The service
Messages on page
Het bouwplan is niet geschreven. Controleer of er naar <var>X</var> kan worden geschreven in het bouwproces.
A buildkészítési terv írása sikertelen volt. Győződjön meg arról, hogy a buildkészítési folyamatnak van engedélye a következő írására: <var>X</var>.
Koontisuunnitelmaa ei voitu kirjoittaa. Tarkista, että koontiprosessilla on oikeudet kirjoittaa kohteeseen <var>X</var>.
Yapı planı yazılamıyor. Yapı işleminin <var>X</var> öğesine yazma izni olduğunu doğrulayın.
Не удалось записать план построений. Убедитесь, что процесс построения имеет разрешения на запись в <var>X</var>.
تعذرت كتابة خطة البنية. تحقق من أن عملية البنية لديها أذونات للكتابة على <var>X</var>.
Impossibile scrivere il piano di compilazione. Verificare che il processo di compilazione disponga di autorizzazioni di scrittura su <var>X</var>.
Impossible d'écrire le plan de build. Vérifiez que le processus de build dispose des autorisations pour écrire <var>X</var>.
ビルド計画を書き込めませんでした。ビルド プロセスに、<var>X</var> に書き込むためのアクセス許可があることを確認してください。
Der Buildplan konnte nicht geschrieben werden. Überprüfen Sie, ob der Buildprozess Berechtigungen für Schreibvorgänge in "<var>X</var>" enthält.
無法寫入建置計劃。請檢查建置處理序是否有權寫入 <var>X</var>。
빌드 계획에 쓸 수 없습니다. 빌드 프로세스에 <var>X</var>에 쓸 권한이 있는지 확인하십시오.
Plán sestavení nelze zapsat. Ověřte, zda má proces sestavení oprávnění k zápisu <var>X</var>.
Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του σχεδίου δόμησης. Ελέγξτε εάν η διαδικασία δόμησης έχει δικαιώματα εγγραφής για το <var>X</var>.
No se puede escribir en el plan de compilación. Compruebe si el proceso de compilación tiene permisos para escribir en <var>X</var>.
Build-planen kunne ikke skrives. Kontrollér, at build-processen har tilladelse til at skrive til <var>X</var>.
Nie można zapisać planu kompilacji. Sprawdź, czy proces kompilacji ma uprawnienia do zapisu w pliku <var>X</var>.
Kan ikke skrive byggeplanen. Kontroller at byggeprosessen har tillatelse til å skrive til <var>X</var>.
Det går inte att skriva till genereringsplanen. Kontrollera att genereringsprocessen har behörighet att skriva till <var>X</var>.
אין אפשרות לכתובת את תוכנית ה-Build. בדוק שלעיבוד ה-Build יש הרשאות לכתיבה ל-<var>X</var>.
未能写入生成计划。请检查生成过程是否具有写入 <var>X</var> 的权限。
Não foi possível gravar o plano de compilação. Verifique se o processo de compilação tem permissões para gravar em <var>X</var>.
