The service
Messages on page
‏‏נכתב אל EventLog.
Geschreven naar het gebeurtenislogboek.
Skrev til EventLog.
A program az EventLog naplóba írt.
Kirjoitettiin tapahtumalokiin.
EventLog öğesine yazıldı.
Записано в EventLog.
Scrittura in EventLog completata.
Écriture dans le journal d'événements.
写入到 EventLog。
تمت الكتابة في سجل الأحداث.
イベント ログに書き込みました。
In das EventLog geschrieben.
Zapsáno do EventLog.
EventLog에 기록합니다.
Εγγραφή στο EventLog.
Se escribió en EventLog.
Der blev skrevet til EventLog.
Zapisano w elemencie EventLog.
Skrev till EventLog.
已寫入 EventLog。
Gravado no EventLog.
המערכת הגיעה למגבלה שהוגדרה למצערת MaxConcurrentInstances. המגבלה למצערת זו הוגדרה כ- <var>X</var>. ניתן לשנות את ערך המצערת על-ידי שינוי התכונה maxConcurrentInstances ברכיב serviceThrottle או על-ידי שינוי המאפיין MaxConcurrentInstances באופן הפעולה ServiceThrottlingBehavior.
De systeemlimiet is bereikt die is ingesteld voor de versnelling MaxConcurrentInstances. De limiet voor deze versnelling is ingesteld op <var>X</var>. U kunt de versnellingswaarde wijzigen door het kenmerk maxConcurrentInstances in het element serviceThrottle te wijzigen of door de eigenschap MaxConcurrentInstances voor het gedrag ServiceThrottlingBehavior te wijzigen.
Systemet nådde kvelningsgrensen for MaxConcurrentInstances. Grensen for denne kvelningen er satt til <var>X</var>. Kvelningsverdien kan endres ved å endre attributtet maxConcurrentInstances i serviceThrottle-elementet eller ved å endre egenskapen MaxConcurrentInstances for virkemåten ServiceThrottlingBehavior.
A rendszer elérte a „MaxConcurrentInstances” által meghatározott szabályozási határértéket. A beállított szabályozási határérték: <var>X</var>. A határérték megváltoztatásához módosítsa a serviceThrottle elem „maxConcurrentInstances” attribútumát vagy a ServiceThrottlingBehavior viselkedés „MaxConcurrentInstances” tulajdonságát.
Järjestelmä on saavuttanut MaxConcurrentInstances-kiihdytysrajan. Kiihdytysrajaksi oli asetettu <var>X</var>. Voit muuttaa kiihdytysrajan arvoa muuttamalla serviceThrottle-elementin maxConcurrentInstances-määritettä tai muuttamalla ServiceThrottlingBehavior-toiminnan MaxConcurrentInstances-ominaisuutta.
Sistem 'MaxConcurrentInstances' azaltması için belirlenen sınıra ulaştı. Bu azaltma için sınır <var>X</var> olarak ayarlanmıştı. Azaltma değeri, serviceThrottle öğesindeki 'maxConcurrentInstances' değiştirilerek veya ServiceThrottlingBehavior davranışındaki 'MaxConcurrentInstances' özelliği değiştirilerek değiştirilebilir.
Система достигла предела регулирования "MaxConcurrentInstances". Пределу регулирования было присвоено значение <var>X</var>. Значение регулирования может быть изменено с помощью атрибута "maxConcurrentInstances" в элементе serviceThrottle или с помощью свойства "MaxConcurrentInstances" поведения ServiceThrottlingBehavior.
Il sistema ha raggiunto il limite impostato per la velocità 'MaxConcurrentInstances'. Il limite per la velocità è stato impostato su <var>X</var>. Il valore di velocità può essere cambiato modificando l'attributo 'maxConcurrentInstances' nell'elemento serviceThrottle o modificando la proprietà 'MaxConcurrentInstances' nel comportamento ServiceThrottlingBehavior.
Le système a atteint la limite définie pour la limitation 'MaxConcurrentInstances'. Cette limitation a été définie à <var>X</var>. La valeur de cette limitation peut être changée en modifiant l'attribut 'maxConcurrentInstances' dans l'élément serviceThrottle ou en modifiant la propriété 'MaxConcurrentInstances' dans le comportement ServiceThrottlingBehavior.
