The service
Messages on page
לא היתה אפשרות לאתר ערכת הרשאות בשם '<var>X</var>'.
Kan de machtigingenset met de naam <var>X</var> niet vinden.
Finner ikke tillatelsessettet med navnet <var>X</var>.
Nem található „<var>X</var>” nevű engedélykészlet.
Käyttöoikeusjoukkoa nimeltä <var>X</var> ei löydy.
'<var>X</var>' adlı izin kümesi bulunamadı.
Не удается найти набор разрешений с именем "<var>X</var>".
Impossibile trovare il set di autorizzazioni denominato '<var>X</var>'.
Impossible de trouver un jeu d'autorisations nommé '<var>X</var>'.
未能找到名为“<var>X</var>”的权限集。
تعذر العثور على مجموعة الأذونات التي تحمل الاسم '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' という名前のアクセス許可セットが見つかりませんでした。
Es wurde kein Berechtigungssatz mit dem Namen "<var>X</var>" gefunden.
Nelze najít sadu oprávnění s názvem <var>X</var>.
이름이 '<var>X</var>'인 권한 집합을 찾을 수 없습니다.
No se encuentra el conjunto de permisos denominado '<var>X</var>'.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του συνόλου δικαιωμάτων με το όνομα '<var>X</var>'.
Tilladelsessættet '<var>X</var>' blev ikke fundet.
Nie można odnaleźć zestawu uprawnień o nazwie „<var>X</var>”.
Det gick inte att hitta behörighetsgruppen med namnet <var>X</var>.
找不到名為 '<var>X</var>' 的權限集。
Não foi possível encontrar um conjunto de permissões de nome '<var>X</var>'.
אירעה שגיאה בעת ניסיון להפסיק את המטפל של פרוטוקול התהליך.
Er is een fout opgetreden tijdens een poging de handler van het procesprotocol te stoppen.
Det oppstod en feil under forsøk på å stoppe protokollbehandlingen for prosessen.
Hiba történt a folyamat protokollkezelőjének leállítására tett kísérlet során.
Virhe yritettäessä pysäyttää prosessin protokollakäsittely.
İşlem protokolü işleyicisi durdurulmaya çalışılırken hata oluştu.
Произошла ошибка при попытке остановить обработчик протокола процессов.
Errore durante il tentativo di arrestare il gestore di protocollo del processo.
Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'arrêt du gestionnaire de protocole de processus.
尝试停止进程协议处理程序时发生错误。
حدث خطأ أثناء محاولة إيقاف معالج بروتوكول العملية.
プロセス プロトコル ハンドラーを停止しようとして、エラーが発生しました。
Fehler beim Beenden des Handlers für das Prozessprotokoll.
Při pokusu o zastavení kanálu obslužné rutiny protokolu procesu došlo k chybě.
프로세스 프로토콜 처리기를 중지하는 동안 오류가 발생했습니다.
Error al intentar detener un controlador de un protocolo de proceso.
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής ενός προγράμματος χειρισμού πρωτοκόλλου διεργασίας.
Der opstod en fejl under forsøget på at stoppe protokolhandleren til processen.
Wystąpił błąd podczas próby zatrzymania programu obsługi protokołu procesu.
Ett fel uppstod när hanteraren för processprotokoll stoppades.
嘗試停止處理序協定處理常式時發生錯誤。
Erro ao tentar interromper o manipulador do protocolo do processo.
מופעל כאשר שם המשתמש אינו חוקי.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruikersnaam ongeldig is.
Starter når brukernavnet er ugyldig.
Érvénytelen felhasználónév esetén következik be.
Käynnistetään, kun käyttäjänimi on virheellinen.
Kullanıcı adı geçersiz olduğunda oluşturulur.
Появляется, когда имя пользователя является недействительным.
Generato quando il nome utente non è valido.
Déclenché lorsque le nom d'utilisateur n'est pas valide.
当用户名无效时引发。
تشغيل الحدث عندما يكون اسم المستخدم غير صالح.
ユーザー名が無効であるときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn der Benutzername ungültig ist.
Je aktivována, pokud uživatelské jméno není platné.
사용자 이름이 잘못되었을 때 발생합니다.
Se desencadena cuando el nombre de usuario no es válido.
Ενεργοποιείται όταν το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.
Opstår, når brugernavnet er ugyldigt.
Uruchamiany, jeśli nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.
Utlöses om användarnamnet är ogiltigt.
在使用者名稱無效時引發。
Gerado quando o nome de usuário é inválido.
מופעל לאחר שהמשתמש מתנתק.
Deze gebeurtenis treedt op nadat de gebruiker is afgemeld.
Starter etter at en bruker er logget av.
A felhasználó kijelentkezése után következik be.
Käynnistyy, kun käyttäjä on kirjautunut ulos.