MSB4176: de taakfabriek <var>X</var> is niet gemaakt vanuit de assembly <var>Assembly Name </var>. Controleer of de taak-assembly is gebouwd met dezelfde versie van de Microsoft.Build.Framework-assembly als de versie die is geïnstalleerd op de computer en of er geen bindende omleiding ontbreekt voor Microsoft.Build.Framework in de hosttoepassing. <var>Y</var>
MSB4176: A(z) „<var>X</var>” feladatgyár példányának létrehozása a következő szerelvényből sikertelen: „<var>Assembly Name </var>”. Győződjön meg arról, hogy a feladat szerelvényét a Microsoft.Build.Framework szerelvény ugyanazon verziójával hozták létre, mint amely a számítógépen telepítve van, és hogy a gazdaalkalmazásból nem hiányzik a Microsoft.Build.Framework szerelvényre vonatkozó kötési átirányítás. <var>Y</var>
MSB4176: Tehtävän <var>X</var> esiintymää ei voitu luoda kokoonpanosta <var>Assembly Name </var>. Tarkista, että tehtävän kokoonpanon luonnissa käytetty Microsoft.Build.Framework-kokoonpanon versio on sama kuin tietokoneessa oleva versio ja että isäntäsovelluksesta ei puutu sitovaa Microsoft.Build.Framework-uudelleenohjausta. <var>Y</var>
MSB4176: "<var>Assembly Name </var>" derlemesinden "<var>X</var>" görev fabrikası başlatılamadı. Lütfen görev derlemesinin oluşturulmasında kullanılan sürümün, Microsoft.Build.Framework derlemesinin bilgisayarınızda yüklü olan sürümüyle aynı olduğunu ve ana bilgisayar uygulamanızda Microsoft.Build.Framework için bir bağlama yeniden yönlendirmesinin eksik olmadığını doğrulayın. <var>Y</var>
MSB4176: Не удалось создать экземпляр задачи "<var>X</var>" из сборки "<var>Assembly Name </var>". Проверьте, была ли сборка задачи построена при помощи версии сборки Microsoft.Build.Framework, которая установлена на компьютере, а узловое приложение выполнило обязательное перенаправление для Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: تعذر إنشاء مثيل منشئ المهمة "<var>X</var>" من التجميع "<var>Assembly Name </var>". الرجاء التحقق من إتمام بناء تجميع المهمة باستخدام نفس إصدار تجميع Microsoft.Build.Framework المثبت على الكمبيوتر لديك ومن عدم فقد التطبيق المضيف لأي إعادة توجيه ربط لـ Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: impossibile creare un'istanza della factory delle attività "<var>X</var>" dall'assembly "<var>Assembly Name </var>". Verificare che l'assembly dell'attività sia stato compilato utilizzando la stessa versione dell'assembly Microsoft.Build.Framework installata sul computer e che nell'applicazione host non manchi un reindirizzamento dell'associazione per Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: Impossible d'instancier la fabrique de tâches "<var>X</var>" à partir de l'assembly "<var>Assembly Name </var>". Assurez-vous que l'assembly de tâche a été généré à l'aide de la même version de l'assembly Microsoft.Build.Framework que celle installée sur votre ordinateur et qu'il ne manque pas une redirection de liaison dans votre application hôte pour Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: "<var>X</var>" タスク ファクトリをアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" からインスタンス化できませんでした。タスク アセンブリのビルドに使用された Microsoft.Build.Framework アセンブリのバージョンがコンピューターにインストールされているものと同じであることと、ホスト アプリケーションに Microsoft.Build.Framework のバインド リダイレクトが存在することを確認してください。<var>Y</var>
MSB4176: Die Aufgabenfactory "<var>X</var>" konnte nicht aus der <var>Assembly Name </var>-Assembly instanziiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Aufgabenassembly mit der auf dem Computer installierten Version der Microsoft.Build.Framework-Assembly erstellt wurde und die Hostanwendung über einen BindingRedirect-Eintrag für Microsoft.Build.Framework verfügt. <var>Y</var>
MSB4176: 無法從組件 "<var>Assembly Name </var>" 具現化 "<var>X</var>" 工作 Factory。請確認已使用與您電腦上所安裝的相同 Microsoft.Build.Framework 組件版本建置此工作組件,且主應用程式並未遺漏 Microsoft.Build.Framework 的繫結重新導向。<var>Y</var>
MSB4176: "<var>Assembly Name </var>" 어셈블리에서 "<var>X</var>" 작업 팩터리를 인스턴스화할 수 없습니다. 컴퓨터에 설치된 버전과 동일한 Microsoft.Build.Framework 어셈블리를 사용하여 작업 어셈블리가 빌드되었는지, 호스트 응용 프로그램에 Microsoft.Build.Framework에 대한 바인딩 리디렉션이 누락되지 않았는지 확인하십시오. <var>Y</var>
