The service
Messages on page
'<var>X</var>' is not a valid Percent value for a KeyTime. The Percent value must be a number from 0.0 to 1.0.
<var>X</var> er ikke en gyldig Percent-værdi for et KeyTime. Værdien Percent skal være et tal fra 0,0 til 1,0.
<var>X</var> is geen geldige Percent-waarde voor een KeyTime. De Percent-waarde moet een getal tussen 0,0 en 1,0 zijn.
<var>X</var> ei kelpaa Percent-arvoksi KeyTime-ominaisuudelle. Percent-arvon on oltava numero välillä 0,0 - 1,0.
'<var>X</var>' n'est pas une valeur Percent valide pour un KeyTime. La valeur de Percent doit être comprise entre 0,0 et 1,0.
"<var>X</var>" ist kein gültiger Percent-Wert für "KeyTime". Der Percent-Wert muss eine Zahl zwischen 0,0 und 1,0 sein.
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή Percent για ένα KeyTime. Η τιμή Percent πρέπει να είναι ένας αριθμός από το 0.0 έως το 1.0.
'<var>X</var>' is not a valid Percent value for a KeyTime. The Percent value must be a number from 0.0 to 1.0.
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes Percent érték KeyTime elem esetében. A Percent értéknek 0,0 és 1,0 közötti számnak kell lennie.
'<var>X</var>' non è un valore Percent valido per un KeyTime. Il valore Percent deve essere un numero compreso tra 0,0 e 1,0.
'<var>X</var>' は、KeyTime に対して有効な Percent 値ではありません。Percent 値は 0.0 から 1.0 の間の数値でなければなりません。
'<var>X</var>'은(는) KeyTime에 대한 잘못된 Percent 값입니다. 이 Percent 값은 0.0에서 1.0 사이의 숫자여야 합니다.
<var>X</var> er ikke en gyldig Percent-verdi for KeyTime. Percent-verdien må være et tall fra 0,0 til 1,0.
"<var>X</var>" не является допустимым значением Percent для KeyTime. Значение Percent должно быть числом от 0,0 до 1,0.
'<var>X</var>' no es un valor Percent válido para KeyTime. El valor de Percent debe ser un número comprendido entre 0.0 y 1.0.
<var>X</var> är inte ett giltigt Percent-värde för KeyTime. Percent-värdet måste vara ett tal mellan 0,0 och 1,0.
“<var>X</var>”不是 KeyTime 的有效 Percent 值。Percent 值必须是 0.0 到 1.0 之间的数值。
'<var>X</var>' 不是 KeyTime 的有效 Percent 值。Percent 值必須是介於 0.0 到 1.0 之間的數字。
<var>X</var> není platná hodnota Percent pro KeyTime. Hodnota Percent musí být číslo od 0.0 do 1.0.
Wartość „<var>X</var>” jest nieprawidłową wartością Percent dla elementu KeyTime. Wartość Percent musi pochodzić z zakresu od 0,0 do 1,0.
'<var>X</var>' bir KeyTime için geçerli bir Percent değeri değil. Percent değeri 0.0 ile 1.0 arasında bir sayı olmalıdır.
'<var>X</var>' não é um valor Percent válido para KeyTime. O valor Percent deve ser um número de 0.0 a 1.0.
نقل التركيز للأمام
Flyt fokus frem
Focus naar voren verplaatsen
Siirrä kohdistinta eteenpäin
Déplacer le focus vers l'avant
Fokus nach vorne verschieben
Μετακίνηση εστίασης εμπρός
העבר מוקד קדימה
Fókusz mozgatása előre
Sposta stato attivo avanti
フォーカスを先へ移動
Flytt fokus frem
Фокус вперед
Avanzar enfoque
Flytta fokus framåt
焦点前移
포커스 앞으로 이동
移動選取項目 - 往後
Přesun ohniska vpřed
Przenieś fokus do przodu
Odağı İleriye Taşı
Mover Foco para Frente
Pixel format not supported.
Pixelformatet understøttes ikke.
De pixelindeling wordt niet ondersteund.
Kuvapistemuoto ei ole tuettu.
Format de pixel non pris en charge.
Das Pixelformat wird nicht unterstützt.
Η μορφή pixel δεν υποστηρίζεται.
Pixel format not supported.
A képpontformátum nem támogatott.
Formato pixel non supportato.
ピクセル形式はサポートされていません。
픽셀 형식이 지원되지 않습니다.
Pikselformatet støttes ikke.
Формат пикселей не поддерживается.
Formato de píxel no admitido.
Bildpunktsformatet stöds inte.
不支持像素格式。
不支援的像素格式。
Tento pixelový formát není podporován.
Nieobsługiwany format piksela.
Piksel biçimi desteklenmiyor.
Formato de pixel sem suporte.
