alle noder kombineres til en enkelt log. Placeringen af filen og andre parametre for fileLogger kan angives via tilføjelse af parameteren "/fileLoggerParameters[n]". Hvis "n" er til stede, kan det være et ciffer fra 1-9, så det er muligt at vedhæfte op til 10 fillogføringer. (Kort form: /fl[n])
/fileLogger[n] Rejestruje dane wyjściowe kompilacji w jednym pliku. Domyślnie plik jest umieszczany w bieżącym katalogu z nazwą „msbuild[n].log”. Zdarzenia ze wszystkich węzłów są łączone w pojedynczym dzienniku. Lokalizację pliku i inne parametry rejestratora plików można określić przez dodanie przełącznika „/fileLoggerParameters[n]”. Parametr „n”, jeżeli jest określony, może być cyfrą 1—9, umożliwiającą dołączenie maksymalnie 10 dzienników plikowych. (Krótka wersja: /fl[n])
/fileLogger[n] Logger byggeutdataene i en fil. Som standard er filen i den gjeldende katalogen, og har navnet msbuild[n].log. Hendelser fra alle noder settes sammen i en enkelt logg. Plasseringen til filen og andre parametere for fileLogger kan angis ved å legge til bryteren /fileLoggerParameters[n]. Hvis n finnes, kan den være et siffer mellom 1 og 9, slik at opptil 10 filloggere kan legges til. (Kortform: /fl[n])
/fileLogger[n] Loggar byggresultatet till en fil. Som standard är filen i den aktuella katalogen och har namnet "msbuild[n].log". Händelser från alla noder slås ihop till en logg. Platsen för filen och andra parametrar för fileLogger kan anges genom att växeln "/fileLoggerParameters[n]" läggs till. Om "n" används så kan det vara en siffra från 1-9 vilket gör att upp till 10 filloggare kan kopplas. (Kortform: /fl[n])
/fileLogger[n] רושם את פלט הבנייה לקובץ. כברירת מחדל הקובץ נמצא בספריה הנוכחית ונקרא "msbuild[n].log". אירועים מכל הצמתים משולבים לתוך יומן רישום אחד. ניתן לציין את מיקום הקובץ ופרמטרים אחרים עבור ה- fileLogger על-ידי הוספת הבורר ‎"/fileLoggerParameters[n]". אם "n" מופיע הוא יכול להיות ספרה בין 1-9, המאפשרת צירוף של עד 10 מתעדי קבצים. (צורה קצרה: /fl[n])
/fileLogger[n] 将生成输出记录到文件中。默认情况下, 该文件在当前目录中,名称为 “msbuild[n].log”。所有节点中的事件合并到 单个日志中。fileLogger 的文件和 其他参数的位置可以通过添加 “/fileLoggerParameters[n]”开关来指定。 “n”(如果存在)可以为 1-9 的数字,允许最多附加 10 个文件记录器。(缩写: /fl[n])
/maxcpucount[:n] Hiermee wordt het maximum aantal gelijktijdige processen opgegeven waarmee kan worden gebouwd. Als de schakeloptie niet wordt gebruikt, is de gebruikte standaardwaarde 1. Als de schakeloptie wordt gebruikt zonder waarde, wordt in MSBuild maximaal het aantal processors in de computer gebruikt. (Korte vorm: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Megadja a buildkészítéshez használandó egyidejű folyamatok maximális számát. Ha nem adják meg a kapcsolót, a rendszer az alapértelmezett 1 értéket használja. Ha érték nélkül használják a kapcsolót, az MSBuild legfeljebb a számítógépen elérhető számú processzort használja. (Rövid alak: /m[:n])