MSB4176: Nelze vytvořit instanci objektu pro vytváření úloh <var>X</var> ze sestavení <var>Assembly Name </var>. Zkontrolujte, zda bylo sestavení úlohy vytvořeno s použitím stejné verze sestavení Microsoft.Build.Framework jako sestavení nainstalované do počítače a zda v hostitelské aplikaci nechybí přesměrování vazby pro rozhraní Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία παρουσίας του αντικειμένου παραγωγής εργασιών "<var>X</var>" από τη συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>". Επαληθεύστε ότι η συγκρότηση εργασίας έχει δομηθεί χρησιμοποιώντας την ίδια έκδοση συγκρότησης Microsoft.Build.Framework με εκείνη που είναι εγκατεστημένη στον υπολογιστή σας και ότι από την κεντρική εφαρμογή δεν λείπει μια ανακατεύθυνση σύνδεσης για το Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: No se pudo crear una instancia del generador de tareas "<var>X</var>" desde el ensamblado "<var>Assembly Name </var>". Compruebe que el ensamblado de la tarea se ha compilado con la misma versión del ensamblado de Microsoft.Build.Framework que está instalada en el equipo y que no falta una redirección de enlace de Microsoft.Build.Framework en la aplicación host. <var>Y</var>
MSB4176: Task factory "<var>X</var>" kunne ikke instantieres fra assemblyen "<var>Assembly Name </var>". Kontroller, at opgaveassemblyen er bygget med samme version af assemblyen Microsoft.Build.Framework som den, der er installeret på computeren, og at værtsprogrammet ikke mangler en bindingsomdirigering til Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: Nie można utworzyć wystąpienia fabryki zadań „<var>X</var>” na podstawie zestawu „<var>Assembly Name </var>”. Sprawdź, czy zestaw zadania został utworzony za pomocą tej samej wersji zestawu Microsoft.Build.Framework, co zainstalowany na komputerze, oraz czy w aplikacji hosta nie brakuje przekierowania powiązania dla zestawu Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: Kan ikke representere Task Factory <var>X</var> fra samlingen <var>Assembly Name </var>. Bekreft at oppgavesamlingen har blitt bygd med samme versjon av Microsoft.Build.Framework-samlingen som den som er installert på datamaskinen, og at vertsprogrammet ikke mangler en bindende omadressering for Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: Det gick inte att skapa en instans av aktivitetsfabriken <var>X</var> från sammansättningen <var>Assembly Name </var>. Kontrollera att aktivitetssammansättningen har genererats med samma version av Microsoft.Build.Framework-sammansättningen som den installerade versionen på datorn och att värdprogrammet inte saknar en bindningsomdirigering för Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var>
MSB4176: לא היתה אפשרות ליצור מופע של יצרן המשימה "<var>X</var>" מההרכבה "<var>Assembly Name </var>". ודא שהרכבת המשימה נבנתה באמצעות אותה גירסת הרכבה של Microsoft.Build.Framework זהה לגירסה המותקנת במחשב שלך, ושביישום המארח לא חסר ניתוב מחדש של איגוד עבור Microsoft.Build.Framework. ‏<var>Y</var>
MSB4176: 未能从程序集“<var>Assembly Name </var>”实例化“<var>X</var>”任务工厂。请确认任务程序集是使用与计算机上所安装版本相同的 Microsoft.Build.Framework 程序集版本生成的,并且宿主应用程序不缺少对 Microsoft.Build.Framework 的绑定重定向。<var>Y</var>
MSB4176: A fábrica de tarefas "<var>X</var>" não foi instanciada do assembly "<var>Assembly Name </var>". Verifique se o assembly da tarefa foi compilado com a mesma versão de assembly do Microsoft.Build.Framework instalada em seu computador e se não está faltando um redirecionamento de associação para o Microsoft.Build.Framework no aplicativo host. <var>Y</var>
============================== Build-hiërarchie (id's vertegenwoordigen configuraties) ===================================================== Id : Exclusieve tijd Totale tijd Pad (doelen) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
======================= Build hierarchiája (Az azonosítók konfigurációkat jelölnek) =============================================== Azonosító : Kizárólagos idő Teljes idő Elérési út (Célok) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Koontihierarkia (tunnukset edustavat kokoonpanoja) ===================================================== Id : Yksinomainen aika Kokonaisaika Polku (kohteet) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
