The service
Messages on page
%1Slutkoden %2 matchar inte startkoden %3:%4 från rad %5
%1結束標記 '%2' 與行 %5 的開頭標記 '%3:%4' 不相符
%1Закрывающий тег "%2" не соответствует открывающему тегу "%3:%4" на строке %5
%1结束标记 '%2' 与第 %5 行中的开始标记 '%3:%4' 不匹配
%1줄 %5에서 끝 태그 '%2'이(가) 여는 태그 '%3:%4'과(와) 맞지 않습니다.
%1La balise de fin '%2' ne correspond pas à la balise de début '%3:%4' de la ligne %5
%1終了タグ '%2' は、行 %5 の開始タグ '%3:%4' と対応していません
%1La etiqueta final '%2' no coincide con la etiqueta de apertura '%3:%4' de la línea %5
%1Das Endtag '%2' stimmt nicht mit dem öffnenden Tag '%3:%4' aus Zeile %5 überein.
%1Il tag di fine '%2' non corrisponde al tag di apertura '%3:%4' alla riga %5.
%1Eindcode %2 behoort niet bij begincode %3:%4 op regel %5
%1A marca final '%2' não corresponde à marca de abertura '%3:%4' da linha %5
%1Slutkoden %2:%3 matchar inte startkoden %4:%5 från rad %6
%1結束標記 '%2:%3' 與行 %6 的開頭標記 '%4:%5' 不相符
%1Закрывающий тег "%2:%3" не соответствует открывающему тегу "%4:%5" на строке %6
%1结束标记 '%2:%3' 与第 %6 行中的开始标记 '%4:%5' 不匹配
%1줄 %6에서 끝 태그 '%2:%3'이(가) 여는 태그 '%4:%5'과(와) 맞지 않습니다.
%1La balise de fin '%2:%3' ne correspond pas à la balise de début '%4:%5' de la ligne %6
%1終了タグ '%2:%3' は、行 %6 の開始タグ '%4:%5' と対応していません
%1La etiqueta final '%2:%3' no coincide con la etiqueta de apertura '%4:%5' de la línea %6
%1Das Endtag '%2:%3' stimmt nicht mit dem öffnenden Tag '%4:%5' aus Zeile %6 überein.
%1Il tag di fine '%2:%3' non corrisponde al tag di apertura '%4:%5' alla riga %6.
%1Eindcode %2%3 behoort niet bij begincode %4:%5 op regel %6
%1A marca final '%2:%3' não corresponde à marca de abertura '%4:%5' da linha %6
%1Le contenu/la définition de '%2' est manquant
%1Innehållet/definitionen av <%2> saknas
%1遺漏 <%2> 的內容/定義
%1缺少 <%2> 的内容/定义
%1Отсутствует содержимое или определение <%2>
%1Der Inhalt bzw. die Definition von <%2> fehlt.
%1<%2>의 내용/정의가 없습니다.
%1Falta el contenido o la definición de <%2>
%1<%2> のコンテンツまたは定義がありません
%1De inhoud of definitie van <%2> ontbreekt
%1Contenuto o definizione di <%2> mancante.
%1O conteúdo/definição de <%2> está faltando
%1Schemanamnområdet %2 matchar inte <include>-direktivets %3</include>
%1結構描述命名空間 '%2' 與 <include> 指示詞的 '%3' 不相符</include>
%1Пространство имен схемы "%2" не соответствует "%3" директивы <include></include>
%1架构命名空间 '%2' 与 <include> 指令的 '%3' 不匹配</include>
%1스키마 네임스페이스 '%2'이(가) <include> 지시어의 '%3'과(와) 일치하지 않습니다.</include>
%1L'espace de noms de schéma '%2' ne correspond pas à la directive <include> '%3'</include>
%1スキーマ名前空間 '%2' は、<include> ディレクティブの '%3' と一致しません</include>
%1El espacio de nombres del esquema '%2' no coincide con '%3' de la directiva <include></include>
%1Der '%2'-Schemanamespace stimmt nicht mit '%3' der <include>-Direktive überein.</include>
%1Lo spazio dei nomi dello schema '%2' non corrisponde al '%3' della direttiva <include>.</include>
%1Schemanaamruimte %2 komt niet overeen met de %3 van de <include>-instructie</include>
%1O espaço para nome do esquema '%2' não corresponde à diretiva <include> '%3'</include>
%1Strängen %2 är inte ett giltigt tidsperiodvärde
%1字串 '%2' 不是有效的持續時間值
%1Строка "%2" не является допустимым значением длительности
%1字符串 '%2' 不是有效的持续时间值
%1문자열 '%2'은(는) 올바른 기간 값이 아닙니다.