Layout measurement override of element '<var>X</var>' should not return NaN values as its DesiredSize.
Layoutmålingens tilsidesættelse af elementet <var>X</var> må ikke returnere NaN-værdier som dets DesiredSize.
Een wijziging van lay-outmaten van element <var>X</var> mag geen NaN-waarden als DesiredSize retourneren.
Elementin <var>X</var> asettelukoon korvauksen ei pitäisi palauttaa DesiredSize-kokona NaN-arvoja.
Lorsque les mesures de disposition de l'élément '<var>X</var>' sont remplacées, les valeurs NaN ne doivent pas être retournées pour DesiredSize.
Beim Überschreiben der Layoutmessung des Elements "<var>X</var>" sollten als "DesiredSize" keine NaN-Werte zurückgegeben werden.
Η παράκαμψη της μέτρησης διάταξης του στοιχείου '<var>X</var>' δεν πρέπει να επιστρέφει τιμές NaN ως DesiredSize.
Layout measurement override of element '<var>X</var>' should not return NaN values as its DesiredSize.
A(z) „<var>X</var>” elem elrendezésmérési felülbírása nem adhat vissza NaN értékeket a DesiredSize elem értékeként.
L'override della misurazione per il processo di layout dell'elemento '<var>X</var>' non dovrebbe restituire valori NaN per DesiredSize.
要素 '<var>X</var>' のレイアウト測定上書きは、DesiredSize として NaN 値を戻しません。
'<var>X</var>' 요소의 레이아웃 단위 재정의는 DesiredSize로 NaN 값을 반환해서는 안 됩니다.
Overstyringer av oppsettmålet for elementet <var>X</var> må ikke returnere NaN-verdier som DesiredSize.
Переопределения измерений макета элемента "<var>X</var>" не должны возвращать значения NaN для параметра DesiredSize.
La invalidación de medición del diseño del elemento '<var>X</var>' no debería devolver valores NaN como su DesiredSize.
Layoutmått åsidosatt för elementet <var>X</var> ska inte returnera NaN-värden som dess DesiredSize.
元素“<var>X</var>”的布局测量覆盖不应将 NaN 值作为其 DesiredSize 返回。
項目 '<var>X</var>' 的配置度量覆寫不能傳回 NaN 值做為其 DesiredSize。
Přepis měření rozvržení prvku <var>X</var> by neměl vrátit hodnoty NaN jako jeho požadovaný rozměr DesiredSize.
Zastąpienie wymiarów układu elementu „<var>X</var>” nie powinno zwracać wartości NaN jako DesiredSize.
'<var>X</var>' öğesinin düzen ölçüsü geçersiz kılma değeri DesiredSize olarak NaN değer döndürmemelidir.
A substituição da medida de layout do elemento '<var>X</var>' não deve retornar valores NaN como DesiredSize.
The GUID is not part of the ExtendedPropertyCollection.
GUID'et er ikke del af ExtendedPropertyCollection.
De GUID maakt geen deel uit van de ExtendedPropertyCollection.
GUID-tunnus ei sisälly ExtendedPropertyCollection-luokkaan.
Le GUID ne fait pas partie de ExtendedPropertyCollection.
Der GUID ist kein Teil von "ExtendedPropertyCollection".
Το GUID δεν είναι τμήμα του ExtendedPropertyCollection.
The GUID is not part of the ExtendedPropertyCollection.
A GUID-azonosító nem része az ExtendedPropertyCollection gyűjteménynek.
Il GUID non è incluso in ExtendedPropertyCollection.
GUID は、ExtendedPropertyCollection に属していません。
GUID는 ExtendedPropertyCollection의 일부가 아닙니다.
GUIDen er ikke del av ExtendedPropertyCollection.
Идентификатор GUID не входит в семейство ExtendedPropertyCollection.
El GUID no forma parte de ExtendedPropertyCollection.
GUID ingår inte i ExtendedPropertyCollection.
GUID 不是 ExtendedPropertyCollection 的一部分。
GUID 不是 ExtendedPropertyCollection 的一部分。
Identifikátor GUID není součástí ExtendedPropertyCollection.
GUID nie jest częścią kolekcji ExtendedPropertyCollection.
GUID, ExtendedPropertyCollection öğesinin parçası değil.
O GUID não é parte de ExtendedPropertyCollection.
InkSerializedFormat operation failed.
Handlingen InkSerializedFormat blev ikke gennemført.
De InkSerializedFormat-bewerking is mislukt.
InkSerializedFormat-toiminto epäonnistui.
Échec de l'opération InkSerializedFormat.
Fehler beim InkSerializedFormat-Vorgang.
Η λειτουργία InkSerializedFormat απέτυχε.
InkSerializedFormat operation failed.
Az InkSerializedFormat művelet sikertelen.