========================= Yapı Hiyerarşisi (Kimlikler yapılandırmaları temsil eder) =============================================== Kimlik : Özel Süre Toplam Süre Yol (Hedefler) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Иерархия построения (идентификаторы обозначают конфигурации) ===================================================== Идентификатор : Эксклюзивное время Общее время Путь (целевые объекты) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== التسلسل الهيكلي للبنية (المعرفات تمثل التكوينات) ===================================================== Id : الوقت الحصري إجمالي الوقت المسار (الأهداف) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Gerarchia di compilazione (gli ID rappresentano le configurazioni) ===================================================== ID : Tempo esclusivo Tempo totale Percorso (destinazioni) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Hiérarchie de build (les ID représentent les configurations) ===================================================== Id : Temps exclusif Durée totale Chemin (Cibles) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== ビルド階層構造 (ID は構成を表しています) ===================================================== ID : 排他時間 合計時間 パス (ターゲット) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Buildhierarchie (IDs stellen Konfigurationen dar) ===================================================== Id : Exklusive Zeit Gesamtzeit Pfad (Ziele) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== 建置階層架構 (ID 表示組態) ===================================================== Id : 專有時間 總時間 路徑 (目標) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== 빌드 계층 구조(ID는 구성을 나타냄) ===================================================== Id : 전용 시간 총 시간 경로(대상) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Hierarchie sestavení (ID představují konfigurace) ===================================================== Id : Výhradní čas Celkový čas Cesta (Cíle) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Ιεραρχία δόμησης (Τα αναγνωριστικά αντιπροσωπεύουν ρυθμίσεις παραμέτρων) ===================================================== Αναγνωριστικό : Αποκλειστικός χρόνος Συνολικός χρόνος Διαδρομή (Προορισμοί) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Jerarquía de la compilación (los identificadores representan configuraciones) ===================================================== Id. : Tiempo exclusivo Tiempo total Ruta (destinos) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Build-hierarki (id'er repræsenterer konfigurationer) ===================================================== Id : Eksklusiv tid Samlet tid Sti (destinationer) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Hierarchia kompilacji (identyfikatory przedstawiają konfiguracje) ===================================================== Id : Czas wyłączny Łączny czas Ścieżka (elementy docelowe) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Build-hierarki (IDer representerer konfigurasjoner) ===================================================== ID : Eksklusiv tid Samlet tid Bane (mål) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Genereringshierarki (ID:n representerar konfigurationer) ===================================================== Id : Exklusiv tid Total tid Sökväg (mål) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== הירארכיית Build ‏(מזהים מייצגים תצורות) ===================================================== Id : זמן בלעדי סה"כ זמן נתיב (מטרות) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== 生成层次结构(ID 表示配置) ===================================================== Id : 独占时间 总时间 路径(目标) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================== Criar Hierarquia (IDs representam configurações) ===================================================== Id : Hora Exclusiva Tempo Total Caminho (Destinos) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Het importeren van het bestand <var>File Name</var> in het bestand X leidt tot een kringafhankelijkheid.
A(z) „<var>File Name</var>” fájlnak a következő fájlba való importálása körkörös függőséget eredményez: „X”.
Tiedoston <var>File Name</var> tuominen tiedostoon X aiheuttaa kehäviittauksen.
"<var>File Name</var>" dosyasını "X" dosyasına alma işlemi döngüsel bağımlılıkla sonuçlandı.
