The service
Messages on page
%1 avslutas onormalt.
%1 正在異常結束。
%1 прервано с ошибкой.
%1 正在异常终止。
%1이(가) 비정상적으로 종료됩니다.
%1 s'est terminé anormalement.
%1 が異常終了しています。
Fin anómalo de %1.
%1 wird fehlerbedingt beendet.
Interruzione anomala di %1 in corso.
%1 wordt abnormaal beëindigd.
%1 está sendo encerrado de forma anormal.
Säkerhetskopiering av filen %1 tillåts inte eftersom den innehåller sidor som beror på en onlineåterställningssekvens. Slutför återställningssekvens innan du säkerhetskopierar eller begränsa säkerhetskopian på så sätt att filen utesluts.
檔案 '%1' 的部份頁面正在進行線上還原順序,因此檔案不能備份。請完成還原順序後再備份,或者限制備份以排除這個檔案。
Резервное копирование файла "%1" не разрешено, так как он содержит страницы, указанные в последовательности оперативного восстановления. Перед созданием резервной копии завершите последовательность восстановления или исключите данный файл из резервного копирования.
不允许对文件 '%1' 进行备份,因为它包含受在线还原顺序约束的页。在进行备份前应先完成还原顺序,或者对备份进行限制以不包含此文件。
파일 '%1'은(는) 온라인 복원 순서를 따르는 페이지를 포함하므로 백업할 수 없습니다. 백업을 수행하기 전에 복원 순서를 완료하거나 이 파일을 제외하도록 백업을 제한하십시오.
La sauvegarde du fichier '%1' n'est pas autorisée car celui-ci contient des pages faisant l'objet d'une séquence de restauration en ligne. Terminez la séquence de restauration avant d'effectuer la sauvegarde ou restreignez la sauvegarde pour exclure ce fichier.
オンライン復元シーケンスに依存するページが含まれるので、ファイル '%1' のバックアップは許可されません。バックアップを実行する前に復元シーケンスを完了するか、またはこのファイルを除外するようにバックアップを制限してください。
No se permite la copia de seguridad del archivo '%1' porque contiene páginas sujetas a una secuencia de restauración con conexión. Finalice la secuencia de restauración antes de hacer la copia de seguridad o restrinja la copia de seguridad para que se excluya este archivo.
Das Sichern der Datei '%1' ist nicht zulässig, weil sie Seiten enthält, für die eine Onlinewiederherstellungssequenz ausgeführt werden soll. Schließen Sie die Wiederherstellungssequenz ab, bevor Sie die Sicherung vornehmen, oder schließen Sie diese Datei von der Sicherung aus.
Impossibile eseguire il backup del file '%1' perché contiene pagine incluse in una sequenza di ripristino in linea. Completare la sequenza di ripristino prima di eseguire il backup oppure limitare il backup in modo da escludere questo file.
Van bestand %1 mag geen back-up worden gemaakt. Het bevat pagina's waarop een on line herstelsequentie wordt uitgevoerd. Voltooi de herstelsequentie voordat u de back-up maakt of sluit dit bestand uit van de back-up.
O backup do arquivo '%1' não é permitido porque contém páginas sujeitas a uma seqüência de restauração online. Conclua a seqüência de restauração antes de fazer o backup, ou restrinja o backup para excluir este arquivo.
Det gick inte att öppna kontrollpunktsfilen för omstart %1. Operativsystemfel %2. Åtgärda problemet eller ange kommandot igen utan RESTART.
無法開啟重新啟動檢查點檔案 '%1'。作業系統錯誤 '%2'。請更正問題,或不使用 RESTART,重新發出命令。
Не удалось открыть файл контрольных точек перезапуска "%1". Ошибка операционной системы "%2". Устраните проблему или выполните команду без оператора RESTART.
无法打开重新启动检查点文件 '%1'。出现操作系统错误 '%2'。请更正此问题,或者不带 RESTART 重新发出该命令。
검사점 다시 시작 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다. 운영 체제 오류 '%2'입니다. 문제를 해결하거나 RESTART 없이 명령을 다시 실행하십시오.
Impossible d'ouvrir le fichier de point de contrôle de redémarrage '%1'. Erreur '%2' du système d'exploitation. Corrigez le problème ou réexécutez la commande sans RESTART.
チェックポイント再起動ファイル '%1' を開けませんでした。オペレーティング システム エラー '%2'。問題を解決するか、RESTART を使用しないでコマンドを再実行してください。
El archivo de reinicio de punto de comprobación '%1' no se pudo abrir. Error de sistema operativo '%2'. Corrija el problema o vuelva a emitir el comando sin RESTART.