/maxcpucount:n Määrittää koonnissa käytettävien samanaikaisten prosessien enimmäismäärän. Jos valitsinta ei käytetä, oletusarvo on 1. Jos valitsinta käytetään ilman arvoa, MSBuild käyttää enintään tietokoneen suorittimien määrää. (Lyhyt muoto: /m[:n])
/maxcpucount:n Birlikte oluşturma yapılacak işlem sayısı üst sınırını belirtir. Anahtar kullanılmazsa, varsayılan değer 1'dir. Anahtar değer belirtilmeden kullanılırsa, MSBuild bilgisayardaki işlemci sayısı kadar işlem kullanır. (Kısa biçim: /m[n])
/maxcpucount:n Указывает максимальное количество параллельных процессов сборки. Если ключ не используется, применяется значение по умолчанию 1. Если ключ используется без значения, MSBuild будет использовать то количество процессоров, которое установлено на компьютере. (Краткая форма: /m[:n])
/maxcpucount[:n] تحديد أقصى عدد من العمليات المتزامنة التي سيتم الإنشاء باستخدامها. في حالة عدم استخدام مفتاح التبديل، ستكون القيمة الافتراضية المستخدمة هي 1. وفي حالة استخدام مفتاح تبديل بدون قيمة سيستخدم MSBuild ما يصل إلى عدد المعالجات الموجودة على الكمبيوتر. (الشكل المختصر: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Specifica il numero massimo di processi simultanei da utilizzare per la compilazione. Se l'opzione non viene utilizzata, verrà utilizzato il valore predefinito 1. Se viene utilizzata senza un valore, MSBuild utilizzerà un numero non superiore al numero di processori del computer (forma breve: /m[:n])
/maxcpucount:n Spécifie le nombre maximal de processus simultanés à générer. Si le commutateur n'est pas utilisé, la valeur par défaut utilisée est 1. Si le commutateur est utilisé sans valeur MSBuild utilisera tous les processeurs de l'ordinateur. (Forme abrégée : /m[:n])
/maxcpucount[:n] ビルド時の同時実行プロセスの最大数を指定 します。スイッチが使用されない場合、 既定値は 1 です。スイッチが値を指定することなく使用される 場合、MSBuild は最大でコンピューターのプロセッサ数を使用 します (短い形式: /m[:n])。
/maxcpucount:[n] Gibt die maximale Anzahl gleichzeitiger Prozesse an, mit denen die Erstellung ausgeführt werden soll. Ohne den Schalter wird der Standardwert 1 verwendet. Wenn der Schalter ohne einen Wert angegeben wird, verwendet MSBuild alle Prozessoren des Computers. (Kurzform: /m[:n])
/maxcpucount[:n] 指定要用於建置的並行處理序最大數目。 如果未使用此參數,使用的 預設值為 1。如果使用此參數但沒有值, MSBuild 最多將會使用電腦上處理器的 總數。(簡短形式: /m[:n])
/maxcpucount[:n] 빌드에 사용할 최대 동시 프로세스 수를 지정합니다. 스위치가 사용되지 않으면 기본값 1이 사용됩니다. 값 없이 스위치가 사용되면 컴퓨터에 있는 프로세서 수 이하로 사용됩니다(약식: /m[:n]).