Импорт файла "<var>File Name</var>" в файл "X" приводит к циклической зависимости.
أدى استيراد الملف "<var>File Name</var>" بداخل الملف "X" إلى وجود شفافية دائرية.
L'importazione del file "<var>File Name</var>" nel file "X" causa una dipendenza circolare.
L'importation du fichier "<var>File Name</var>" dans le fichier "X" produit une dépendance circulaire.
ファイル "<var>File Name</var>" をファイル "X" にインポートすると、循環する依存関係が生じます。
Der Import der Datei "<var>File Name</var>" in die Datei "X" führt zu einer Ringabhängigkeit.
將檔案 "<var>File Name</var>" 匯入檔案 "X" 會造成循環相依性。
"<var>File Name</var>" 파일을 "X" 파일로 가져오면 순환 종속성이 발생합니다.
Import souboru <var>File Name</var> do souboru X má za následek cyklickou závislost.
Η εισαγωγή του αρχείου "<var>File Name</var>" στο αρχείο "X" θα έχει σαν αποτέλεσμα την κυκλική εξάρτηση.
Si se importa el archivo "<var>File Name</var>" en el archivo "X", se producirá una dependencia circular.
Import af filen "<var>File Name</var>" til filen "X" resulterer i en cirkulær afhængighed.
Importowanie pliku <var>File Name</var> do pliku X powoduje powstanie zależności cyklicznej.
Import av filen <var>File Name</var> til filen X resulterer i en sirkelreferanse.
Om du importerar filen <var>File Name</var> till filen X skapas ett cirkelberoende.
ייבוא הקובץ "<var>File Name</var>" לתוך הקובץ "X" גורם לתלות מעגלית.
若将文件“<var>File Name</var>”导入到文件“X”中,将会产生循环依赖项。
A importação do arquivo "<var>File Name</var>" no arquivo "X" resultará em uma dependência circular.
Het projectbestand bevat ToolsVersion="<var>X</var>". Dit wordt niet ondersteund door deze versie van MSBuild. Het project wordt behandeld alsof ToolsVersion="4.0" is opgegeven.
A projektfájl a következőt tartalmazza: ToolsVersion="<var>X</var>". Az MSBuild jelen verziója nem támogatja ezt a beállítást. A program úgy kezeli a projektet, mintha ToolsVersion="4.0" beállítású volna.
Projektitiedostossa oleva arvo ToolsVersion="<var>X</var>" ei ole tuettu tässä MSBuild-versiossa. Projektia käsitellään käyttäen arvoa ToolsVersion="4.0".
Proje dosyası bu MSBuild sürümü tarafından desteklenmeyen ToolsVersion="<var>X</var>" ifadesini içeriyor. Projede ToolsVersion="4.0" varmış gibi kabul edilecek.
Файл проекта содержит ToolsVersion="<var>X</var>", не поддерживаемую данной версией MSBuild. Считается, что проект имеет ToolsVersion="4.0".
ملف المشروع يحتوي على ToolsVersion="<var>X</var>" وهو إصدار غير معتمد بواسطة هذا الإصدار من MSBuild. تتم معاملة المشروع كما لو كان محتويًا على الإصدار ToolsVersion="4.0".
Il file di progetto contiene ToolsVersion="<var>X</var>", che non è supportato da questa versione di MSBuild. Il progetto verrà considerato come se contenesse ToolsVersion="4.0".
Le fichier projet contient ToolsVersion="<var>X</var>", ce qui n'est pas pris en charge par cette version de MSBuild. Projet traité comme si ToolsVersion="4.0".
プロジェクト ファイルに ToolsVersion="<var>X</var>" が含まれています。これは、このバージョンの MSBuild ではサポートされていません。プロジェクトを ToolsVersion="4.0" として扱います。
Die Projektdatei enthält ToolsVersion="<var>X</var>". Dies wird von dieser MSBuild-Version nicht unterstützt. Das Projekt wird behandelt als enthielte es ToolsVersion="4.0".