系统达到了所设置的中止值“MaxConcurrentInstances”。此中止值已设置为 <var>X</var>。通过修改 serviceThrottle 元素中的特性“maxConcurrentInstances”或通过修改行为 ServiceThrottlingBehavior 中的“MaxConcurrentInstances”属性,可更改中止值。
بلغ النظام الحد المعين للإعاقة 'MaxConcurrentInstances'. وقد تم تعيين حد هذه الإعاقة إلى <var>X</var>. يمكن تغيير قيمة الإعاقة من خلال تعديل السمة 'maxConcurrentInstances' في عنصر serviceThrottle أو بتعديل خاصية 'MaxConcurrentInstances' على السلوك ServiceThrottlingBehavior.
システムはスロットル 'MaxConcurrentInstances' に設定された制限に達しました。このスロットルの制限は <var>X</var> に設定されていました。スロットル値を変更するには、serviceThrottle 要素の属性 'maxConcurrentInstances' を変更するか、動作 ServiceThrottlingBehavior の 'MaxConcurrentInstances' プロパティを変更する必要があります。
Das System hat die für die Drosselung 'MaxConcurrentInstances' festgelegte Grenze erreicht. Die Grenze für diese Drosselung wurde auf <var>X</var> festgelegt. Der Drosselwert kann geändert werden, indem das 'maxConcurrentInstances'-Attribut im serviceThrottle-Element oder die 'MaxConcurrentInstances'-Eigenschaft im ServiceThrottlingBehavior-Verhalten geändert wird.
Systém dosáhl limitní hodnoty nastavené pro omezení MaxConcurrentInstances. Limit pro toto omezení byl nastaven na <var>X</var>. Hodnotu omezení lze změnit nastavením atributu maxConcurrentInstances v elementu serviceThrottle nebo úpravou vlastnosti MaxConcurrentInstances pro chování ServiceThrottlingBehavior.
시스템이 스로틀 'MaxConcurrentInstances'에 설정한 제한에 도달했습니다. 이 스로틀에 대한 제한은 <var>X</var>(으)로 설정되었습니다. serviceThrottle 요소에서 'maxConcurrentInstances' 특성을 수정하거나 ServiceThrottlingBehavior 동작에서 'MaxConcurrentInstances' 속성을 수정하여 스로틀 값을 변경할 수 있습니다.
Το σύστημα πέτυχε το όριο που έχει οριστεί για την επιτάχυνση 'MaxConcurrentInstances'. Το όριο για αυτήν την επιτάχυνση ορίστηκε σε <var>X</var>. Η τιμή επιτάχυνσης μπορεί να αλλάξει μέσω τροποποίησης του χαρακτηριστικού 'maxConcurrentInstances' στο στοιχείο serviceThrottle ή τροποποιώντας την ιδιότητα 'MaxConcurrentInstances' στη συμπεριφορά ServiceThrottlingBehavior.
El sistema alcanzó el límite establecido para la limitación de 'MaxConcurrentInstances'. El límite estaba establecido en <var>X</var>. El valor de limitación se puede cambiar modificando el atributo 'maxConcurrentInstances' en el elemento serviceThrottle o modificando la propiedad 'MaxConcurrentInstances' en el comportamiento ServiceThrottlingBehavior.
Systemet nåede grænsen for throttlen 'MaxConcurrentInstances'. Grænsen for denne throttle var angivet til <var>X</var>. Throttleværdier kan ændres ved at ændre attributten 'maxConcurrentInstances' i elementet serviceThrottle eller ved at ændre egenskaben 'MaxConcurrentInstances' for funktionsmåden ServiceThrottlingBehavior.
System osiągnął limit ustawiony dla przepustnicy MaxConcurrentInstances. Limit ustawiony dla tej przepustnicy wynosi <var>X</var>. Wartość przepustnicy można zmienić, modyfikując atrybut maxConcurrentInstances elementu serviceThrottle lub właściwość MaxConcurrentInstances zachowania ServiceThrottlingBehavior.
Systemet nådde gränsen som ställts in för begränsningen MaxConcurrentInstances. Gränsen var inställd på <var>X</var>. Gränsvärdet kan ändras genom att ändra attributet maxConcurrentInstances i serviceThrottle-elementet eller genom att ändra egenskapen MaxConcurrentInstances på beteendet ServiceThrottlingBehavior.
系統已達針對節流 'MaxConcurrentInstances' 所設定的限制。此節流的限制設為 <var>X</var>。若要變更節流值,請修改 serviceThrottle 項目中的屬性 'maxConcurrentInstances',或修改行為 ServiceThrottlingBehavior 的 'MaxConcurrentInstances' 屬性。
O sistema atingiu o limite definido para o acelerador 'MaxConcurrentInstances'. O limite para esse acelerador foi definido para <var>X</var>. O valor do acelerador pode ser alterado pela modificação do atributo 'maxConcurrentInstances' no elemento serviceThrottle ou modificando-se a propriedade 'MaxConcurrentInstances' no comportamento ServiceThrottlingBehavior.
