The service
Messages on page
The specified Visual is not a descendant of this Visual.
Den angivne Visual er ikke et underordnet element for denne Visual.
De opgegeven Visual is geen onderliggend element van deze Visual.
Määritetty Visual ei ole tämän Visual-elementin alemman tason elementti.
L'objet Visual spécifié n'est pas un descendant de cet objet Visual.
Das angegebene Visual-Objekt ist kein untergeordnetes Objekt dieses Visual-Objekts.
Το καθορισμένο στοιχείο Visual δεν είναι απογονικό στοιχείο αυτού του στοιχείου Visual.
The specified Visual is not a descendant of this Visual.
A megadott Visual elem nem leszármazottja ennek a Visual elemnek.
Il Visual specificato non è un discendente di questo Visual.
指定された Visual は、この Visual の子孫ではありません。
지정된 Visual이 이 Visual의 하위 항목이 아닙니다.
Angitt Visual er ikke en etterkommer av denne Visual.
Указанный элемент Visual не является потомком данного элемента Visual.
El Visual especificado no es un descendiente de este Visual.
Angiven Visual är inte något underordnat objekt för denna Visual.
指定的 Visual 不是此 Visual 的后代。
指定的 Visual 不是此 Visual 的子系。
Určený prvek Visual není nástupcem tohoto prvku Visual.
Określony obiekt Visual nie jest obiektem podrzędnym tego obiektu Visual.
Belirtilen Visual bu Visual'in alt öğesinin alt öğesi değil.
O Visual especificado não é descendente deste Visual.
لم تكتمل تهيئة BitmapImage. قم باستدعاء أسلوب EndInit لاستكمال عملية التهيئة.
Initialiseringen af BitmapImage er ikke færdig. Kald metoden EndInit for at færdiggøre initialiseringen.
De BitmapImage-initialisatie is niet voltooid. Roep de methode EndInit aan om de initialisatie te voltooien.
BitmapImage-alustus on kesken. Viimeistele alustus kutsumalla EndInit-menetelmää.
L'initialisation BitmapImage n'est pas terminée. Appelez la méthode EndInit pour terminer l'initialisation.
Die BitmapImage-Initialisierung ist unvollständig. Rufen Sie die EndInit-Methode auf, um die Initialisierung abzuschließen.
Η προετοιμασία του BitmapImage δεν ολοκληρώθηκε. Καλέστε τη μέθοδο EndInit για την ολοκλήρωση της προετοιμασίας.
אתחול BitmapImage אינו שלם. קרא לפעולת השירות EndInit כדי להשלים את האתחול.
A BitmapImage inicializálása nem teljes. Az inicializálás befejezéséhez hívja meg az EndInit metódust.
BitmapImage の初期化が完了していません。EndInit メソッドを呼び出して、初期化を完了してください。
BitmapImage 초기화가 완료되지 않았습니다. EndInit 메서드를 호출하여 초기화를 완료하십시오.
Initialisering av BitmapImage er ikke fullført. Kall metoden EndInit for å fullføre initialiseringen.
Инициализация рисунка BitmapImage не завершена. Чтобы завершить инициализацию, вызовите метод EndInit.
La inicialización de BitmapImage no está completa. Llame al método EndInit para completar la inicialización.
BitmapImage-initieringen är ofullständig. Anropa metoden EndInit för att slutföra initieringen.
未完成 BitmapImage 初始化。请调用 EndInit 方法完成初始化。
Inizializzazione di BitmapImage incompleta. Chiamare il metodo EndInit per completare l'inizializzazione.
BitmapImage 初始化不完整。請呼叫 EndInit 方法來完成初始化。
Inicializace metody BitmapImage není ukončena. Inicializaci ukončíte zavoláním metody EndInit.
Inicjowanie obiektu BitmapImage nie zostało zakończone. Aby zakończyć inicjowanie, wywołaj metodę EndInit.
BitmapImage'in başlatılması tamamlanmadı. Başlatma işlemini tamamlamak için EndInit yöntemini çağırın.
Inicialização de BitmapImage incompleta. Chame o método EndInit para concluir a inicialização.
Installed codecs do not support the media file format.
De installerede codecs understøtter ikke mediefilformatet.
De indeling van het mediabestand wordt niet door de geïnstalleerde codecs ondersteund.
Asennetut pakkauksenhallinnat eivät tue mediatiedostomuotoa.
Les codecs installés ne prennent pas en charge le format du fichier multimédia.