Operazione InkSerializedFormat non riuscita.
InkSerializedFormat 処理に失敗しました。
InkSerializedFormat 작업이 실패했습니다.
InkSerializedFormat-operasjonen mislyktes.
Не удалось выполнить операцию InkSerializedFormat.
Error de la operación InkSerializedFormat.
Åtgärden InkSerializedFormat misslyckades.
InkSerializedFormat 操作失败。
InkSerializedFormat 操作失敗。
Operace InkSerializedFormat se nezdařila.
Operacja InkSerializedFormat nie powiodła się.
InkSerializedFormat işlemi başarısız oldu.
Falha na operação de InkSerializedFormat.
نقل التركيز للخلف
Flyt fokus tilbage
Focus naar achter verplaatsen
Siirrä kohdistinta taaksepäin
Déplacer le focus vers l'arrière
Fokus nach hinten verschieben
Μετακίνηση εστίασης πίσω
החזר מוקד
Fókusz mozgatása hátrafelé
Sposta stato attivo indietro
フォーカスを前へ移動
포커스 뒤로 이동
Flytt fokus tilbake
Фокус назад
Retroceder enfoque
Flytta fokus bakåt
焦点后移
移動選取項目 - 往前
Přesun ohniska dozadu
Przenieś fokus z powrotem
Odağı Geriye Taşı
Mover Foco para Trás
Error closing the WebResponse.
Der opstod en fejl under lukning af WebResponse.
Er is een fout opgetreden tijdens het afsluiten van de WebResponse.
Virhe suljettaessa WebResponse-vastausta.
Erreur lors de la fermeture de la classe WebResponse.
Fehler beim Schließen von "WebResponse".
Σφάλμα στο κλείσιμο του WebResponse.
Error closing the WebResponse.
Hiba a WebResponse elem bezárása során.
Errore durante la chiusura della WebResponse.
WebResponse を終了するときにエラーが発生しました。
WebResponse를 닫는 동안 오류가 발생했습니다.
Feil under lukking av WebResponse.
Ошибка при закрытии WebResponse.
Error al cerrar WebResponse.
Ett fel uppstod när WebResponse skulle stängas.
关闭 WebResponse 时出错。
關閉 WebResponse 時發生錯誤。
Chyba ukončování WebResponse.
Błąd podczas zamykania WebResponse.
WebResponse kapatılırken hata oluştu.
Erro ao fechar WebResponse.
'<var>X</var>' element in XML namespace '<var>namespace</var>' not recognized. Note that element names are case sensitive.
Elementet <var>X</var> i XML-navneområdet <var>namespace</var> blev ikke genkendt. Bemærk, at der skelnes mellem store og små bogstaver i elementnavne.
Element <var>X</var> in XML-naamruimte <var>namespace</var> wordt niet herkend. Let op: namen van elementen zijn hoofdlettergevoelig.
XML-nimitilassa <var>namespace</var> olevaa elementtiä <var>X</var> ei tunnisteta. Huomaa, että elementtien nimissä kirjainkoko on merkitsevä.
L'élément '<var>X</var>' de l'espace de noms XML '<var>namespace</var>' n'est pas reconnu. Notez que les noms d'élément respectent la casse.
Das Element "<var>X</var>" im XML-Namespace "<var>namespace</var>" wurde nicht erkannt. Beachten Sie, dass bei Attributnamen die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt wird.
Το στοιχείο '<var>X</var>' στο χώρο ονομάτων XML '<var>namespace</var>' δεν αναγνωρίζεται. Σημειώστε ότι τα ονόματα στοιχείων κάνουν διάκριση πεζών-κεφαλαίων.
'<var>X</var>' element in XML namespace '<var>namespace</var>' not recognized. Note that element names are case sensitive.
A(z) „<var>X</var>” elem nem ismerhető fel a(z) „<var>namespace</var>” XML-névtérben. Megjegyzés: az elemnevek megkülönböztetik a kis- és nagybetűket.
Elemento '<var>X</var>' non riconosciuto nello spazio dei nomi XML '<var>namespace</var>'. Si noti che per tutti i nomi di elemento viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole.
XML 名前空間 '<var>namespace</var>' の '<var>X</var>' 要素が認識されません。要素名では大文字と小文字が区別されることに注意してください。
XML 네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 '<var>X</var>' 요소를 인식할 수 없습니다. 요소 이름은 대/소문자를 구분합니다.
Elementet <var>X</var> i XML-navneområdet <var>namespace</var> er ukjent. Legg merke til at elementnavn skiller mellom store og små bokstaver.
Элемент "<var>X</var>" в пространстве имен XML "<var>namespace</var>" не распознан. Имена атрибутов вводятся с учетом регистра.
Elemento '<var>X</var>' en el espacio de nombres XML '<var>namespace</var>' no reconocido. Tenga en cuenta que los nombres de elemento distinguen mayúsculas de minúsculas.