Die Neustart-Prüfpunktdatei '%1' konnte nicht geöffnet werden. Betriebssystemfehler '%2'. Beheben Sie das Problem, oder wiederholen Sie den Befehl ohne RESTART.
Impossibile aprire il file del checkpoint di avvio '%1'. Errore '%2' del sistema operativo. Risolvere il problema oppure eseguire nuovamente il comando senza RESTART.
Herstart-controlepuntbestand %1 kan niet worden geopend. Besturingssysteemfout %2 is opgetreden. Los het probleem op of voer de opdracht opnieuw uit zonder RESTART.
Não foi possível abrir o arquivo de ponto de verificação de reinicialização '%1'. Erro no sistema operacional '%2'. Corrija o problema ou envie o comando sem RESTART.
Kontrollpunktsfilen för omstart %1 är från en tidigare avbruten RESTORE-åtgärd och överensstämmer inte med det aktuella RESTORE-kommandot. Omstartskommandot måste ha samma syntax som det avbrutna kommandot, förutom RESTART-satsen. Du kan också ange den aktuella programsatsen utan RESTART.
重新啟動檢查點檔案 '%1' 是前一個中斷的 RESTORE 作業所遺留,與目前的 RESTORE 命令不一致。重新啟動命令必須使用與中斷之命令相同的語法,加上 RESTART 子句。或者,不使用 RESTART 子句重新發出目前的陳述式。
Файл контрольных точек перезапуска "%1" использовался в предыдущей прерванной операции RESTORE и не согласуется с текущей командой RESTORE. Для команды перезапуска необходимо использовать тот же синтаксис, что и для прерванной команды, но с добавлением предложения RESTART, или можно выполнить текущую инструкцию без предложения RESTART.
重新启动检查点文件 '%1' 来自以前中断的 RESTORE 操作,并且与当前的 RESTORE 命令不一致。重新启动命令必须使用与中断的命令相同的语法,即添加 RESTART 子句。另外,也可以不带 RESTART 子句重新发出当前语句。
검사점 다시 시작 파일 '%1'은(는) 이전에 중단된 RESTORE 작업에서 가져온 것이며 현재 RESTORE 명령과 일치하지 않습니다. 중단된 명령과 동일한 구문에 RESTART 절을 추가하여 다시 시작 명령을 사용하거나 RESTART 절 없이 현재 문을 다시 실행하십시오.
Le fichier de point de contrôle de redémarrage '%1' résulte d'une précédente opération RESTORE interrompue, qui n'est pas cohérente avec la commande RESTORE actuelle. La commande de redémarrage doit utiliser la même syntaxe que la commande interrompue à laquelle doit s'ajouter la clause RESTART. Vous pouvez également réexécuter l'instruction actuelle sans la clause RESTART.
チェックポイント再起動ファイル '%1' は以前の中断された RESTORE 操作に基づいていて、現在の RESTORE コマンドと一貫性がありません。再起動コマンドでは、中断されたコマンドと同じ構文を使用し、RESTART 句を追加する必要があります。または、RESTART 句を使用しないで現在のステートメントを再実行してください。
El archivo de reinicio de punto de comprobación '%1' procede de una operación RESTORE anterior interrumpida y no es coherente con el comando RESTORE actual. El comando RESTART debe usar la misma sintaxis que el comando interrumpido, además de la cláusula RESTART. Como alternativa, vuelva a emitir la instrucción actual sin la cláusula RESTART.
Die Neustart-Prüfpunktdatei '%1' stammt aus einem vorherigen unterbrochenen RESTORE-Vorgang und entspricht nicht dem aktuellen RESTORE-Befehl. Für den Neustartbefehl muss die gleiche Syntax wie für den unterbrochenen Befehl verwendet werden, wobei die RESTART-Klausel hinzugefügt werden muss. Alternativ können Sie auch die aktuelle Anweisung ohne die RESTART-Klausel erneut ausführen.
Il file del checkpoint di avvio '%1' è stato creato durante un'operazione di ripristino precedentemente interrotta ed è inconsistente con il comando RESTORE corrente. Il comando di riavvio deve avere la stessa sintassi del comando interrotto, con l'aggiunta della clausola RESTART. In alternativa eseguire nuovamente l'istruzione corrente senza la clausola RESTART.
Herstart-controlepuntbestand %1 is afkomstig van een eerdere onderbroken RESTORE-bewerking en is niet consistent met de huidige RESTORE-opdracht. Geef voor de opdracht voor opnieuw starten dezelfde opdracht op als voor de onderbroken opdracht en voeg de RESTART-component toe. U kunt ook de huidige instructie opnieuw opgeven zonder de RESTART-component.