Das Mediendateiformat wird von den installierten Codecs nicht unterstützt.
Οι εγκατεστημένοι κωδικοποιητές δεν υποστηρίζουν τη μορφή αρχείου πολυμέσων.
Installed codecs do not support the media file format.
A telepített kodekek nem támogatják a médiafájl formátumát.
インストールされているコーデックは、メディア ファイル形式をサポートしていません。
설치된 코덱은 미디어 파일 형식을 지원하지 않습니다.
Installerte kodeker støtter ikke mediefilformatet.
Установленные кодеки не поддерживают формат файл мультимедиа.
Los códecs instalados no admiten el formato del archivo multimedia.
Installerad codec stöder inte mediaformatet.
安装的编码解码器不支持媒体文件格式。
I codec installati non supportano il formato del file multimediale.
已安裝的轉碼器不支援該媒體檔案格式。
Instalované kodeky nepodporují formát mediálního souboru.
Zainstalowane kodery-dekodery nie obsługują formatu pliku multimedialnego.
Yüklü codec bileşenleri medya dosyası biçimini desteklemiyor.
Os codecs instalados não oferecem suporte ao formato do arquivo de mídia.
The bitmap specified does not have the correct dimensions.
Den angivne bitmap har ikke rigtige mål.
De opgegeven bitmap bevat niet de juiste afmetingen.
Määritetyn bittikartan mitat ovat virheelliset.
Les dimensions de la bitmap spécifiée ne sont pas correctes.
Das angegebene Bitmap besitzt nicht die korrekten Abmessungen.
Το καθορισμένο bitmap δεν έχει τις σωστές διαστάσεις.
The bitmap specified does not have the correct dimensions.
A megadott bitkép nem megfelelő méretekkel rendelkezik.
指定されたビットマップは、正しい大きさを保持していません。
지정된 비트맵의 차원이 잘못되었습니다.
Den angitte punktgrafikken har ikke riktige mål.
Указанный точечный рисунок имеет неправильные размеры.
El mapa de bits especificado no tiene las dimensiones correctas.
Angiven bitmapp har inte rätt mått.
指定的位图没有正确的尺寸。
Dimensioni non corrette per la bitmap specificata.
指定的點陣圖沒有正確的尺寸。
Určená bitmapa neobsahuje správné rozměry.
Wskazana mapa bitowa ma niepoprawne wymiary.
Belirtilen bit eşlem doğru boyutlarda değil.
O bitmap especificado não tem as dimensões corretas.
Cannot find a part of the path '<var>X</var>'.
En del af stien <var>X</var> blev ikke fundet.
Kan een deel van het pad <var>X</var> niet vinden.
Polun <var>X</var> osaa ei löydy.
Impossible de trouver une partie du chemin d'accès '<var>X</var>'.
Ein Teil des Pfades "<var>X</var>" kann nicht gefunden werden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση μέρους της διαδρομής '<var>X</var>'.
Cannot find a part of the path '<var>X</var>'.
Nem található a(z) „<var>X</var>” görbe egy része.
Impossibile trovare una parte del percorso '<var>X</var>'.
パス '<var>X</var>' の一部が見つかりません。
'<var>X</var>' 경로의 일부를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke en del av banen <var>X</var>.
Не удается найти часть пути "<var>X</var>".
No se encuentra una parte de la ruta de acceso '<var>X</var>'.
Kan inte hitta en del av sökvägen <var>X</var>.
找不到路径“<var>X</var>”的一部分。
找不到路徑 '<var>X</var>' 的某部分。
Nelze najít část cesty<var>X</var>.
Nie można znaleźć części ścieżki „<var>X</var>”.
'<var>X</var>' yolunun bir bölümü bulunamıyor.
Não é possível encontrar uma parte do caminho '<var>X</var>'.
advanceWidths and glyphOffsets constitute coordinate too large for glyph at index '<var>X</var>'. For renderingEmSize '<var>Y</var>' the values cannot exceed '<var>Z</var>'.
advanceWidths og glyphOffsets udgør et koordinat, der er for stort for specialtegn ved indekset <var>X</var>. I forbindelse med renderingEmSize <var>Y</var> kan værdierne ikke overstige <var>Z</var>.
advanceWidths en glyphOffsets vormen een coördinaat die te groot is voor de glyph in index <var>X</var>. Voor renderingEmSize <var>Y</var> mogen de waarden <var>Z</var> niet overschrijden.
advanceWidths- ja glyphOffsets-arvot muodostavat koordinaatin, joka on liian suuri indeksissä <var>X</var> olevalle merkille. renderingEmSize-kohteen <var>Y</var> arvot voivat olla enintään <var>Z</var>.
advanceWidths et glyphOffsets constituent des coordonnées trop grandes pour le glyphe à l'index '<var>X</var>'. Pour renderingEmSize '<var>Y</var>' les valeurs ne peuvent pas dépasser '<var>Z</var>'.
