The service
Messages on page
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5). Indexnodsidan %6, fack %7 refererar till den underordnade sidan %8 och den föregående underordnade sidan %9, men dessa påträffades inte.
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5)。索引節點頁面 %6,位置 %7 參考到子頁面 %8 及先前的子 %9,但找不到它們。
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5). Узел индекса на странице %6, область памяти %7 ссылается на дочернюю страницу %8 и предыдущий дочерний элемент %9, но они не были найдены.
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5)。索引节点页 %6,槽 %7 指向子页 %8 和上一子页 %9,但未遇到这些页。
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형). 인덱스 노드 페이지 %6, 슬롯 %7에서 자식 페이지 %8과(와) 이전 자식 페이지 %9을(를) 참조하지만 해당 페이지가 없습니다.
Erreur de table : ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5). La page de nœud d'index %6, emplacement %7 référence la page enfant %8 et la page enfant précédente %9, mais elles n'ont pas été détectées.
テーブル エラー: オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5)。インデックス ノード ページ %6、スロット %7 が、子ページ %8 と前の子ページ %9 を参照していますが、これらの子ページは見つかりませんでした。
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5). La página de nodo de índice %6, zona %7 hace referencia a la página secundaria %8 y al %9 secundario anterior, pero no se encontraron.
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ). Die Indexknotenseite %6, Slot %7 verweist auf die untergeordnete Seite %8 und den untergeordneten Vorgänger %9, beide wurden jedoch nicht gefunden.
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5). La pagina nodo dell'indice %6, slot %7 fa riferimento alla pagina figlio %8 e all'elemento figlio precedente %9, che non sono stati individuati.
Tabelfout: object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5). De indexknooppuntpagina %6, sleuf %7 verwijst naar de onderliggende pagina %8 en de vorige onderliggende pagina %9, maar deze zijn niet gevonden.
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5). A página do nó do índice %6, slot %7 refere-se à página filho %8 e ao filho anterior %9, mas não foram encontradas.
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5). Nästa pekare för %6 refererar till sidan %7. Varken %8 eller dess överordnade påträffades. Möjligt kedjelänkningsproblem.
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5)。%6 的下一個指標參考至頁面 %7,但找不到 %8 及其父系。可能是鏈結發生問題。
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5). Следующий указатель %6 ссылается на страницу %7. Ни %8, ни его родитель не были найдены. Возможно, нарушена связь элементов последовательности.
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5)。%6 的下一指针指向页 %7。但既未遇到 %8,也未遇到其父级。可能是因为链链接错误。
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형). %6의 다음 포인터가 페이지 %7을(를) 참조합니다. %8 및 그 부모 페이지가 모두 없습니다. 체인 연결이 잘못된 것 같습니다.
Erreur de table : ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5). Le pointeur suivant de %6 référence la page %7. %8 et son parent n'ont pas été détectés. La liaison de chaîne est peut-être incorrecte.
テーブル エラー: オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5)。%6 の次のポインタによって、ページ %7 が参照されています。%8 とその親はどちらも見つかりませんでした。チェーン リンケージが不適切な可能性があります。
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5). El siguiente puntero de %6 hace referencia a la página %7. No se encontraron ni %8 ni su primario. Posible encadenamiento incorrecto.
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ). Der Nachfolgerzeiger %6 verweist auf Seite %7. Weder %8 noch der zugehörige übergeordnete Knoten wurden gefunden. Möglicherweise liegt eine falsche Kettenverknüpfung vor.
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5). Il puntatore di pagina successiva di %6 fa riferimento alla pagina %7, ma né %8, né il relativo elemento padre sono stati rilevati. Possibile problema nel collegamento a catena.
Tabelfout: opeenvolging van B-structuurkoppelingen klopt niet in de object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5). De volgende pointer van %6 verwijst naar de pagina %7. %8 en de bovenliggende pagina zijn echter niet gevonden. Er is mogelijk een probleem met de opeenvolging van koppelingen.
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5). O próximo ponteiro de %6 faz referência à página %7. Nem %8 nem seu pai foram encontrados. Possível vínculo em cadeia incorreto.