נעשה ניסיון לכתוב תכונה עם שם מקומי '<var>X</var>' לאחר כתיבת התכונה ‎'<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'‎. ניתן לכתוב תכונה עם שם מקומי '<var>X</var>' רק לאחר כתיבת התכונה ‎'<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'‎.
Er is geprobeerd een kenmerk met de lokale naam <var>X</var> te schrijven na het schrijven van het kenmerk <var>Attribute</var>=<var>Y</var>. Een kenmerk met de lokale naam <var>X</var> kan alleen worden geschreven nadat het kenmerk <var>Attribute</var>=<var>Z</var> is geschreven.
Forsøkte å skrive et attributt med det lokale navnet <var>X</var> etter skriving av attributtet <var>Attribute</var>=<var>Y</var>. Et attributt med det lokale navnet <var>X</var> kan bare skrives etter skriving av attributtet <var>Attribute</var>=<var>Z</var>.
Kísérlet történt egy „<var>X</var>” helyi nevű attribútum írására a(z) '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' attribútum írását követően. „<var>X</var>” helyi nevű attribútum csak a(z) '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' attribútum írása után írható.
Yritettiin kirjoittaa määrite, jonka paikallinen nimi on <var>X</var>, määritteen <var>Attribute</var>=<var>Y</var> kirjoittamisen jälkeen. Määrite, jonka paikallinen nimi on <var>X</var>, voidaan kirjoittaa vain määritteen <var>Attribute</var>=<var>Z</var> kirjoittamisen jälkeen.
'<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' özniteliği yazıldıktan sonra '<var>X</var>' yerel adlı bir öznitelik yazılmaya çalışıldı. '<var>X</var>' yerel adlı bir öznitelik yalnızca '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' özniteliği yazıldıktan sonra yazılabilir.
Попытка записи атрибута с локальным именем "<var>X</var>" после записи атрибута "<var>Attribute</var>"="<var>Y</var>". Запись атрибута с локальным именем "<var>X</var>" может быть выполнена только после записи атрибута "<var>Attribute</var>"="<var>Z</var>".
Tentativo di scrittura di un attributo con nome locale '<var>X</var>' dopo la scrittura dell'attributo '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. Un attributo con nome locale '<var>X</var>' può essere scritto solo dopo la scrittura dell'attributo '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'.
Tentative d'écriture d'un attribut avec le nom local '<var>X</var>' après l'écriture de l'attribut '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. Il est possible d'écrire un attribut avec le nom local '<var>X</var>' uniquement après avoir écrit l'attribut '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'.
试图在写入特性“<var>Attribute</var>”=“<var>Y</var>”后写入本地名称为“<var>X</var>”的特性。只能在写入特性“<var>Attribute</var>”=“<var>Z</var>”后写入本地名称为“<var>X</var>”的特性。
تمت محاولة لكتابة سمة بالاسم المحلي '<var>X</var>' بعد كتابة السمة '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. قد تتم كتابة سمة بالاسم المحلي '<var>X</var>' بعد كتابة السمة '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' فقط.
属性 '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' の書き込み後にローカル名 '<var>X</var>' の属性を書き込もうとしました。ローカル名 '<var>X</var>' の属性は、属性 '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' の書き込み後にのみ書き込めます。
Es wurde versucht, ein Attribut mit dem lokalen Namen '<var>X</var>' zu schreiben, nachdem das Attribut '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' geschrieben wurde. Ein Attribut mit dem lokalen Namen '<var>X</var>' darf nur nach dem Schreiben des Attributs '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' geschrieben werden.
Byl proveden pokus o zápis atributu s místním názvem <var>X</var> po zápisu atributu <var>Attribute</var>=<var>Y</var>. Atribut s místním názvem <var>X</var> lze zapsat pouze po zápisu atributu <var>Attribute</var>=<var>Z</var>.
'<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' 특성을 쓴 뒤 로컬 이름이 '<var>X</var>'인 특성을 쓰려고 했습니다. 로컬 이름이 '<var>X</var>'인 특성은 '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' 특성을 쓴 뒤에만 쓸 수 있습니다.
Έγινε απόπειρα εγγραφής ενός χαρακτηριστικού με το τοπικό όνομα '<var>X</var>' μετά την εγγραφή του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. Ένα χαρακτηριστικό με το τοπικό όνομα '<var>X</var>' μπορεί να εγγραφεί μόνο μετά την εγγραφή του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'.