O arquivo de ponto de verificação de reinicialização '%1' é de uma operação RESTORE anteriormente interrompida e está inconsistente com o comando RESTORE atual. O comando de reinicialização deve usar a mesma sintaxe do comando interrompido, além da cláusula RESTART. Você também pode enviar novamente a instrução atual sem a cláusula RESTART.
Det går inte att utföra säkerhetskopiering eller återställning i en transaktion.
無法在交易內進行備份或還原動作。
Невозможно выполнить операцию резервного копирования или восстановления в пределах транзакции.
不能在事务内部执行备份或还原操作。
트랜잭션 내에서 백업 또는 복원 작업을 수행할 수 없습니다.
Impossible d'effectuer une sauvegarde ou une restauration dans une transaction.
トランザクション内部からバックアップ操作または復元操作を実行できません。
No se puede hacer la copia de seguridad o restauración dentro de una transacción.
Ein Sicherungs- oder Wiederherstellungsvorgang kann innerhalb einer Transaktion nicht ausgeführt werden.
Impossibile eseguire un'operazione di backup o ripristino nell'ambito di una transazione.
Kan een back-up- of herstelbewerking niet binnen een transactie uitvoeren.
Não é possível executar uma operação de backup ou restauração em uma transação.
Åtgärder för säkerhetskopiering eller filhantering (t.ex. ALTER DATABASE ADD FILE) för en databas måste utföras i serie. Kör programsatsen igen när den aktuella säkerhetskopieringen eller filhanteringsåtgärden är klar.
必須序列化資料庫上的備份和檔案操作作業 (如 ALTER DATABASE ADD FILE)。請在目前的備份或檔案操作作業完成之後,重新發出陳述式。
Операции резервного копирования и операции с файлами (такие как ALTER DATABASE ADD FILE) в базе данных должны идти последовательно. Повторите инструкцию после завершения текущего резервного копирования или операции с файлом.
对数据库的备份和文件操作(如 ALTER DATABASE ADD FILE)必须串行化。请在当前备份或文件操作完成后重新发出该语句。
데이터베이스에서의 백업 및 파일 조작 작업(예: ALTER DATABASE ADD FILE)은 직렬화되어야 합니다. 현재 백업 또는 파일 조작 작업이 완료되면 문을 다시 실행하십시오.
Les opérations de sauvegarde et de manipulation de fichiers (ALTER DATABASE ADD FILE) sur une base de données doivent être sérialisées. Réexécutez l'instruction après la fin de la sauvegarde en cours ou de la manipulation de fichiers.
データベースでのバックアップ操作およびファイル操作 (ALTER DATABASE ADD FILE など) は順番に実行してください。現在のバックアップ、またはファイル操作が完了してからステートメントを再実行してください。
Las operaciones de copia de seguridad y manipulación de archivos (como ALTER DATABASE y ADD FILE) en una base de datos deben hacerse en serie. Emita de nuevo la instrucción al finalizar la operación actual de copia de seguridad o manipulación de archivos.
Sicherungs- und Dateibearbeitungsvorgänge (wie ALTER DATABASE ADD FILE) in einer Datenbank müssen seriell ausgeführt werden. Wiederholen Sie die Anweisung nach Abschluss des aktuellen Sicherungs- oder Dateibearbeitungsvorgangs.
Le operazioni di backup e di manipolazione di file (ad esempio ALTER DATABASE ADD FILE) eseguite su un database devono essere serializzate. Eseguire nuovamente l'istruzione al termine dell'operazione corrente di backup o manipolazione di file.
Back-up- en bestandsbewerkingen (zoals ALTER DATABASE ADD FILE) voor een database moeten achtereenvolgens worden uitgevoerd. Geef de instructie opnieuw op als de huidige back-up- of bestandsbewerking is voltooid.
As operações de backup e manipulação de arquivos (como ALTER DATABASE ADD FILE) em um banco de dados devem ser serializadas. Emita novamente a instrução após a conclusão da operação atual de backup ou manipulação de arquivo.
Du kan bara köra fullständig säkerhetskopiering på master-databasen. Använd BACKUP DATABASE för att säkerhetskopiera hela master-databasen.
您只能對 master 資料庫進行完整的備份。請使用 BACKUP DATABASE 來備份整個 master 資料庫。
Для базы данных master допускается создание только полной резервной копии. Используйте BACKUP DATABASE для создания резервной копии всей базы данных master.
只能对 master 数据库执行完整备份。请使用 BACKUP DATABASE 来备份整个 master 数据库。
master 데이터베이스에서는 전체 백업만 수행할 수 있습니다. BACKUP DATABASE를 사용하여 master 데이터베이스 전체를 백업하십시오.