Tabellfel: Korsobjektlänkning. Sidan %1->nästa i objekt-ID %2, index-ID %3, partitions-ID %4, allokeringsenhets-ID %5 (typ %6) refererar till sidan %7 i objekt-ID %8, index-ID %9, partitions-ID %10, allokeringsenhets-ID %11 (typ %12), men finns inte i samma index.
資料表錯誤: 交叉物件連結。頁面 %1->下一個於物件識別碼 %2,索引識別碼 %3,資料分割識別碼 %4,AU 識別碼 %5 (類型 %6) 參考到頁面 %7 (物件識別碼 %8,索引識別碼 %9,資料分割識別碼 %10,AU 識別碼 %11 (類型 %12)) 但是不存在於同一索引中。
Ошибка таблицы: межобъектное связывание. Страница %1->следующая страница, определяемая идентификатором объекта %2, идентификатором индекса %3, идентификатором секции %4, идентификатором единицы размещения %5 (тип %6), ссылается на страницу %7, определяемую идентификатором объекта %8, идентификатором индекса %9, идентификатором секции %10, идентификатором единицы размещения %11 (тип %12), но эта страница находится в другом индексе.
表错误: 跨对象链接。页 %1->next (位于对象 ID %2,索引 ID %3,分区 ID %4,分配单元 ID %5 (类型为 %6)中)指向页 %7 (位于对象 ID %8,索引 ID %9,分区 ID %10,分配单元 ID %11 (类型为 %12)中),但该页不在同一索引中。
테이블 오류: 교차 개체 연결. 개체 ID %2, 인덱스 ID %3, 파티션 ID %4, AU ID %5(%6 유형)의 페이지 %1->next가 개체 ID %8, 인덱스 ID %9, 파티션 ID %10, AU ID %11(%12 유형)의 페이지 %7을(를) 참조하지만 같은 인덱스에 없습니다.
Erreur de table, liaison d'objets croisée : la page %1->next dans l'ID d'objet %2, ID d'index %3, ID de partition %4, ID d'unité d'allocation %5 (type %6) référence la page %7 dans l'ID d'objet %8, ID d'index %9, ID de partition %10, ID d'unité d'allocation %11 (type %12) mais n'est pas dans le même index.
テーブル エラー: オブジェクト間のリンケージ。オブジェクト ID %2、インデックス ID %3、パーティション ID %4、AU ID %5 (型 %6) のページ %1->next は、オブジェクト ID %8、インデックス ID %9、パーティション ID %10、AU ID %11 (型 %12) のページ %7 を参照していますが、同じインデックス内には存在しません。
Error de tabla: vínculo cruzado entre objetos. La página %1->next del Id. de objeto %2, Id. de índice %3, Id. de partición %4, Id. de unidad de asignación %5 (tipo %6) hace referencia a la página %7 del Id. de objeto %8, Id. de índice %9, Id. de partición %10, Id. de unidad de asignación %11 (tipo %12) pero no está en el mismo índice.
Tabellenfehler: Objektquerverknüpfung. Seite %1->Nachfolger in Objekt-ID %2, Index-ID %3, Partitions-ID %4, Zuordnungseinheits-ID %5 (%6-Typ) verweist auf Seite %7 in Objekt-ID %8, Index-ID %9, Partitions-ID %10, Zuordnungseinheits-ID %11 (%12-Typ), befindet sich aber nicht im selben Index.
Errore di tabella: collegamento tra oggetti. La pagina %1->next nell'oggetto con ID %2, ID di indice %3, ID di partizione %4, ID di unità di allocazione %5 (tipo %6) fa riferimento alla pagina %7 nell'oggetto con ID %8, ID di indice %9, ID di partizione %10, ID di unità di allocazione %11 (tipo %12), ma non è inclusa nello stesso indice.
Tabelfout: koppelingen tussen objecten. Pagina %1->volgende in de object-id %2, index-id %3, partitie-id %4, cluster-id %5 (type %6) verwijst naar de pagina %7 in de object-id %8, index-id %9, partitie-id %10, cluster-id %11 (type %12), maar bevindt zich niet in dezelfde index.