Se intentó escribir un atributo con el nombre local '<var>X</var>' después de escribir el atributo '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. Solo se puede escribir un atributo con el hombre local '<var>X</var>' después de escribir el atributo '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'.
Det blev forsøgt at skrive en attribut med det lokale navn '<var>X</var>' efter skrivning af attributten '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. En attribut med det lokale navn '<var>X</var>' kan kun skrives efter skrivning af attributten '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>'.
Podjęto próbę zapisania atrybutu o nazwie lokalnej „<var>X</var>” po zapisaniu atrybutu „<var>Attribute</var>”=„<var>Y</var>”. Atrybut o nazwie lokalnej „<var>X</var>” można zapisać tylko po zapisaniu atrybutu „<var>Attribute</var>”=„<var>Z</var>”.
Försökte skriva ett attribut med det lokala namnet <var>X</var> efter att attributet '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' hade skrivits. Ett attribut med det lokala namnet <var>X</var> kan bara skrivas efter att attributet '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' har skrivits.
在寫入屬性 '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>' 之後,嘗試寫入本機名稱 '<var>X</var>' 的屬性。唯有在寫入屬性 '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' 之後,才會寫入本機名稱 '<var>X</var>' 的屬性。
Tentativa de gravar um atributo com o nome local '<var>X</var>' depois de gravar o atributo '<var>Attribute</var>'='<var>Y</var>'. Um atributo com o nome local '<var>X</var>' pode ser gravado apenas depois do atributo '<var>Attribute</var>'='<var>Z</var>' ter sido gravado.
‏‏אין אפשרות לקרוא ל- '<var>X</var>'‎ כאשר WriteState הוא '<var>Y</var>'.
<var>X</var> kan niet worden aangeroepen terwijl WriteState <var>Y</var> is.
Kan ikke kalle <var>X</var> mens WriteState er <var>Y</var>.
A(z) „<var>X</var>” nem hívható, amíg a WriteState értéke „<var>Y</var>”.
Kohdetta <var>X</var> ei voi kutsua, kun WriteState on <var>Y</var>.
WriteState '<var>Y</var>' iken '<var>X</var>' çağrılamaz.
"<var>X</var>" не может быть вызван, если WriteState имеет значение "<var>Y</var>".
Impossibile chiamare '<var>X</var>' mentre WriteState è '<var>Y</var>'.
Impossible d'appeler '<var>X</var>' tant que la valeur de WriteState est '<var>Y</var>'.
当 WriteState 为“<var>Y</var>”时,不能调用“<var>X</var>”。
لا يمكن استدعاء '<var>X</var>' عندما يكون WriteState '<var>Y</var>'.
WriteState が '<var>Y</var>' である間は '<var>X</var>' を呼び出すことはできません。
Solange WriteState den Wert '<var>Y</var>' aufweist, kann '<var>X</var>' nicht aufgerufen werden.
Metodu <var>X</var> nelze vyvolat, pokud je stav WriteState nastaven na hodnotu <var>Y</var>.
WriteState가 '<var>Y</var>'인 동안에는 '<var>X</var>'을(를) 호출할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η κλήση του '<var>X</var>' ενώ το WriteState είναι '<var>Y</var>'.
No se puede llamar a '<var>X</var>' mientras el estado de WriteState sea '<var>Y</var>'.
Der kan ikke foretages kald til '<var>X</var>', når WriteState er '<var>Y</var>'.
Nie można wywołać metody „<var>X</var>”, gdy stan metody WriteState ma wartość „<var>Y</var>”.
<var>X</var> kan inte anropas medan WriteState är <var>Y</var>.
當 WriteState 為 '<var>Y</var>' 時,無法呼叫 '<var>X</var>'。
'<var>X</var>' não pode ser chamado enquanto WriteState for '<var>Y</var>'.
המערכת נתקלה בתו לא צפוי '<var>X</var>'.
Onverwacht teken aangetroffen: <var>X</var>.
Uventet tegn (<var>X</var>).
Nem várt karakter: „<var>X</var>”
Kohdattiin odottamaton merkki <var>X</var>.
Beklenmeyen '<var>X</var>' karakteriyle karşılaşıldı.
Обнаружен непредвиденный символ "<var>X</var>".
Rilevato carattere imprevisto '<var>X</var>'.
Caractère inattendu '<var>X</var>'.
遇到意外字符“<var>X</var>”。
تمت مصادفة حرف غير متوقع '<var>X</var>'.
予期しない文字 '<var>X</var>' が見つかりました。
Unerwartetes Zeichen '<var>X</var>'.