/maxcpucount[:n] Určuje maximální počet souběžných procesů pro sestavení. Není-li přepínač zadán, je použita výchozí hodnota 1. Je-li přepínač zadán bez hodnoty, nástroj MSBuild použije nejvýše tolik procesorů, kolik jich je v počítači k dispozici. (Krátký tvar: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Καθορίζει το μέγιστο αριθμό ταυτόχρονων διεργασιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δόμηση. Εάν δεν χρησιμοποιείται ο διακόπτης, χρησιμοποιείται από προεπιλογή η τιμή 1. Εάν ο διακόπτης χρησιμοποιείται χωρίς τιμή το MSBuild θα χρησιμοποιήσει όλους τους επεξεργαστές του υπολογιστή.(Σύντομη μορφή: /m[:n])
/maxcpucount:n Especifica el número máximo de procesos simultáneos utilizados en la compilación. Si no se usa el modificador, se usa el valor predeterminado 1. Si se usa el modificador sin un valor, MSBuild usará hasta el número de procesadores que tenga el equipo. (forma corta: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Angiver det maksimale antal samtidige processer, der kan indgå i opbygningen. Hvis parameterværdien ikke bruges, er den anvendte standardværdi 1. Hvis parameterværdien bruges uden en værdi, bruger MSBuild op til antallet af processorer på computeren. (Kort form: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Określa maksymalną liczbę równoczesnych procesów używanych podczas kompilacji. Jeżeli przełącznik nie jest używany, wartość domyślna wynosi 1. Jeżeli przełącznik jest używany bez wartości, program MSBuild używa liczby procesorów w komputerze. (Krótka wersja: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Angir det maksimale antallet samtidige prosesser for bygging. Hvis bryteren ikke brukes, brukes 1 som standardverdi. Hvis bryteren brukes uten en verdi vil MSBuild bruke opp antallet prosessorer på datamaskinen. (Kortform: /m[:n])
/maxcpucount[:n] Anger det maximala antalet samtidiga processer att bygga med. Om växeln inte anges så används standardvärdet 1. Om växeln anges utan ett värde så använder MSBuild upp till antalet processer på datorn. (Kortform: /m[:n])
‎/maxcpucount[:n] מציין את המספר המרבי של תהליכים בו-זמניים שיש לבנות. אם לא נעשה שימוש בבורר, ערך ברירת המחדל שיהיה בשימוש הוא 1. אם ייעשה שימוש בבורר ללא ערך MSBuild ישתמש במספר המעבדים במחשב. (צורה קצרה: /m[:n])
/maxcpucount[:n] 指定用于生成的最大 并发进程数。如果未使用开关,则使用的默认值 为 1。如果使用开关时不带值, MSBuild 将最多使用计算机上的 处理器数。(缩写: /m[:n])
MSBUILD : error MSB1037: geef een of meer parameters op voor het consolelogboek als u de schakeloptie /consoleLoggerParameters gebruikt
MSBUILD : error MSB1037: A /consoleLoggerParameters kapcsoló használata esetén meg kell adni egy vagy több paramétert a konzolnaplózó számára.
MSBUILD : error MSB1037: Määritä vähintään yksi parametri konsolin lokitoiminnolle, jos käytät /consoleLoggerParameters-valitsinta
MSBUILD : error MSB1037: /consoleLoggerParameters anahtarı kullanılıyorsa konsol günlükçüsü için bir veya birden çok parametre belirtin
MSBUILD : error MSB1037: задайте один или несколько параметров журнала консоли при использования ключа /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: حدد معلمة واحدة أو أكثر لمسجل وحدة التحكم في حالة استخدام مفتاح التبديل /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: specificare uno o più parametri per il logger di console se si utilizza l'opzione /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: Spécifiez un ou plusieurs paramètres pour le journal de console si vous utilisez le commutateur /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: /consoleLoggerParameters スイッチを使用する場合は、このスイッチにコンソール ロガーのパラメーターを 1 つ以上指定してください
MSBUILD : error MSB1037: Geben Sie bei Verwendung des Schalters "/consoleLoggerParameters" mindestens einen Parameter für die Konsolenprotokollierung an.
MSBUILD : error MSB1037: 如果使用 /consoleLoggerParameters 參數,請指定一或多個主控台記錄器的參數
MSBUILD : error MSB1037: /consoleLoggerParameters 스위치를 사용하는 경우 콘솔 로거의 매개 변수를 하나 이상 지정하십시오.
MSBUILD : error MSB1037: Pokud používáte přepínač /consoleLoggerParameters, zadejte jeden nebo více parametrů protokolovacího nástroje konzoly.