Erro de tabela: vínculo entre objetos. A página %1->próxima na ID de objeto %2, ID de índice %3, ID de partição %4, ID de AU %5 (tipo %6) refere-se à página %7 na ID de objeto %8, ID de índice %9, ID de partição %10, ID de AU %11(tipo %12) mas não está no mesmo índice.
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3. En rad borde ha varit i partitionsnummer %4, men hittades i partitionsnummer %5. Det kan finnas överflödiga eller ogiltiga nycklar för:
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3。資料列應該是在資料分割號碼 %4 上,但卻在資料分割號碼 %5 中找到。可能是因為下列多出的或無效的索引鍵:
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3。在分区号 %5 中发现应位于分区号 %4 中的行。可能是以下行的多余或无效的键:
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3. 행이 파티션 번호 %4에 있어야 하는데 파티션 번호 %5에 있습니다. 키가 남거나 잘못되었습니다.
Erreur de table : ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3. Une ligne doit être dans la partition %4 mais a été trouvée dans la partition %5. Clés supplémentaires ou non valides pour :
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3. Строка должна располагаться в секции с номером %4, но была найдена в секции с номером %5. Возможно наличие излишних или недопустимых ключей для:
テーブル エラー: オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3。行のパーティション番号は %4 に存在する必要がありますが、パーティション番号 %5 で見つかりました。余分または無効なキーである可能性があります。
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3. Debería haber una fila en el número de partición %4, pero se encontró en el número de partición %5. Es posible que haya claves adicionales o incorrectas para:
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3. Eine Zeile sollte in der Partition mit der Nummer %4 vorhanden sein, wurde jedoch in der Partition mit der Nummer %5 gefunden. Mögliche zusätzliche oder ungültige Schlüssel für:
Tabelfout: object-id %1, index-id %2, partitie-id %3. Een rij moet deel uitmaken van partitie nummer %4, maar is gevonden in partitie nummer %5. Dit zijn de mogelijke extra of ongeldige sleutels voor:
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3. Una riga prevista nella partizione numero %4 è stata trovata nella partizione numero %5. Possibile chiave aggiuntiva o non valida per:
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3. Uma linha deveria estar na partição número %4, mas foi encontrada na partição número %5. Possíveis chaves extra ou inválidas para:
Det gick inte att hitta filen %1 för databasen %2.
找不到資料庫 '%2' 的檔案 '%1'。
Невозможно найти файл "%1" для базы данных "%2".
找不到数据库 '%2' 的文件 '%1'。
데이터베이스 '%2'의 파일 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.
Impossible de localiser le fichier '%1' pour la base de données '%2'.
データベース '%2' のファイル '%1' が見つかりませんでした。
No se encontró el archivo '%1' para la base de datos '%2'.
Die Datei '%1' wurde für die %2-Datenbank nicht gefunden.
Impossibile individuare il file '%1' per il database '%2'.
Kan het bestand %1 niet vinden voor de database %2.
Não foi possível localizar o arquivo '%1' para o banco de dados '%2'.
För många fel påträffades (%1) för objekt-ID %2. Kör satsen igen med WITH ALL_ERRORMSGS om du vill se alla felmeddelanden.
物件識別碼 %2 的錯誤 (%1) 太多。若要查看所有的錯誤訊息,請使用 'WITH ALL_ERRORMSGS' 來重新執行陳述式。
Найдено слишком много ошибок (%1) для объекта с идентификатором %2. Чтобы просмотреть все сообщения об ошибках, перезапустите инструкцию, используя "WITH ALL_ERRORMSGS".
发现的错误数目(%1)太多(属于对象 ID %2)。要查看所有的错误消息,请用 "WITH ALL_ERRORMSGS" 重新运行该语句。
개체 ID %2에 대한 오류가 너무 많습니다(%1). 모든 오류 메시지를 보려면 'WITH ALL_ERRORMSGS'를 사용한 문을 다시 실행하십시오.
Trop d'erreurs trouvées (%1) pour l'ID d'objet %2. Pour afficher tous les messages d'erreur, réexécutez l'instruction avec « WITH ALL_ERRORMSGS ».
Se encontraron demasiados errores en (%1) para el Id. de objeto %2. Para ver todos los mensajes de error, ejecute de nuevo la instrucción utilizando "WITH ALL_ERRORMSGS".
