The service
Messages on page
'<var>X</var>' has unsupported extension for cursor.
<var>X</var> indeholder et ikke-understøttet filtypenavn for markøren.
<var>X</var> bevat een niet-ondersteunde extensie voor de cursor.
<var>X</var> sisältää kohdistimelle tunnisteen, joka ei ole tuettu.
'<var>X</var>' possède une extension non prise en charge pour le curseur.
"<var>X</var>" besitzt eine nicht unterstützte Erweiterung für den Cursor.
Το '<var>X</var>' έχει επέκταση τρέχουσας ομάδας εγγραφών που δεν υποστηρίζεται.
'<var>X</var>' has unsupported extension for cursor.
A(z) „<var>X</var>” kiterjesztése nem támogatott a kurzorként való használathoz.
Estensione di '<var>X</var>' non supportata per il cursore.
'<var>X</var>' に、カーソルではサポートされていない拡張が含まれています。
'<var>X</var>'에 커서에 대해 지원되지 않는 확장이 있습니다.
<var>X</var> har en filtype for pekeren som ikke støttes.
"<var>X</var>" имеет неподдерживаемое расширение для курсора.
'<var>X</var>' tiene una extensión no admitida para el cursor.
<var>X</var> har markörtillägg som inte stöds.
“<var>X</var>”不支持光标的扩展。
'<var>X</var>' 包含資料指標不支援的延伸。
Soubor <var>X</var> obsahuje nepodporovanou příponu kurzoru.
Element „<var>X</var>” ma nieobsługiwane rozszerzenie dla kursora.
'<var>X</var>' imleç için desteklenmeyen bir uzantıya sahip.
'<var>X</var>' não tem suporte de extensão para o cursor.
'<var>X</var>' property value cannot be NaN.
<var>X</var>-egenskabsværdien kan ikke være NaN.
De eigenschap <var>X</var> kan niet NaN zijn.
Ominaisuuden arvo (<var>X</var>) ei voi olla NaN.
La valeur de la propriété '<var>X</var>' ne peut pas être NaN.
Der Eigenschaftswert "<var>X</var>" darf nicht "NaN" sein.
Η τιμή ιδιότητας '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να είναι NaN.
'<var>X</var>' property value cannot be NaN.
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságérték nem lehet NaN.
Il valore della proprietà '<var>X</var>' non può essere NaN.
'<var>X</var>' プロパティ値は、NaN にできません。
'<var>X</var>' 속성 값은 NaN일 수 없습니다.
Egenskapsverdien <var>X</var> kan ikke være NaN.
Значение свойства "<var>X</var>" не может быть равно NaN.
El valor de la propiedad '<var>X</var>' no puede ser NaN.
Egenskapsvärdet <var>X</var> kan inte vara NaN.
“<var>X</var>”属性值不能为 NaN。
'<var>X</var>' 屬性值不能是 NaN。
Hodnota vlastnosti <var>X</var> nemůže být NaN.
Wartość właściwości „<var>X</var>” nie może być równa NaN.
'<var>X</var>' özellik değeri NaN olamaz.
O valor da propriedade '<var>X</var>' não pode ser NaN.
Values for advanceWidths and glyphOffsets constitute too large of a GlyphRun. The area of its bounding box, measured in renderingEmSize squares, is '<var>X</var>' but it cannot exceed '<var>Y</var>'.
Værdierne af advanceWidths og glyphOffsets udgør et for stort GlyphRun. Arealet af dets omgivende boks, målt i renderingEmSize-firkanter, er <var>X</var>, men det kan ikke overstige <var>Y</var>.
Waarden voor advanceWidths en glyphOffsets vormen een te grote GlyphRun. Het gebied van het begrenzingsvak, gemeten in renderingEmSize-vierkanten is <var>X</var> maar mag <var>Y</var> niet overschrijden.