"advanceWidths" und "glyphOffsets" stellen für das Symbol bei Index "<var>X</var>" zu große Koordinaten dar. Die Werte dürfen für "renderingEmSize '<var>Y</var>'" den Wert "<var>Z</var>" nicht überschreiten.
Το advanceWidths και το glyphOffsets αποτελούν πολύ μεγάλες συντεταγμένες για ανάγλυφο στο ευρετήριο '<var>X</var>'. Για το renderingEmSize '<var>Y</var>' οι τιμές δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το '<var>Z</var>'.
advanceWidths and glyphOffsets constitute coordinate too large for glyph at index '<var>X</var>'. For renderingEmSize '<var>Y</var>' the values cannot exceed '<var>Z</var>'.
Az advanceWidths és glyphOffsets elemek értékei túl nagy koordinátát eredményeznek a(z) „<var>X</var>” indexű betűképnél. A(z) „<var>Y</var>” renderingEmSize elem esetében az értékek nem lehetnek nagyobbak, mint „<var>Z</var>”.
I valori per advanceWidths e glyphOffsets comportano la creazione di coordinate troppo estese per il glifo all'indice '<var>X</var>'. Per renderingEmSize '<var>Y</var>' i valori non possono essere maggiori di '<var>Z</var>'.
advanceWidths および glyphOffsets が、インデックス '<var>X</var>' のグリフには大きすぎる座標を含んでいます。renderingEmSize '<var>Y</var>' では、値は '<var>Z</var>' を超えてはいけません。
advanceWidths와 glyphOffsets를 사용할 경우 '<var>X</var>' 인덱스의 문자에 대해 너무 큰 좌표가 만들어집니다. renderingEmSize '<var>Y</var>'의 경우 값은 '<var>Z</var>'을(를) 초과할 수 없습니다.
advanceWidths og glyphOffsets utgjør for store koordinater for symbolet i indeksposisjon <var>X</var>. Verdiene kan ikke overstige <var>Z</var> for renderingEmSize <var>Y</var>.
Слишком большие координаты advanceWidths и glyphOffsets для глифа с индексом "<var>X</var>". Значения renderingEmSize "<var>Y</var>" не могут превышать "<var>Z</var>".
advanceWidths y glyphOffsets generan unas coordenadas demasiado grandes para el glifo en el índice '<var>X</var>'. Para renderingEmSize '<var>Y</var>', los valores no pueden superar '<var>Z</var>'.
advanceWidths och glyphOffsets utgör koordinater som är för stora för glyf i index <var>X</var>. För renderingEmSize <var>Y</var> får värdena inte överstiga <var>Z</var>.
advanceWidths 和 glyphOffsets 构成的坐标对索引“<var>X</var>”处的字形过大。对于 renderingEmSize“<var>Y</var>”,该值不能超过“<var>Z</var>”。
advanceWidths 與 glyphOffsets 造成位於索引 '<var>X</var>' 的圖像太大。對於 renderingEmSize '<var>Y</var>',值不能超過 '<var>Z</var>'。
advanceWidths a glyphOffsets vytvářejí příliš velkou souřadnici pro šifru indexu <var>X</var>. Pro renderingEmSize <var>Y</var> tyto hodnoty nesmějí překročit hodnotu <var>Z</var>.
Wartości parametrów advanceWidths i glyphOffsets tworzą zbyt dużą wartość współrzędnej dla symbolu o indeksie „<var>X</var>”. Dla renderingEmSize „<var>Y</var>” wartości nie mogą przekroczyć „<var>Z</var>”.
advanceWidths ve glyphOffsets '<var>X</var>' dizinindeki karakter için çok büyük alan oluşturuyor. renderingEmSize '<var>Y</var>' için değerler '<var>Z</var>' değerini aşamaz.
advanceWidths e glyphOffsets criam uma coordenada muito grande para glifo no índice '<var>X</var>'. Para renderingEmSize '<var>Y</var>', os valores não podem exceder '<var>Z</var>'.