Byl zjištěn neočekávaný znak <var>X</var>.
필요 없는 문자 '<var>X</var>'이(가) 발견되었습니다.
Αντιμετωπίστηκε μη αναμενόμενος χαρακτήρας '<var>X</var>'.
Carácter inesperado '<var>X</var>'.
Der blev fundet et uventet tegn: '<var>X</var>'.
Napotkano nieoczekiwany znak „<var>X</var>”.
Ett oväntat tecken (<var>X</var>) påträffades.
發生未預期的字元 '<var>X</var>'。
Caractere '<var>X</var>' inesperado encontrado.
תוכן DateTime ‏'<var>X</var>' אינו מתחיל ב- '<var>Y</var>' ומסתיים ב- '<var>Z</var>' כנדרש עבור JSON.
DateTime-inhoud <var>X</var> begint niet met <var>Y</var> en eindigt niet met <var>Z</var>, zoals vereist voor JSON.
DateTime-innholdet <var>X</var> starter ikke med <var>Y</var> og slutter med <var>Z</var>, som det kreves for JSON.
A JSON követelményeivel ellentétben a DateTime tartalom („<var>X</var>”) kezdete nem „<var>Y</var>”, és vége nem „<var>Z</var>”.
DateTime-sisältö <var>X</var> ei ala kohteella <var>Y</var> ja lopu kohteeseen <var>Z</var>, kuten JSON edellyttää.
DateTime içeriği '<var>X</var>', JSON için gerektiği şekilde '<var>Y</var>' ile başlayıp '<var>Z</var>' ile sona ermiyor.
Содержимое DateTime "<var>X</var>" не начинается с "<var>Y</var>" и заканчивается "<var>Z</var>", как необходимо для JSON.
Il contenuto DateTime '<var>X</var>' non inizia con '<var>Y</var>' e termina con '<var>Z</var>' come richiesto per JSON.
Le contenu de DateTime '<var>X</var>' ne commence pas par '<var>Y</var>' et finit par '<var>Z</var>' comme requis pour JSON.
DateTime 内容“<var>X</var>”未按 JSON 的要求以“<var>Y</var>”开始并以“<var>Z</var>”结束。
لا يبدأ محتوى DateTime '<var>X</var>' بـ '<var>Y</var>' وينتهي بـ '<var>Z</var>' كما هو مطلوب لـ JSON.
DateTime コンテンツ '<var>X</var>' は、JSON の要求どおりに '<var>Y</var>' で開始して '<var>Z</var>' で終了しません。
Der DateTime-Inhalt '<var>X</var>' beginnt nicht mit '<var>Y</var>' und endet nicht mit '<var>Z</var>', wie es für JSON erforderlich ist.
Obsah DateTime <var>X</var> nezačíná elementem <var>Y</var> a nekončí elementem <var>Z</var>, jak to vyžaduje standard JSON.
DateTime 콘텐츠 '<var>X</var>'이(가) JSON의 필요 조건인 '<var>Y</var>'(으)로 시작하고 '<var>Z</var>'(으)로 끝나지 않습니다.
Το περιεχόμενο DateTime '<var>X</var>' δεν ξεκινά με '<var>Y</var>' και δεν λήγει με '<var>Z</var>', όπως απαιτείται για το JSON.
El contenido de DateTime '<var>X</var>' no comienza por '<var>Y</var>' y termina por '<var>Z</var>' como se requiere para JSON.
DateTime-indholdet '<var>X</var>' starter ikke med '<var>Y</var>' og slutter med '<var>Z</var>', som krævet til JSON.
Zawartość w formacie DateTime „<var>X</var>” nie rozpoczyna się od elementu „<var>Y</var>” i nie kończy się elementem „<var>Z</var>”, co jest wymagane w notacji JSON.
DateTime-innehåll <var>X</var> börjar inte med <var>Y</var> och avslutas inte med <var>Z</var>, vilket krävs för JSON.
DateTime 內容 '<var>X</var>' 未如 JSON 所要求,以 '<var>Y</var>' 開頭並以 '<var>Z</var>' 結尾。
O conteúdo de DateTime '<var>X</var>' não inicia com '<var>Y</var>' e termina com '<var>Z</var>' conforme exigido para JSON.
לא ניתן לערוך בסידרה את סוג חוזה הנתונים '<var>Type Name</var>' עם DataContractJsonSerializer משום שפריט הנתונים '<var>Member</var>' משוכפל בהירארכיית הסוגים שלו.