Values for advanceWidths and glyphOffsets constitute too large of a GlyphRun. The area of its bounding box, measured in renderingEmSize squares, is '<var>X</var>' but it cannot exceed '<var>Y</var>'.
Les valeurs pour advanceWidths et glyphOffsets composent un GlyphRun trop grand. Sa zone englobante, mesurées en renderingEmSize carrés, est '<var>X</var>' mais ne peut pas dépasser '<var>Y</var>'.
Die Werte "advanceWidths" und "glyphOffsets " sind zu hoch für "GlyphRun". Der Bereich des umgebenden Feldes, gemessen in renderingEmSize-Quadraten, beträgt "<var>X</var>", darf jedoch "<var>Y</var>" nicht überschreiten.
Οι τιμές για advanceWidths και glyphOffsets αποτελούν πολύ μεγάλο GlyphRun. Η περιοχή του πλαισίου οριοθέτησής του, που μετριέται σε τετράγωνα renderingEmSize, είναι '<var>X</var>' αλλά δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει τα '<var>Y</var>'.
Values for advanceWidths and glyphOffsets constitute too large of a GlyphRun. The area of its bounding box, measured in renderingEmSize squares, is '<var>X</var>' but it cannot exceed '<var>Y</var>'.
Az advanceWidths és glyphOffsets elemek értékei túl nagy GlyphRun elemet eredményeznek. A renderingEmSize-négyzetekben mért határolókeret területe „<var>X</var>”, de nem haladhatja meg a(z) „<var>Y</var>” értéket.
I valori per advanceWidths e glyphOffsets comportano la creazione di un GlyphRun troppo grande. L'area del riquadro, misurata in quadrati renderingEmSize è '<var>X</var>' ma non può essere maggiore di '<var>Y</var>'.
advanceWidths および glyphOffsets の値が、GlyphRun で占める割合が大きすぎます。renderingEmSize で測定したバウンディング ボックスの領域は、'<var>X</var>' ですが、'<var>Y</var>' を超えることはできません。
advanceWidths와 glyphOffsets에 대한 값을 사용할 경우 너무 큰 GlyphRun이 만들어집니다. renderingEmSize 제곱으로 측정된 해당 경계 상자의 면적은 '<var>X</var>'이며 '<var>Y</var>'을(를) 초과할 수 없습니다.
Verdiene til advanceWidths og glyphOffsets utgjør en for stor GlyphRun. Området til avgrensingsboksen er <var>X</var> målt i renderingEmSize-kvadrater, men kan ikke overstige <var>Y</var>.
Слишком большие значения advanceWidths и glyphOffsets для GlyphRun. Площадь ограничивающего прямоугольника (измененная в квадратах renderingEmSize) равна "<var>X</var>" и не может превышать значение "<var>Y</var>".
Los valores de advanceWidths y glyphOffsets son demasiado grandes para GlyphRun. El área del cuadro de límite, medido en cuadrados renderingEmSize, es '<var>X</var>' pero no puede superar '<var>Y</var>'.
Värden för advanceWidths och glyphOffsets ger för stort värde för GlyphRun. Området för dess avgränsningsram mäts i renderingEmSize-rutor och är <var>X</var> men det kan inte överstiga <var>Y</var>.
advanceWidths 和 glyphOffsets 的值构成的 GlyphRun 过大。其边界框的面积(renderingEmSize 方块中测量)为“<var>X</var>”,但不能超过“<var>Y</var>”。
advanceWidths 與 glyphOffsets 的值造成 GlyphRun 太大。其周框方塊的區域 (以 renderingEmSize 矩形表示) 是 '<var>X</var>',但它不能超過 '<var>Y</var>'。
Hodnoty pro advanceWidths a glyphOffsets vytvářejí příliš velký GlyphRun. Prostor jeho rámce, měřený ve čtvercích renderingEmSize, je <var>X</var>, ale nemůže překročit hodnotu <var>Y</var>.