Es wurden zu viele Fehler (%1) für Objekt-ID %2 gefunden. Um alle Fehlermeldungen anzuzeigen, führen Sie die Anweisung mit WITH ALL_ERRORMSGS erneut aus.
Troppi errori (%1) per l'ID di oggetto %2. Per visualizzare tutti i messaggi di errore, eseguire nuovamente l'istruzione utilizzando "WITH ALL_ERRORMSGS".
Te veel fouten gevonden (%1) voor de object-id %2. Als u alle foutberichten wilt weergeven, voert u de instructie opnieuw uit met WITH ALL_ERRORMSGS.
オブジェクト ID %2 に関して見つかったエラーが多すぎます (%1)。すべてのエラー メッセージを表示するには、"WITH ALL_ERRORMSGS" を使用してステートメントを再実行してください。
Número excessivo de erros encontrado (%1) para a ID do objeto %2. Para ver todas as mensagens de erro, execute a instrução novamente usando "WITH ALL_ERRORMSGS".
Det finns ingen hjälp tillgänglig för DBCC-satsen %1.
沒有可用的 DBCC 陳述式 '%1' 說明。
Для инструкции DBCC "%1" не предусмотрена справка.
DBCC 语句 '%1' 没有可用的帮助。
DBCC 문 '%1'에 대한 도움말이 없습니다.
Aucune aide disponible pour l'instruction DBCC '%1'.
DBCC ステートメント '%1' で使用できるヘルプはありません。
No hay ayuda disponible para la instrucción DBCC '%1'.
Für die DBCC-Anweisung '%1' ist keine Hilfe verfügbar.
Guida in linea non disponibile per l'istruzione DBCC '%1'.
Er is geen Help beschikbaar voor de DBCC-instructie %1.
Nenhuma ajuda disponível para a instrução DBCC '%1'.
Rad (%1:%2:%3) identifierad av (%4).
(%4) 所識別的資料列 (%1:%2:%3)。
Строка (%1:%2:%3) определяется (%4).
行(%1:%2:%3)由(%4)标识。
행(%1:%2:%3)이 (%4)에 의해 식별되었습니다.
Ligne (%1:%2:%3) identifiée par (%4).
行 (%1:%2:%3) が (%4) で識別されました。
Fila (%1:%2:%3) identificada por (%4).
Zeile (%1:%2:%3), identifiziert durch (%4).
Riga (%1:%2:%3) identificata da (%4).
Rij (%1:%2:%3) geïdentificeerd door (%4).
Linha (%1:%2:%3) identificada por (%4).
0x%1 till 0x%2 är inte ett giltigt adressintervall.
0x%1 到 0x%2 不是有效的位址範圍。
Диапазон 0x%1 - 0x%2 не является допустимым диапазоном адресов.
0x%1 到 0x%2 不是有效的地址范围。
0x%1에서 0x%2은(는) 유효한 주소 범위가 아닙니다.
0x%1 à 0x%2 n'est pas une plage d'adresses valide.
0x%1 から 0x%2 までは、有効なアドレス範囲ではありません。
0x%1 a 0x%2 no es un intervalo de direcciones válido.
0x%1 bis 0x%2 ist kein gültiger Adressbereich.
0x%1 - 0x%2 non è un intervallo di indirizzi valido.
0x%1 tot 0x%2 is geen geldig bereik voor adressen.
0x%1 a 0x%2 não é um intervalo de endereços válido.
Kontrollera katalogmeddelandet %1, tillstånd %2: %3
檢查目錄訊息 %1,狀態 %2: %3
Проверьте сообщение каталога %1, состояние %2: %3
请检查目录消息 %1,状态 %2: %3
카탈로그 메시지 %1, 상태 %2: %3을(를) 확인하십시오.
Contrôle du message du catalogue %1, état %2 : %3
カタログ メッセージ %1 の確認、状態 %2: %3
Mensaje de comprobación del catálogo %1, estado %2: %3
Meldung %1 zum Prüfen des Katalogs, Status %2: %3
Messaggio di controllo del catalogo %1, stato %2: %3
Controleer het catalogusbericht %1, status %2: %3
Verifique a mensagem do catálogo %1, Estado%2: %3
See catalog page for all messages.