專案檔包含 ToolsVersion="<var>X</var>",但這一版 MSBuild 不予以支援。專案將被視為包含 ToolsVersion="4.0"。
프로젝트 파일에 이 버전의 MSBuild에서 지원되지 않는 ToolsVersion="<var>X</var>"이(가) 들어 있습니다. 프로젝트에 ToolsVersion="4.0"이 들어 있는 것으로 간주합니다.
Soubor projektu obsahuje parametr ToolsVersion="<var>X</var>", který již není v této verzi nástroje MSBuild podporován. Projekt bude zpracován, jakoby měl parametr ToolsVersion="4.0".
Το αρχείο έργου περιέχει την τιμή ToolsVersion="<var>X</var>", που δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση του MSBuild. Το έργο θα αντιμετωπιστεί σαν να είχε τιμή ToolsVersion="4.0".
El archivo del proyecto contiene ToolsVersion="<var>X</var>", que esta versión de MSBuild no admite. Se tratará el proyecto como si contuviera ToolsVersion="4.0".
Projektfilen indeholder ToolsVersion="<var>X</var>", som ikke understøttes af denne version af MSBuild. Projektet behandles, som om det havde ToolsVersion="4.0".
Plik projektu zawiera wyrażenie ToolsVersion=„<var>X</var>”, które jest nieobsługiwane w tej wersji programu MSBuild. Projekt zostanie potraktowany, jakby zawierał wyrażenie ToolsVersion="4.0".
Prosjektfilen inneholder ToolsVersion="<var>X</var>", som ikke støttes av denne versjonen av MSBuild. Behandler prosjektet som om det hadde ToolsVersion="4.0".
Projektfilen innehåller ToolsVersion="<var>X</var>". Detta stöds inte i den här versionen av MSBuild. Projektet behandlas som om ToolsVersion="4.0".
קובץ הפרויקט כולל את ToolsVersion="<var>X</var>"‎, שאינה נתמכת על-ידי גירסה זו של MSBuild. מטפל בפרויקט כאילו כלל את ההגדרה ToolsVersion="4.0"‎.
项目文件包含 ToolsVersion="<var>X</var>" 设置,而此版本的 MSBuild 不支持该工具版本。该项目将视为包含 ToolsVersion="4.0" 设置。
O arquivo de projeto contém ToolsVersion="<var>X</var>". Esse conjunto de ferramentas é desconhecido ou está ausente. Talvez seja possível resolver isso instalando o .NET Framework adequado para esse conjunto de ferramentas. Tratando o projeto como se tivesse ToolsVersion="4.0".
De haakjes komen niet overeen.
A nyitó és záró zárójelek száma nem egyezik.
Sulkeita on pariton määrä.
Parantezler eşleşmiyor.
Несовпадение скобок.
الأقواس غير متطابقة.
Parentesi non corrispondenti.
Les parenthèses n'étaient pas appariées.
かっこが一致していません。
Die Klammern stimmen nicht überein.
括號不對稱。
괄호가 짝이 맞지 않습니다.
Závorky netvoří dvojici.
Οι παρενθέσεις δεν συμφωνούν.
Los paréntesis no coinciden.
Parenteserne stemmer ikke overens.
Nawiasy były niezgodne.
Manglende samsvar i parenteser.
Parenteserna matchar inte.
הסוגריים אינם תואמים.
括号不匹配。
Parênteses incompatíveis.