Wartości parametrów advanceWidths i glyphOffsets są za duże dla obiektu GlyphRun. Obszar jego pola ograniczającego, mierzony w jednostkach powierzchni renderingEmSize wynosi „<var>X</var>”, a nie może przekroczyć „<var>Y</var>”.
advanceWidths ve glyphOffsets değerleri çok büyük GlyphRun oluşturuyor. Sınırlayıcı kutusunun renderingEmSize kare cinsinden ölçülen alanı '<var>X</var>' ancak '<var>Y</var>' değerini aşamaz.
Os valores para advanceWidths e glyphOffsets criam um GlyphRun muito grande. A área da caixa delimitadora, medida em renderingEmSize quadrados, é '<var>X</var>', mas não pode exceder '<var>Y</var>'.
URI must be absolute.
URI'en skal være absolut.
URI moet absoluut zijn.
URI-tunnuksen on oltava absoluuttinen.
L'URI doit être absolu.
Der URI muss absolut sein.
Το URI πρέπει να είναι απόλυτο.
URI must be absolute.
Az URI-azonosítónak abszolútnak kell lennie.
L'URI deve essere assoluto.
URI は絶対 URI でなければなりません。
절대 URI여야 합니다.
URIen må være absolutt.
Идентификатор URI должен быть абсолютным.
El URI debe ser absoluto.
URI måste vara absolut.
必须是绝对 URI。
URI 必須是絕對 URI。
Identifikátor URI musí být absolutní hodnota.
Identyfikator URI musi być wartością bezwzględną.
URI mutlak olmalıdır.
O URI deve ser absoluto.
Clocks with CanSlip cannot have parents or ancestors with AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio.
Ure med CanSlip kan ikke have overordnede elementer med AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
Klokken met CanSlip kunnen geen bovenliggende elementen hebben met AutoReverse, AccelerationRatio of DecelerationRatio.
Kelloilla, joilla on CanSlip-arvo, ei voi olla ylätason elementtejä tai aiempia elementtejä, joilla on AutoReverse-, AccelerationRatio- tai DecelerationRatio-arvo.
Les objets Clock avec CanSlip ne peuvent pas avoir de parents ou d'ancêtres ayant AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio.
Zeitgeber mit "CanSlip" dürfen nicht über übergeordnete Elemente oder Objekte mit "AutoReverse", "AccelerationRatio" oder "DecelerationRatio" verfügen.
Τα ρολόγια με CanSlip δεν είναι δυνατόν να έχουν γονικά ή προγονικά στοιχεία με AutoReverse, AccelerationRatio, ή DecelerationRatio.
Clocks with CanSlip cannot have parents or ancestors with AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio.
A CanSlip elemet tartalmazó Clock objektumoknak nem lehetnek AutoReverse, AccelerationRatio vagy DecelerationRatio elemeket használó szülőik vagy őseik.
Per i Clock con CanSlip non possono esistere elementi padre o predecessore con AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio.
CanSlip がある Clock は、AutoReverse、AccelerationRatio、または DecelerationRatio がある親や先祖を保持できません。
CanSlip이 포함된 Clock은 AutoReverse, AccelerationRatio 또는 DecelerationRatio가 있는 부모 또는 상위 항목을 사용할 수 없습니다.
Klokker med CanSlip kan ikke ha overordnede med AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
Объекты Clocks с CanSlip не могут иметь родительских объектов или предков с элементами AutoReverse, AccelerationRatio или DecelerationRatio.
Los relojes con CanSlip no pueden tener objetos primarios o antecesores con AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio.
Klockor med CanSlip kan inte ha överordnade med AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
具有 CanSlip 的时钟不能有带 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的父级或上级。
具有 CanSlip 的時鐘不能使用具有 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的做為父項目或上階。
Hodiny s vlastností CanSlip nemohou mít nadřazené prvky nebo předchůdce s vlastností AutoReverse, AccelerationRatio nebo DecelerationRatio.