Het gegevenscontracttype <var>Type Name</var> kan niet worden geserialiseerd met DataContractJsonSerializer omdat het gegevenslid <var>Member</var> is gedupliceerd in de typehiërarchie.
Kan ikke serialisere datakontakttypen <var>Type Name</var> med DataContractJsonSerializer fordi datamedlemmet <var>Member</var> er duplisert i typehierarkiet.
Az adategyezmény „<var>Type Name</var>” típusa nem szerializálható a DataContractJsonSerializer használatával, mert a(z) „<var>Member</var>” adatelem ismétlődik a típushierarchiájában.
Tietosopimustyyppi <var>Type Name</var> ei ole sarjoitettava DataContractJsonSerializer-kohteen kanssa, koska tietojäsenellä <var>Member</var> on kaksoiskappale sen tyyppihierarkiassa.
'<var>Member</var>' veri üyesi tür hiyerarşisinde yinelendiğinden, '<var>Type Name</var>' veri sözleşmesi türü DataContractJsonSerializer ile serileştirilebilir değildir.
Тип контрактов данных "<var>Type Name</var>" не может быть сериализован с помощью DataContractJsonSerializer, поскольку в иерархии типа повторяется элемент данных "<var>Member</var>".
Impossibile serializzare il tipo di contratto dei dati '<var>Type Name</var>' con DataContractJsonSerializer perché il membro dei dati '<var>Member</var>' è duplicato nella gerarchia del tipo.
Le type de contrat de données '<var>Type Name</var>' n'est pas sérialisable avec DataContractJsonSerializer car les données membres '<var>Member</var>' sont dupliquées dans sa hiérarchie de type.
数据协定类型“<var>Type Name</var>”无法使用 DataContractJsonSerializer 进行序列化,因为数据成员“<var>Member</var>”在其类型层次结构中重复。
نوع عقد البيانات '<var>Type Name</var>' غير قابل للسلسلة باستخدام DataContractJsonSerializer نظرًا لأن عضو البيانات '<var>Member</var>' مكرر في التسلسل الهيكلي للنوع الخاص به.
データ メンバー '<var>Member</var>' がその型階層内で重複しているため、データ コントラクト型 '<var>Type Name</var>' は、DataContractJsonSerializer でシリアル化できません。
Der Datenvertragstyp '<var>Type Name</var>' kann nicht mit DataContractJsonSerializer serialisiert werden, da der Datenmember '<var>Member</var>' in seiner Typhierarchie dupliziert ist.
Typ kontraktu dat <var>Type Name</var> nelze serializovat pomocí metody DataContractJsonSerializer, protože datový člen <var>Member</var> je v hierarchii typů uveden duplicitně.
데이터 멤버 '<var>Member</var>'이(가) 형식 계층 구조에 중복되어 있기 때문에 DataContractJsonSerializer로 데이터 계약 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 직렬화할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της σειριοποίησης του τύπου σύμβασης δεδομένων '<var>Type Name</var>' με το DataContractJsonSerializer επειδή το μέλος δεδομένων '<var>Member</var>' έχει διπλότυπη καταχώριση στην ιεραρχία του τύπου του.
El tipo de contrato de datos '<var>Type Name</var>' no se puede serializar con DataContractJsonSerializer porque el miembro de datos '<var>Member</var>' está duplicado en su jerarquía de tipo.
Datakontrakttypen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres med DataContractJsonSerializer, da datamedlemmet '<var>Member</var>' er dubleret i dets typehierarki.
Nie można serializować typu kontraktu danych „<var>Type Name</var>” za pomocą klasy DataContractJsonSerializer, ponieważ element członkowski danych „<var>Member</var>” został zduplikowany w jego hierarchii typów.
Datakontrakttypen <var>Type Name</var> kan inte avserialiseras med DataContractJsonSerializer eftersom datamedlemmen <var>Member</var> förekommer flera gånger i typhierarkin.
無法使用 DataContractJsonSerializer 將資料合約型別 '<var>Type Name</var>' 序列化,因為資料成員 '<var>Member</var>' 在其型別階層中重複。
O tipo de contrato de dados '<var>Type Name</var>' não é serializável com DataContractJsonSerializer porque o membro de dados '<var>Member</var>' está duplicado em sua hierarquia de tipos.
אין תמיכה בהוראות עיבוד (פרט להצהרת ה- XML).
Het verwerken van instructies (afgezien van de XML-declaratie) wordt niet ondersteund.
Behandlingsinstruksjoner (bortsett fra XML-deklarasjonen) støttes ikke.
Utasítások (az XML-deklaráción kívül) nem használhatók.