%1La chaîne '%2' n'est pas une valeur de durée valide
%1文字列 '%2' は期間の有効な値ではありません
%1La cadena '%2' no es un valor válido de duración de tiempo
%1Die Zeichenfolge '%2' ist kein gültiger Wert für die Zeitdauer.
%1La stringa '%2' non è un valore di durata valido.
%1Reeks %2 is geen geldige tijdsduurwaarde
%1O valor de '%2' não é um valor de duração de tempo válido
%1Omdefinitionen måste ha sig själv som bastyp
%1重新定義必須以其本身作為基底類型
%1Базовым типом переопределения должно быть само переопределение
%1重新定义操作必须将本身作为基本类型
%1다시 정의는 자체를 기본 유형으로 해야 합니다.
%1La redéfinition doit elle-même être un type de base
%1再定義では、再定義自体を基本データ型として含める必要があります
%1La redefinición tiene que contenerse a sí misma como tipo base
%1Die Neudefinition muss sich selbst als Basistyp verwenden.
%1Una ridefinizione deve avere se stessa come tipo di base.
%1Een herdefinitie moet zichzelf als basistype hebben
%1A redefinição deve ter a si própria como tipo de base
%1'%2' får inte användas med en tom operand
%1'%2' 不能和 'empty' 運算元一起使用
%1"%2" нельзя использовать с операндом "empty"
%1'empty' 피연산자에서는 %2'을(를) 사용할 수 없습니다.
%1'%2' ne peut pas être utilisé(e) sans opérande « empty »
%1'%2' 不能与 'empty' 操作数一起使用
%1'%2' は 'empty' オペランドでは使用できません
%1'%2' no se puede usar con un operando 'empty'
%1'%2' darf nicht mit einem leeren Operanden verwendet werden.
%1Impossibile utilizzare '%2' con un operando vuoto.
%1%2 mag niet worden gebruikt met een 'empty'-operand
%1'%2' pode não ser usado com um operando 'empty'
%1Ogiltigt källtecken 0x%2
%1無效的來源字元 0x%2
%1Недопустимый исходный символ 0x%2
%1源字符 0x%2 无效
%1잘못된 원본 문자 0x%2
%1Caractère source 0x%2 non valide
%1基になる文字 0x%2 が無効です
%1Carácter de origen no válido 0x%2
%1Ungültiges Quellzeichen 0x%2.
%1Carattere di origine 0x%2 non valido.
%1Bronteken 0x%2 is ongeldig
%1Caractere fonte inválido 0x%2
%1Ogiltigt källtecken %2 (0x%3)
%1無效的來源字元 '%2' (0x%3)
%1Недопустимый исходный символ "%2" (0x%3)
%1源字符 '%2' (0x%3)无效
%1잘못된 원본 문자 '%2' (0x%3)
%1Caractère source '%2' (0x%3) non valide
%1基になる文字 '%2' (0x%3) が無効です
%1Carácter de origen no válido '%2' (0x%3)
%1Ungültiges Quellzeichen '%2' (0x%3).
%1Carattere di origine '%2' (0x%3) non valido.
%1Bronteken %2 (0x%3) is ongeldig
%1Caractere fonte inválido '%2' (0x%3)
%1Ny rad i tecken/strängkonstant
%1字元/字串常數中的新行
%1В символьной/строковой константе обнаружен символ новой строки
%1字符/字符串常量中有换行符
%1문자/문자열 상수에 줄 바꿈 문자가 있습니다.
%1Nouvelle ligne dans la constante de caractère/chaîne
%1character/string 定数内で改行されています
'%1Nueva línea en la constante de carácter/cadena
%1Neue-Zeile-Zeichen in Zeichen-/Zeichenfolgenkonstante.
%1Carattere di nuova riga in una costante stringa o per valori di carattere.
%1Er is een teken voor nieuwe regels gevonden in een teken-/reeksconstante
%1Nova linha em constante de caractere/string
See catalog page for all messages.