Obiekty Clock z CanSlip nie mogą mieć obiektów nadrzędnych ani elementów nadrzędnych z AutoReverse, AccelerationRatio lub DecelerationRatio.
CanSlip içeren saatler AutoReverse, AccelerationRatio veya DecelerationRatio içeren üst öğelere ve köklere sahip olamaz.
Os relógios com CanSlip não podem ter pais ou ancestrais com AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio.
The codec cannot use the type of stream provided.
Codecen kan ikke bruge den leverede streamtype.
De codec kan het type stroom dat is opgegeven niet gebruiken.
Pakkauksenhallinta ei voi käyttää määritettyä virran tyyppiä.
Le codec ne peut pas utiliser le type de flux fourni.
Vom Codec kann der bereitgestellte Datenstromtyp nicht verwendet werden.
Ο κωδικοποιητής δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει τον τύπο ροής που δόθηκε.
The codec cannot use the type of stream provided.
A kodek nem tudja használni a megadott típusú adatfolyamot.
Il codec non è in grado di utilizzare il tipo di flusso specificato.
このコーデックでは、提供された種類のストリームを処理できません。
코덱에 제공된 스트림 형식을 사용할 수 없습니다.
Kodeken kan ikke bruke den angitte typen dataflyt.
Кодек не может использовать указанный тип потока.
El códec no puede usar el tipo de secuencia proporcionado.
Angiven codec kan inte använda denna typ av dataström.
编码解码器无法使用提供的流类型。
轉碼器無法使用提供的資料流類型。
Kodek nemůže použít poskytnutý typ datového proudu.
Koder-dekoder nie może używać typu dostarczonego strumienia.
Codec bileşeni sağlanan akış türünü kullanamaz.
O codec não pode utilizar o tipo de fluxo fornecido.
تمرير صفحة لأسفل
Rul en side ned
Pagina omlaag schuiven
Vieritä sivua alas
Défilement de la page vers le bas
Bildlauf eine Seite nach unten durchführen
Κύλιση επόμενη σελίδα
גלול דף למטה
Oldal görgetése lefelé
Scorri pagina verso il basso
ページを下にスクロール
아래로 페이지 스크롤
Rull en side ned
Прокрутка страницы вниз
Avanzar página
Rulla nedåt en sida
向下滚动一页
向下捲動一頁
Rolovat o stránku směrem dolů
Przewijaj stronę w dół
Sayfayı Aşağıya Kaydır
Rolar com Page Down
Property value must be greater than or equal to zero or indefinite.
Egenskabsværdien skal være større end eller lig med nul eller være uendelig.
De eigenschapswaarde moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul of oneindig zijn.
Ominaisuuden arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin nolla tai määrittämätön.
La valeur de la propriété doit être supérieure ou égale à zéro ou indéfinie.
Der Eigenschaftswert muss größer oder gleich Null oder unendlich sein.
Η τιμή ιδιότητας πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με μηδέν ή απεριόριστη.
Property value must be greater than or equal to zero or indefinite.
A tulajdonságértéknek nullának vagy annál nagyobbnak, vagy nem meghatározottnak kell lennie.
Il valore della proprietà deve essere maggiore o uguale a zero oppure indefinito.
プロパティ値は、0 以上であるか不定である必要があります。
속성은 0보다 크거나 같은 값이거나 무한한 값이어야 합니다.
Egenskapsverdien må være større enn eller lik null eller uendelig.
Значение свойства должно быть больше или равно 0 или не определено.
El valor de la propiedad debe ser mayor que o igual a cero o indefinido.
Egenskapsvärdet måste vara större än eller lika med noll eller obestämt.
属性值必须大于或等于零,或者未定义。
屬性值必須大於或等於零,或沒有限制。
Hodnota vlastnosti musí být větší nebo rovna nule nebo nekonečno.
Wartość właściwości musi być większa lub równa zeru lub nieokreślona.
Özellik değeri sıfıra eşit veya daha büyük ya da sonsuz olmalıdır.