Kullanıcı oturum kapattıktan sonra oluştu.
Появляется после выхода пользователя.
Generato dopo la disconnessione dell'utente.
Déclenché après la déconnexion de l'utilisateur.
在用户注销后引发。
يظهر بعد قيام المستخدم بتسجيل الخروج.
ユーザーがログアウトした後に発生します。
Wird nach der Abmeldung des Benutzers ausgelöst.
Je aktivována po odhlášení uživatele.
사용자가 로그아웃한 후에 발생합니다.
Se desencadena después de que el usuario haya cerrado la sesión.
Ενεργοποιείται μετά την αποσύνδεση του χρήστη.
Opstår, når brugeren er logget af.
Uruchamiany po wylogowaniu użytkownika.
Utlöses efter att användaren har loggat ut.
在使用者登出之後引發。
Aumentado após o usuário fazer logoff.
קביעה כיצד יש לפתור התנגשויות בין נתונים.
Hiermee wordt aangegeven hoe gegevensconflicten worden opgelost.
Angir hvordan datakonflikter løses.
Az adatütközések feloldásának módját adja meg.
Määrittää tietoristiriitojen ratkaisutavan.
Veri çakışmalarının nasıl çözüleceğini belirtir.
Указывает методы разрешения конфликтов данных.
Specifica il modo in cui vengono risolti i conflitti di dati.
Spécifie comment les conflits de données sont résolus.
指定如何解决数据冲突。
تحديد كيفية حل تعارضات البيانات.
データ競合を解決する方法を指定します。
Gibt an, wie Datenkonflikte gelöst werden.
Určuje, jak jsou řešeny konflikty mezi daty.
데이터 충돌을 해결하는 방법을 지정합니다.
Especifica cómo se resuelven los conflictos de datos.
Καθορίζει τον τρόπο επίλυσης των διενέξεων δεδομένων.
Angiver, hvordan datakonflikter løses.
Określa, jak są rozwiązywane konflikty danych.
Anger hur datakonflikter hanteras.
指定如何解決資料衝突。
Especifica como são resolvidos os conflitos de dados.
אין אפשרות להפעיל את TransferRequest יותר מפעם אחת.
TransferRequest kan niet meerdere keren worden aangeroepen.
TransferRequest kan ikke startes mer enn én gang.
A TransferRequest metódus nem hívható meg egynél többször.
TransferRequest-kohdetta ei voi käynnistää useammin kuin kerran.
TransferRequest birden çok kez çağrılamaz.
TransferRequest нельзя вызывать больше одного раза.
Impossibile richiamare TransferRequest più di una volta.
TransferRequest ne peut pas être appelé plusieurs fois.
不能多次调用 TransferRequest。
لا يمكن استدعاء TransferRequest أكثر من مرة.
TransferRequest は 2 回以上呼び出すことができません。
TransferRequest kann nicht mehrmals aufgerufen werden.
Metodu TransferRequest nelze volat více než jednou.
TransferRequest는 두 번 이상 호출할 수 없습니다.
No se puede invocar TransferRequest más de una vez.
Δεν είναι δυνατή η κλήση του TransferRequest περισσότερες από μία φορές.
Der kan kun foretages ét kald til TransferRequest.
Metody TransferRequest nie można wywołać więcej niż jednokrotnie.
TransferRequest kan inte anropas mer än en gång.
TransferRequest 不可叫用一次以上。
Não é possível chamar TransferRequest mais de uma vez.
המרווח בין גבול התא לתוכן התא בתוך תאים.
De opvulling binnen cellen.
Utfyllingen i celler.
A cellákon belüli szövegtávolság
Täyttö solujen sisällä.
Hücreler içindeki doldurma.
Заполнение внутри ячеек.
Spaziatura interna delle celle.
Marge intérieure des cellules.
单元格内的空白。
الحشو داخل الخلايا.
セルのパディングです。
Die Textabstände innerhalb der Zellen.
Odsazení obsahu buněk
셀의 안쪽 여백입니다.
Espacio desde el borde al texto.
Η συμπλήρωση μέσα στα κελιά.
Udfyldningen inden i cellerne.
Uzupełnienie wewnątrz komórek.
Utfyllnaden i celler.
儲存格內的填補。
O preenchimento nas células.
ה- WebPartTransformerCollection יכול להכיל WebPartTransformer אחד לכל היותר.
De WebPartTransformerCollection mag hooguit één WebPartTransformer bevatten.
WebPartTransformerCollection må inneholde minst én WebPartTransformer.
A WebPartTransformerCollection gyűjtemény legfeljebb egy WebPartTransformer elemet tartalmazhat.
WebPartTransformerCollection saa sisältää enintään yhden WebPartTransformer-kohteen.