Doel <var>X</var> in bestand <var>File Name</var> van project <var>Y</var> (ingangspunt):
Cél: „<var>X</var>”, fájl: „<var>File Name</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (belépési pont):
Projektin <var>Y</var> tiedoston <var>File Name</var> kohde <var>X</var> (aloituskohta):
Целевой объект "<var>X</var>" в файле "<var>File Name</var>" из проекта "<var>Y</var>" (точка входа):
الهدف "<var>X</var>" في الملف "<var>File Name</var>" من المشروع "<var>Y</var>" (نقطة الإدخال):
Destinazione "<var>X</var>" nel file "<var>File Name</var>" dal progetto "<var>Y</var>" (punto di ingresso):
Cible "<var>X</var>" dans le fichier "<var>File Name</var>" du projet "<var>Y</var>" (point d'entrée) :
ファイル "<var>File Name</var>" 内にある、プロジェクト "<var>Y</var>" からのターゲット "<var>X</var>" (エントリ ポイント):
Ziel "<var>X</var>" in Datei "<var>File Name</var>" aus Projekt "<var>Y</var>" (Einstiegspunkt):
"<var>Y</var>" projesinin "<var>File Name</var>" dosyasındaki "<var>X</var>" hedefi (giriş noktası):
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (進入點):
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>File Name</var>" 파일에 있는 "<var>X</var>" 대상(진입점):
Cíl <var>X</var> v souboru <var>File Name</var> projektu <var>Y</var> (vstupní bod):
Προορισμός "<var>X</var>" στο αρχείο "<var>File Name</var>" από το έργο "<var>Y</var>" (σημείο εισόδου):
Destino "<var>X</var>" en el archivo "<var>File Name</var>" del proyecto "<var>Y</var>" (punto de entrada):
Destinationen "<var>X</var>" i filen "<var>File Name</var>" fra projektet "<var>Y</var>" (indgangspunkt):
Element docelowy „<var>X</var>” w pliku „<var>File Name</var>” z projektu „<var>Y</var>” (punkt wejścia):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> fra prosjektet <var>Y</var> (inngangspunkt):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> från projektet <var>Y</var> (startadress):
היעד "<var>X</var>" בקובץ "<var>File Name</var>" מהפרויקט "<var>Y</var>" (נקודת כניסה):
来自项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”(入口点):
Destino "<var>X</var>" no arquivo "<var>File Name</var>" do projeto "<var>Y</var>" (ponto de entrada):
Doel <var>X</var> in bestand <var>File Name</var> uit project <var>Y</var> (aangewezen om te worden uitgevoerd na doel <var>Z</var>):
Cél: „<var>X</var>”, fájl: „<var>File Name</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (a következő cél utáni futtatásra kijelölve: „<var>Z</var>”):
Projektin <var>Y</var> tiedoston <var>File Name</var> kohde <var>X</var> (määritetty suoritettavaksi kohteen <var>Z</var> jälkeen):
"<var>Y</var>" projesinin "<var>File Name</var>" dosyasındaki "<var>X</var>" hedefi ("<var>Z</var>" hedefinden sonra çalışmak üzere ayarlanmış):
Целевой объект "<var>X</var>" в файле "<var>File Name</var>" из проекта "<var>Y</var>" (должен выполняться после целевого объекта "<var>Z</var>"):
الهدف "<var>X</var>" في الملف "<var>File Name</var>" من المشروع "<var>Y</var>" (مخصص لتشغيله بعد الهدف "<var>Z</var>"):
Destinazione "<var>X</var>" nel file "<var>File Name</var>" dal progetto "<var>Y</var>" (designata per l'esecuzione dopo la destinazione "<var>Z</var>"):
Cible "<var>X</var>" dans le fichier "<var>File Name</var>" du projet "<var>Y</var>" (désignée pour s'exécuter avec la cible "<var>Z</var>") :
ファイル "<var>File Name</var>" 内にある、プロジェクト "<var>Y</var>" からのターゲット "<var>X</var>" (ターゲット "<var>Z</var>" の後に実行するよう指定):