O valor da propriedade deve ser maior ou igual a zero ou indefinido.
An unknown media error occurred.
Der opstod en ukendt mediefejl.
Er is een onbekende mediafout opgetreden.
Tapahtui tuntematon mediavirhe.
Erreur multimédia inconnue rencontrée.
Ein unbekannter Medienfehler ist aufgetreten.
Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα πολυμέσων.
An unknown media error occurred.
Ismeretlen médiahiba történt.
Errore multimediale sconosciuto.
不明なメディア エラーが発生しました。
알 수 없는 미디어 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en ukjent mediefeil.
Произошла неопознанная ошибка носителя.
Error multimedia desconocido.
Ett okänt mediefel uppstod.
发生未知的媒体错误。
發生不明的媒體錯誤。
Nastala neznámá chyba média.
Wystąpił nieznany błąd multimediów.
Bilinmeyen bir medya hatası oluştu.
Erro de mídia desconhecido.
OleRevokeDragDrop failed with return code '<var>X</var>' and window handle '<var>Y</var>'.
OleRevokeDragDrop blev ikke gennemført. Returkoden var <var>X</var> og vindueshandlen <var>Y</var>.
OleRevokeDragDrop is mislukt met retourcode <var>X</var> en vensterkoppeling <var>Y</var>.
OleRevokeDragDrop epäonnistui. Palautuskoodi: <var>X</var>. Ikkunakahva: <var>Y</var>.
Échec de OleRevokeDragDrop avec le code de retour '<var>X</var>' et le handle de fenêtre '<var>Y</var>'.
Fehler bei "OleRevokeDragDrop" mit Rückgabecode "<var>X</var>" und Fensterhandle "<var>Y</var>".
Το OleRevokeDragDrop απέτυχε με κωδικό επιστροφής '<var>X</var>' και δείκτη χειρισμού παραθύρου '<var>Y</var>'.
OleRevokeDragDrop failed with return code '<var>X</var>' and window handle '<var>Y</var>'.
Az OleRevokeDragDrop művelet sikertelen, a visszatérési kód „<var>X</var>”, az ablakleíró „<var>Y</var>”.
Operazione OleRevokeDragDrop non riuscita con codice restituito '<var>X</var>' e handle di finestra '<var>Y</var>'.
リターン コード '<var>X</var>' およびウィンドウ ハンドル '<var>Y</var>' で、OleRevokeDragDrop に失敗しました。
반환 코드 '<var>X</var>'과(와) 창 핸들 '<var>Y</var>'(으)로 인해 OleRevokeDragDrop이 실패했습니다.
OleRevokeDragDrop mislyktes med returkoden <var>X</var> og vindusreferansen <var>Y</var>.
Сбой выполнения OleRevokeDragDrop (код возврата "<var>X</var>", дескриптор окна "<var>Y</var>").
Error de OleRevokeDragDrop con código de retorno '<var>X</var>' e identificador de ventana '<var>Y</var>'.
OleRevokeDragDrop misslyckades med returkod <var>X</var> och fönsterreferens <var>Y</var>.
OleRevokeDragDrop 失败,返回代码“<var>X</var>”和窗口句柄“<var>Y</var>”。
OleRevokeDragDrop 失敗,傳回碼是 '<var>X</var>',而視窗控制碼是 '<var>Y</var>'。
OleRevokeDragDrop s návratovým kódem <var>X</var> a ovladačem okna <var>Y</var> selhal.
Operacja OleRevokeDragDrop zakończyła się niepowodzeniem z kodem powrotnym „<var>X</var>” i uchwytem okna „<var>Y</var>”.
OleRevokeDragDrop, dönüş kodu '<var>X</var>' ve pencere işleyicisi '<var>Y</var>' ile başarısız oldu.
Falha de OleRevokeDragDrop com código de retorno '<var>X</var>' e identificador de janela '<var>Y</var>'.
See catalog page for all messages.