MSBUILD : error MSB1037: Καθορίστε μία ή περισσότερες παραμέτρους για τη λειτουργία καταγραφής κονσόλας εάν χρησιμοποιείτε το διακόπτη /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: Especifique uno o varios parámetros para el registrador de consola si utiliza el modificador /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: Angiv en eller flere parametre til konsollogføringen, hvis parameteren /consoleLoggerParameters bruges
MSBUILD : error MSB1037: w przypadku korzystania z przełącznika /consoleLoggerParameters określ jeden lub więcej parametrów rejestratora konsoli
MSBUILD : error MSB1037: Angi én eller flere parametere for konsolloggeren ved bruk av bryteren /consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: Ange en eller flera parametrar för konsolloggaren om växeln /consoleLoggerParameters används
MSBUILD : error MSB1037: ציין פרמטר אחד או יותר עבור המתעד של המסוף בעת שימוש בבורר ‎/consoleLoggerParameters
MSBUILD : error MSB1037: 为控制台记录器指定一个或多个参数(如果使用 /consoleLoggerParameters 开关)
Syntaxis: MSBuild.exe [opties] [projectbestand]
Szintaxis: MSBuild.exe [kapcsolók] [projektfájl]
Syntaksi: MSBuild.exe [valitsimet] [projektitiedosto]
Sözdizimi: MSBuild.exe [seçenekler] [proje dosyası]
Синтаксис: MSBuild.exe [параметры] [файл проекта]
بناء الجملة: MSBuild.exe [خيارات] [ملف المشروع]
Sintassi: MSBuild.exe [opzioni] [file di progetto]
Syntaxe : MSBuild.exe [options] [fichier projet]
構文: MSBuild.exe [オプション] [プロジェクト ファイル]
Syntax: MSBuild.exe [Optionen] [Projektdatei]
語法: MSBuild.exe [options] [專案檔]
구문: MSBuild.exe [options] [project file]
Syntaxe: MSBuild.exe [možnosti] [soubor projektu]
Σύνταξη: MSBuild.exe [επιλογές] [αρχείο έργου]
Sintaxis: MSBuild.exe [opciones] [archivo de proyecto]
Syntaks: MSBuild.exe [indstillinger] [projektfil]
Składnia: MSBuild.exe [opcje] [plik projektu]
Syntaks: MSBuild.exe [alternativer] [prosjektfil]
Syntax: MSBuild.exe [alternativ] [projektfil]
תחביר: MSBuild.exe [options] [project file]
语法: MSBuild.exe [选项] [项目文件]
MSBUILD : error MSB1035: geef de projectextensies op die moeten worden genegeerd.
MSBUILD : error MSB1035: Adja meg a figyelmen kívül hagyandó projektkiterjesztéseket.
MSBUILD : error MSB1035: Määritä ohitettavat projektien tiedostotunnisteet.
MSBUILD : error MSB1035: Yoksayılacak proje uzantılarını belirtin.
MSBUILD : error MSB1035: задайте игнорируемые расширения проекта.
MSBUILD : error MSB1035: حدد ملحقات المشروع المراد تجاهلها.
MSBUILD : error MSB1035: specificare le estensioni di progetto da ignorare.
MSBUILD : error MSB1035: Spécifiez les extensions de projet à ignorer.
MSBUILD : error MSB1035: 無視するプロジェクトの拡張子を指定してください。
MSBUILD : error MSB1035: Geben Sie die zu ignorierenden Projekterweiterungen an.
MSBUILD : error MSB1035: 指定要忽略的專案副檔名。
MSBUILD : error MSB1035: 무시할 프로젝트 확장명을 지정하십시오.
MSBUILD : error MSB1035: Zadejte přípony projektů, které mají být ignorovány.
MSBUILD : error MSB1035: Καθορίστε τις επεκτάσεις έργου που θέλετε να παραλειφθούν.
MSBUILD : error MSB1035: Especifique las extensiones de proyecto que se van a omitir.
MSBUILD : error MSB1035: Angiv de projektfiltypenavne, der skal ignoreres.
MSBUILD : error MSB1035: określ rozszerzenia projektu, które mają być ignorowane.
MSBUILD : error MSB1035: Angi prosjektfiltypene som skal ignoreres.
MSBUILD : error MSB1035: Ange vilka projekttillägg som ska ignoreras.
MSBUILD : error MSB1035: ציין את סיומות הפרויקט שמהן יש להתעלם.
MSBUILD : error MSB1035: 指定要忽略的项目扩展名。
See catalog page for all messages.