<var>X</var>-elementet i XML-namnområdet <var>namespace</var> känns inte igen. Observera att elementnamn är skiftlägeskänsliga.
无法识别 XML 命名空间“<var>namespace</var>”中的“<var>X</var>”元素。请注意,元素名区分大小写。
無法識別 XML 命名空間中 '<var>namespace</var>' 中的 '<var>X</var>' 項目。請注意,屬性名稱會區分大小寫。
Prvek <var>X</var> v oboru názvů XML <var>namespace</var> je neznámý. Pozor, názvy prvků rozlišují malá a velká písmena.
Nie rozpoznano elementu „<var>X</var>” w przestrzeni nazw XML „<var>namespace</var>”. Pamiętaj, że w nazwach atrybutów wielkość liter jest uwzględniana.
'<var>namespace</var>' XML ad alanındaki '<var>X</var>' öğesi tanınmıyor. Öğe adlarında büyük/küçük harf ayrımı olduğunu unutmayın.
Elemento '<var>X</var>' no namespace XML '<var>namespace</var>' não reconhecido. Observe que os nomes de elemento diferenciam maiúsculas e minúsculas.
Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: '<var>X</var>'. Either the tree contains a loop or is too deep.
Layoutrekursionen nåede den tilladte grænse for stakoverløb: <var>X</var>. Enten indeholder træet en løkke, eller det er for dybt.
De lay-outrecursie heeft de toegestane limiet bereikt om stack-overloop te voorkomen: <var>X</var>. De structuur bevat een lus of is te diep.
Asettelurekursio saavutti pinon ylivuodon välttämiselle sallitun rajan: <var>X</var>. Puu sisältää silmukan tai on liian syvä.
La récursivité de la disposition a atteint la limite autorisée pour éviter le dépassement de capacité de la pile : '<var>X</var>'. L'arborescence contient une boucle ou est trop profonde.
Von der Layoutrekursion wurde die zulässige Grenze zum Vermeiden eines Überlaufs erreicht: "<var>X</var>". Entweder ist in der Struktur eine Schleife enthalten oder die Struktur ist zu tief.
Η αναδρομή διάταξης συμπλήρωσε το επιτρεπόμενο όριο για αποφυγή υπερχείλισης στοίβας: '<var>X</var>'. Το δένδρο περιέχει βρόχο ή είναι πολύ βαθύ.
Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: '<var>X</var>'. Either the tree contains a loop or is too deep.
Az elrendezésrekurzió elérte a veremtúlcsordulás elkerülése érdekében még engedélyezett korlátot („<var>X</var>”). Előfordulhat, hogy a fa hurkot tartalmaz, vagy túl mély.
La ricorsione di layout ha raggiunto il limite consentito per evitare l'overflow dello stack: '<var>X</var>'. L'albero contiene un ciclo o troppi livelli.
Layout の再帰が、スタック オーバーフローを避けるために許可されている制限値に達しました:'<var>X</var>'。ツリーにループが含まれているか、ツリーが深すぎます。
레이아웃 재귀가 스택 오버플로가 발생하지 않도록 허용된 한계에 도달했습니다. '<var>X</var>'. 트리가 루프를 포함하고 있거나 너무 깊습니다.
Oppsettrekursjon nådde tillatte grense for å unngå stakkoverløp: <var>X</var>. Enten inneholder treet en løkke eller så er det for dypt.
Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: "<var>X</var>". Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности.
La recursividad de diseño alcanzó el límite permitido para evitar el desbordamiento de pila: '<var>X</var>'. El árbol contiene un bucle o es demasiado profundo.
Layoutrekursion nådde tillåten gräns för att undvika stackspill: <var>X</var>. Antingen innehåller trädet en loop eller är för djupt.
布局递归已达到避免堆栈溢出允许的极限:“<var>X</var>”。该树包含循环或者过深。
配置地回已達到允許的限制,以避免堆疊溢位: '<var>X</var>'。可能是樹狀結構包含迴圈,或樹狀結構太深。
Opakování rozložení dosáhlo povoleného limitu, který má zabránit zborcení zásobníku: <var>X</var>. Strom buď obsahuje smyčku, nebo je příliš hluboký.
Rekursja układu osiągnęła limit dozwolony, aby uniknąć przepełnienia stosu: „<var>X</var>”. Drzewo zawiera pętlę lub jest za głębokie.
Düzen özyinelemesi yığın taşmasını önlemek üzere izin verilen sınıra ulaştı: '<var>X</var>'. Ağaç döngü içeriyor veya çok derin.
A recursividade de layout atingiu o limite para evitar o estouro de pilha: '<var>X</var>'. A árvore contém um loop ou é muito profunda.
See catalog page for all messages.