Pour la base de données master, vous ne pouvez effectuer qu'une sauvegarde complète. Pour ce faire, utilisez BACKUP DATABASE.
master データベース全体のバックアップだけを実行できます。BACKUP DATABASE を使用して master データベース全体をバックアップしてください。
Sólo puede realizar una copia de seguridad completa de la base de datos master. Utilice BACKUP DATABASE para hacer la copia de toda la base de datos master.
Sie können für die master-Datenbank nur eine vollständige Sicherung ausführen. Verwenden Sie BACKUP DATABASE, um die gesamte master-Datenbank zu sichern.
Per il database master è possibile eseguire solo il backup completo. A questo scopo utilizzare l'istruzione BACKUP DATABASE.
U kunt alleen een volledige back-up van de hoofddatabase uitvoeren. Maak met BACKUP DATABASE een back-up van de volledige hoofddatabase.
Só é possível executar um backup completo do banco de dados mestre. Use BACKUP DATABASE para fazer o backup de todo o banco de dados mestre.
Databasnamn saknas. Kör programsatsen igen och ange ett giltigt databasnamn.
遺漏資料庫名稱。請指定有效的資料庫名稱來重新發出陳述式。
Отсутствует имя базы данных. Повторите инструкцию, указав допустимое имя базы данных.
缺少数据库名称。请重新发出该语句并在语句中指定有效数据库名称。
데이터베이스 이름이 없습니다. 유효한 데이터베이스 이름을 지정하여 문을 다시 실행하십시오.
Nom de la base de données absent. Réexécutez l'instruction en spécifiant un nom de base de données valide.
データベース名がありません。有効なデータベース名を指定してステートメントを再実行してください。
Falta el nombre de la base de datos. Ejecute de nuevo la instrucción con un nombre válido.
Der Datenbankname fehlt. Wiederholen Sie die Anweisung mit einem gültigen Datenbanknamen.
Nome di database mancante. Eseguire nuovamente l'istruzione specificando un nome di database valido.
De databasenaam ontbreekt. Geef de instructie opnieuw op met een geldige databasenaam.
Nome do banco de dados ausente. Emita novamente a instrução especificando um nome de banco de dados válido.
Filgruppen %1 är inte en del i databasen %2.
檔案群組 "%1" 並非資料庫 "%2" 的一部份。
Файловая группа "%1" не является частью базы данных "%2".
文件组 "%1" 不属于数据库 "%2"。
파일 그룹 "%1"은(는) 데이터베이스 "%2"의 일부가 아닙니다.
Le groupe de fichiers '%1' ne fait pas partie de la base de données '%2'.
ファイル グループ "%1" はデータベース "%2" の一部ではありません。
El grupo de archivos "%1" no es parte de la base de datos "%2".
Die Dateigruppe "%1" ist kein Teil der "%2"-Datenbank.
Il filegroup "%1" non fa parte del database "%2".
Bestandsgroep %1 is geen onderdeel van database %2.
O grupo de arquivos "%1" não faz parte do banco de dados "%2".
Alternativet %1 står i konflikt med alternativ %2. Ta bort det motstridiga alternativet och kör programsatsen igen.
選項 '%1' 與選項 '%2' 衝突。請移除衝突的選項,然後重新發出陳述式。
Параметр "%1" конфликтует с параметрами "%2". Удалите конфликтующий параметр и повторите инструкцию.
选项 '%1' 与选项 '%2' 冲突。请删除冲突的选项,然后重新发出该语句。
옵션 '%1'이(가) 옵션 '%2'과(와) 충돌합니다. 충돌하는 옵션을 제거한 다음 문을 다시 실행하십시오.
L'option '%1' est en conflit avec les options '%2'. Supprimez l'option conflictuelle et réexécutez l'instruction.
オプション '%1' と '%2' が競合しています。競合したオプションを削除してから、ステートメントを再実行してください。
La opción '%1' está en conflicto con las opciones '%2'. Quite la opción en conflicto y emita de nuevo la instrucción.
Die Option '%1' steht mit der/den Option(en) '%2' in Konflikt. Entfernen Sie die widersprüchliche Option, und wiederholen Sie die Anweisung.
L'opzione '%1' è in conflitto con le opzioni seguenti: '%2'. Rimuoverla ed eseguire nuovamente l'istruzione.
Optie %1 leidt tot een conflict met optie(s) %2. Verwijder de conflicterende optie en geef de instructie opnieuw op.
A opção '%1' está em conflito com a(s) opção(ões) '%2'. Remova a opção conflitante e emita novamente a instrução.
See catalog page for all messages.