Operation caused an invalid state.
Handlingen forårsagede en ugyldig tilstand.
De bewerking heeft een ongeldige status veroorzaakt.
Toiminto aiheutti tilan, joka ei kelpaa.
L'opération a provoqué un état non valide.
Vorgang hat einen ungültigen Status verursacht.
Η λειτουργία προκάλεσε μια μη έγκυρη κατάσταση.
Operation caused an invalid state.
A művelet érvénytelen állapotot okozott.
L'operazione ha causato uno stato non valido.
操作で無効な状態が生じました。
작업에서 잘못된 상태가 발생했습니다.
Operasjonen førte til en ugyldig status.
Выполнение операции вызвало недопустимое состояние.
La operación provocó un estado no válido.
Åtgärden orsakade ett ogiltigt tillstånd.
操作导致无效的状态。
操作導致無效的狀態。
Operace způsobila neplatný stav.
Operacja spowodowała nieprawidłowy stan.
İşlem geçersiz bir duruma neden oldu.
A operação causou um estado inválido.
Der opstod en intern fejl i de nyoprettede stifigurer.
Er is een interne fout in nieuw geproduceerde padcijfers.
Sisäinen virhe vasta muodostetuissa polkunumeroissa.
Erreur interne dans les figures de tracé récemment créées.
Interner Fehler in neu hergestellten Pfadzahlen.
Εσωτερικό σφάλμα σε πρόσφατα δημιουργημένες τιμές διαδρομής.
Internal error in newly produced path figures.
Belső hiba történt az újonnan készített görbében.
Errore interno nelle nuove figure di percorso create.
新しく作成されたパス数値の内部エラーです。
새로 생성된 경로 수치에 내부 오류가 발생했습니다.
Intern feil i nyopprettede banefigurer.
Внутренняя ошибка в только что созданных фигурах пути.
Error interno en las cifras de ruta de acceso recién creadas.
Internt fel i nyskapade sökvägssiffror.
新生成的路径目录中的内部错误。
Internal error in newly produced path figures.
在新產生的路徑圖表中發生內部錯誤。
Vnitřní chyba nově vytvořených čísel cesty.
Wewnętrzny błąd w nowo utworzonej ścieżce.
Yeni oluşturulan yol şekillerinde iç hata.
Erro interno em ilustrações de caminho recém-produzidas.
Bitmap metadata cannot be changed.
Bitmapmetadata kan ikke ændres.
Bitmapmetagegevens kunnen niet worden gewijzigd.
Bittikartan metatietoja ei voi muuttaa.
Impossible de modifier les métadonnées de bitmap.
Die Bitmapmetadaten können nicht geändert werden.
Τα μεταδεδομένα bitmap δεν είναι δυνατόν να αλλάξουν.
Bitmap metadata cannot be changed.
A Bitmap elem metaadatai nem módosíthatók.
Impossibile modificare i metadati della bitmap.
ビットマップ メタデータは変更できません。
비트맵 메타데이터를 수정할 수 없습니다.
Punktgrafikkmetadata kan ikke endres.
Невозможно изменить метаданные точечного рисунка.
Los metadatos de mapa de bits no se pueden cambiar.
Bitmappsmetadata kan inte ändras.
无法更改位图元数据。
無法變更點陣圖中繼資料。
Metadata bitmapy nelze změnit.
Nie można zmienić metadanych mapy bitowej.
Bit eşlem meta verileri değiştirilemez.
Os metadados de bitmap não podem ser alterados.
The TouchDevice is already activated.
TouchDevice er allerede aktiveret.
Het TouchDevice is al geactiveerd.
TouchDevice on jo aktivoitu.
Le TouchDevice est déjà activé.
Das TouchDevice ist bereits aktiviert.
Το στοιχείο TouchDevice είναι ήδη ενεργοποιημένο.
The TouchDevice is already activated.
A TouchDevice már aktiválva van.
TouchDevice già attivato.
TouchDevice は既にアクティブ化されています。
TouchDevice가 이미 활성화되어 있습니다.
TouchDevice er allerede aktivert.
Устройство сенсорного ввода (TouchDevice) уже активировано.
TouchDevice está ya activado.
TouchDevice har redan aktiverats.
已激活 TouchDevice。
TouchDevice 已經啟動了。
TouchDevice je již aktivováno.
Obiekt TouchDevice jest już uaktywniony.
TouchDevice zaten etkinleştirildi.
O TouchDevice já está ativado.
See catalog page for all messages.