Ziel "<var>X</var>" in Datei "<var>File Name</var>" aus Projekt "<var>Y</var>" (geplante Ausführung nach Ziel "<var>Z</var>"):
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (已指定要在目標 "<var>Z</var>" 之後執行):
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>File Name</var>" 파일에 있는 "<var>X</var>" 대상("<var>Z</var>" 대상 이후에 실행되도록 지정됨):
Cíl <var>X</var> v souboru <var>File Name</var> projektu <var>Y</var> (se spuštěním nastaveným po cíli <var>Z</var>):
Προορισμός "<var>X</var>" στο αρχείο "<var>File Name</var>" από το έργο "<var>Y</var>" (έχει καθοριστεί για εκτέλεση μετά τον προορισμό"<var>Z</var>"):
Destino "<var>X</var>" en el archivo "<var>File Name</var>" del proyecto "<var>Y</var>" (designado para ejecutarse después del destino "<var>Z</var>"):
Destinationen "<var>X</var>" i filen "<var>File Name</var>" fra projektet "<var>Y</var>" (angivet til at blive kørt efter destinationen "<var>Z</var>"):
Element docelowy „<var>X</var>” w pliku „<var>File Name</var>” z projektu „<var>Y</var>” (wyznaczony do uruchomienia po elemencie docelowym „<var>Z</var>”):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> fra prosjektet <var>Y</var> (angitt til å kjøre etter målet <var>Z</var>):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> från projektet <var>Y</var> (avsett att köras efter målet <var>Z</var>):
היעד "<var>X</var>" בקובץ "<var>File Name</var>" מהפרויקט "<var>Y</var>" (מיועד להפעלה לאחר היעד "<var>Z</var>"):
来自项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”(指定在目标“<var>Z</var>”之后运行):
Destino "<var>X</var>" no arquivo "<var>File Name</var>" do projeto "<var>Y</var>" (designado para execução após o destino "<var>Z</var>"):
De naam van de taak mag niet leeg zijn.
A feladat neve nem lehet üres.
Tehtävän nimi ei voi olla tyhjä.
Görev adı boş olamaz.
Имя задачи не может быть пустым.
يتعذر لاسم المهمة أن يكون فارغًا.
Il nome dell'attività non può essere vuoto.
Le nom de tâche ne peut pas être vide.
タスク名を空にすることはできません。
Der Aufgabenname darf nicht leer sein.
工作名稱不可為空白。
작업 이름은 비워 둘 수 없습니다.
Název úlohy nesmí být prázdný.
Το όνομα εργασίας δεν μπορεί να είναι κενό.
El nombre de tarea no puede estar vacío.
Opgavenavnet kan ikke være tomt.
Nazwa zadania nie może być pusta.
Oppgavenavn kan ikke være tomt.
Aktivitetsnamnet måste anges.
שם משימה לא יכול להיות ריק.
任务名不能为空。
O nome da tarefa não pode ficar vazio.
Het opgegeven project is niet in de verzameling geladen.
A megadott projekt nem lett betöltve a gyűjteménybe.
Annettua projektia ei ole ladattu kokoelmaan.
Sağlanan proje koleksiyona yüklenmedi.
Предоставленный проект не был загружен в коллекцию.
المشروع المقدم لم يتم تحميله في المجموعة.
Il progetto specificato non è stato caricato nell'insieme.
Le projet fourni n'a pas été chargé dans la collection.
指定されたプロジェクトはコレクションに読み込まれていません。
Das angegebene Projekt wurde nicht in die Auflistung geladen.
在集合中未載入提供的專案。
제공한 프로젝트가 컬렉션에서 로드되지 않았습니다.
Poskytnutý projekt nebyl načten do kolekce.
Το παρεχόμενο έργο δεν έχει φορτωθεί στη συλλογή.
El proyecto proporcionado no se cargó en la colección.
Det angivne projekt var ikke indlæst i samlingen.
Dostarczony projekt nie jest załadowany do kolekcji.
Det angitte prosjektet ble ikke lastet inn i samlingen.
Det angivna projektet lästes inte in i mängden.
הפרויקט שסופק לא נטען באוסף.
提供的项目未加载到集合中。
O projeto fornecido não foi carregado na coleção.
See catalog page for all messages.