Käsittelyohjeita (muita kuin XML-määritystä) ei tueta.
Yönergelerin (XML bildirimi dışındaki) işlenmesi desteklenmez.
Другие инструкции по обработке (кроме XML-декларации) не поддерживаются.
DTD e istruzioni di elaborazione che non siano la dichiarazione XML non supportati.
Les instructions de traitement (autres que la déclaration XML) ne sont pas prises en charge.
不支持处理指令(非 XML 声明)。
تعليمات المعالجة (بخلاف إعلان XML) غير معتمدة.
Das Verarbeiten von Anweisungen (anderen als der XML-Deklaration) wird nicht unterstützt.
Instrukce zpracování (kromě deklarace XML) nejsou podporovány.
XML 선언 이외의 처리 지침은 지원되지 않습니다.
Οι οδηγίες επεξεργασίας (διαφορετικές από τη δήλωση XML) δεν υποστηρίζονται.
No se admiten las instrucciones de procesamiento (excepto la declaración XML).
Behandlingsinstruktioner (ud over XML-erklæringen) understøttes ikke.
命令の処理 (XML 宣言は除く) はサポートされていません。
Przetwarzanie instrukcji (innych niż deklaracja XML) jest nieobsługiwane.
Bearbetningsinstruktioner (andra än XML-deklarationen) stöds inte.
不支援處理指示 (XML 宣告以外的項目)。
Instruções para processamento (além da declaração XML) não são suportadas.
המערכת נתקלה בשם רכיב בסיס לא חוקי '<var>X</var>'. ‏'<var>Y</var>' הוא שם רכיב הבסיס המותר היחיד.
Ongeldige naam van hoofdelement aangetroffen: <var>X</var>. <var>Y</var> is de enige naam die is toegestaan voor een hoofdelement.
Det ugyldige rotelementnavnet <var>X</var> ble oppdaget. <var>Y</var> er det eneste tillatte rotelementnavnet.
Érvénytelen gyökérelemnév: „<var>X</var>”. Csak a következő gyökérelemnév megengedett: „<var>Y</var>”.
Kohdattiin virheellinen pääelementin nimi <var>X</var>. <var>Y</var> on ainoa sallittu pääelementin nimi.
Geçersiz kök öğe adı '<var>X</var>' ile karşılaşıldı. '<var>Y</var>', izin verilen tek kök öğe adıdır.
Обнаружено недопустимое имя корневого элемента "<var>X</var>". "<var>Y</var>" является единственным допустимым именем корневого элемента.
Rilevato nome '<var>X</var>' dell'elemento radice non valido. '<var>Y</var>' è l'unico nome dell'elemento radice consentito.
Nom de l'élément racine '<var>X</var>' non valide. '<var>Y</var>' est le seul nom autorisé pour l'élément racine.
遇到无效的根元素名称“<var>X</var>”。“<var>Y</var>”是唯一允许的根元素名称。
تمت مصادفة اسم عنصر جذر '<var>X</var>' غير صالح. يعتبر '<var>Y</var>' هو اسم عنصر الجذر الوحيد المسموح به.
Ungültiger Stammelementname '<var>X</var>'. '<var>Y</var>' ist der einzige zulässige Stammelementname.
Byl zjištěn neplatný kořenový element s názvem <var>X</var>. Jediným povoleným názvem kořenového elementu je název <var>Y</var>.
잘못된 루트 요소 이름 '<var>X</var>'이(가) 발견되었습니다. 루트 요소 이름으로 허용되는 것은 '<var>Y</var>'뿐입니다.
Αντιμετωπίστηκε μη έγκυρο όνομα ριζικού στοιχείου '<var>X</var>'. Το '<var>Y</var>' είναι το μόνο επιτρεπόμενο όνομα ριζικού στοιχείου.
Nombre de elemento raíz no válido '<var>X</var>'. '<var>Y</var>' es el único nombre de elemento raíz permitido.
Der blev fundet et ugyldigt rodelementnavn '<var>X</var>'. '<var>Y</var>' er det eneste tilladte rodelementnavn.
無効なルート要素名 '<var>X</var>' が見つかりました。ルート要素名に許可されているのは、'<var>Y</var>' のみです。
Napotkano nieprawidłową nazwę elementu głównego „<var>X</var>”. Jedyną dozwoloną nazwą elementu głównego jest „<var>Y</var>”.
Påträffade ogiltigt namn på rotelement <var>X</var>. '<var>Y</var>' är det enda tillåtna rotelementnamnet.