WebPartTransformerCollection en çok bir WebPartTransformer içerebilir.
WebPartTransformerCollection может содержать максимум один WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection può contenere al massimo un WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection ne peut contenir qu'un WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection 最多可包含一个 WebPartTransformer。
من الممكن أن يحتوي WebPartTransformerCollection على WebPartTransformer واحد على الأقل.
WebPartTransformerCollection は WebPartTransformer を 1 つのみ含むことができます。
Die WebPartTransformerCollection kann höchstens einen WebPartTransformer enthalten.
Třída WebPartTransformerCollection může obsahovat nejvýše jednu třídu WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection은 WebPartTransformer를 최대 하나만 포함할 수 있습니다.
WebPartTransformerCollection puede contener un WebPartTransformer como máximo.
Το WebPartTransformerCollection μπορεί να περιέχει το πολύ ένα WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection må højst indeholde én WebPartTransformer.
Kolekcja WebPartTransformerCollection może zawierać maksymalnie jeden element WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection kan innehålla högst en WebPartTransformer.
WebPartTransformerCollection 最多只能有一個 WebPartTransformer。
A WebPartTransformerCollection pode conter, no máximo, um WebPartTransformer.
המצב שבו יתחיל הפקד, ואליו יחזור לאחר הפקודה 'ביטול', 'הוספה' ו'עדכון'.
De modus waarin het besturingselement begint en waarnaar het terugkeert na een opdracht Annuleren, Invoegen of Bijwerken.
Modusen kontrollen starter i og returnerer til, etter kommandoen Cancel, Insert eller Update.
Az a mód, amelyben a vezérlő indul, illetve amelybe a Mégse, Beszúrás vagy Frissítés parancsok után visszaáll.
Tila, jossa ohjausobjekti on aluksi ja johon se palaa Peruuta-, Lisää- tai Päivitä-komennon jälkeen.
Denetimin başlatılacağı ve İptal, Ekle veya Güncelleştir komutundan sonra geri döndürüleceği mod.
Режим, в котором элемент управления начинает работать, и к которому вернется после команды Cancel, Insert, или Update.
Modalità iniziale del controllo a cui ritornerà dopo un comando Cancel, Insert o Update.
Mode sous lequel le contrôle va démarrer et dans lequel il repassera après une commande Cancel, Insert ou Update.
控件开始时的模式,并且在取消、插入或更新命令后恢复为该模式。
الوضع الذي سيبدأ فيه عنصر التحكم، وسيقوم بالعودة إليه بعد الأمر Cancel أو Insert أو Update.
キャンセル、挿入および更新コマンドの後に、コントロールが開始する、および戻るモードです。
Der Modus, in dem das Steuerelement beginnt und zu dem es nach einem Befehl zum Abbrechen, Einfügen oder Aktualisieren zurückkehrt.
Režim, v němž začne ovládací prvek a do něhož bude vrácen pro příkazu Cancel, Insert nebo Update
컨트롤이 시작되고 Cancel, Insert 또는 Update 명령을 실행한 후 다시 돌아올 모드입니다.
Η κατάσταση από την οποία θα ξεκινά το στοιχείο ελέγχου και στην οποία θα επανέρχεται μετά από εντολή Cancel, Insert ή Update.
Den tilstand, som et objekt begynder i, og som det vil vende tilbage til efter en Cancel-, Insert- eller Update-kommando.
Modo en que se iniciará el control y al que revertirá después de un comando Cancelar, Insertar o Actualizar.
Tryb, w którym będzie uruchamiany formant i do którego będzie powracać po użyciu polecenia Anuluj, Wstaw lub Aktualizuj.
Det läge som kontrollen startas i, och till vilket den kommer att återgår efter kommandot Cancel, Insert eller Update.
控制項的開始模式,並將於取消、插入或更新命令之後還原成該模式。
O modo no qual o controle será iniciado e ao qual reverterá após um comando Cancel, Insert ou Update.
הטקסט של לחצן 'המשך'.
De tekst van de knop Doorgaan.
Teksten på fortsett-knapp.
A Folytatás gomb szövege
Jatkamispainikkeen teksti.
Devam düğmesinin metni.
Текст кнопки продолжения.
Testo del pulsante Continua.
Texte du bouton Continuer.
“继续”按钮的文本。
نص الزر "متابعة".
[続行] ボタンのテキストです。
Der Text der Schaltfläche "Weiter".
Text tlačítka pro pokračování
[계속] 단추의 텍스트입니다.
Texto del botón de continuación.
Το κείμενο του κουμπιού συνέχισης.
Tekst przycisku Kontynuuj.
Texten för knappen Fortsätt.
繼續按鈕的文字。
Teksten til knappen Fortsæt.
O texto do botão de continuação.
See catalog page for all messages.