發生無效的根項目名稱 '<var>X</var>'。'<var>Y</var>' 是唯一允許的根項目名稱。
Nome de elemento raiz inválido '<var>X</var>' encontrado. '<var>Y</var>' é permitido apenas para nome de elemento raiz.
נעשה ניסיון לכתוב טקסט לאחר כתיבת התכונה type='<var>Type Name</var>'‎. ניתן לכתוב טקסט לאחר התכונות type='number'‎, ‏type='boolean'‎ או type='string'‎ בלבד.
Er is geprobeerd tekst te schrijven nadat een kenmerk van het type=<var>Type Name</var> is geschreven. Tekst kan alleen worden geschreven na de kenmerken type=number, type=boolean of type=string.
Forsøkte å skrive tekst etter skriving av attributtet type=<var>Type Name</var>. Det kan bare skrives tekst etter attributtene type=number, type=boolean eller type=string.
A program szöveget próbált írni egy „<var>Type Name</var>” típusú attribútum írását követően. Szöveg csak a következő típusú attribútumok után írható: type='number', type='boolean' és type='string'.
Yritettiin kirjoittaa tekstiä määritteen type=<var>Type Name</var> kirjoittamisen jälkeen. Tekstiä voidaan kirjoittaa ainoastaan määritteiden type=number, type=boolean tai type=string.
Öznitelik türü='<var>Type Name</var>' yazıldıktan sonra metin yazılmaya çalışıldı. Metin yalnızca type='number', type='boolean' veya type='string' özniteliklerinden sonra yazılabilir.
Попытка записи текста после записи атрибута type="<var>Type Name</var>". Текст может быть записан только после атрибутов type="number", type="boolean" или type="string".
Tentativo di scrittura del testo dopo la scrittura dell'attributo type='<var>Type Name</var>'. È possibile scrivere il testo solo dopo la scrittura degli attributi type='number', type='boolean' o type='string'.
Tentative d'écriture du texte après avoir écrit un attribut type='<var>Type Name</var>'. Il est possible d'écrire du texte uniquement après les attributs type='number', type='boolean' ou type='string'.
试图在写入类型为“<var>Type Name</var>”的特性后写入文本。只能在类型为“number”、“boolean”或“string”的特性后写入文本。
تمت محاولة لكتابة نص بعد كتابة السمة type='<var>Type Name</var>'. يمكن فقط أن تتم كتابة النص بعد السمات type='number' أو type='boolean' أو type='string'.
属性 type='<var>Type Name</var>' の書き込み後にテキストを書き込もうとしました。テキストは、属性 type='number'、type='boolean'、または type='string' の後にのみ書き込むことができます。
Es wurde versucht, Text zu schreiben, nachdem das Attribut type='<var>Type Name</var>' geschrieben wurde. Text darf nur nach den Attributen type='number', type='boolean' und type='string' geschrieben werden.
Byl proveden pokus o zápis textu po zápisu typu atributu <var>Type Name</var>. Text lze zapsat pouze po typu atributu number, boolean nebo string.
type='<var>Type Name</var>' 특성을 쓴 다음 텍스트를 쓰려고 했습니다. 텍스트는 type='number', type='boolean' 또는 type='string' 특성 뒤에만 쓸 수 있습니다.
Έγινε απόπειρα γραφής κειμένου μετά την εγγραφή του τύπου χαρακτηριστικού='<var>Type Name</var>'. Το κείμενο μπορεί να γραφεί μόνο μετά από τα χαρακτηριστικά type='number', type='boolean' ή type='string'.
Se intentó escribir texto después de escribir el atributo type='<var>Type Name</var>'. El texto solo se puede escribir después de los atributos type='number', type='boolean' o type='string'.
Det blev forsøgt at skrive tekst efter skrivning af attributten type='<var>Type Name</var>'. Der kan kun skrives tekst efter attributterne type='number', type='boolean' eller type='string'.
Podjęto próbę zapisania tekstu po zapisaniu atrybutu type='<var>Type Name</var>'. Tekst można zapisać tylko po atrybucie type='number', type='boolean' lub type='string'.
Försökte skriva text efter skrivning av attributtypen=<var>Type Name</var>. Text kan endast skrivas efter attributtyperna 'number', 'boolean' och 'string'.
寫入屬性 type='<var>Type Name</var>' 之後,嘗試寫入文字。唯有在寫入屬性 type='number'、type='boolean' 或 type='string' 之後,才能寫入文字。
Tentativa de gravar texto depois de gravar o atributo type='<var>Type Name</var>'. Texto pode ser gravado apenas depois dos atributos type='number', type='boolean' ou type='string'.
See catalog page for all messages.