The service
Messages on page
Det går bara att specificera parametrarna user_domain, user_name och user_password för replikeringsundersystem.
只能為複寫子系統指定 user_domain、user_name 與 user_password 參數。
Параметры user_domain, user_name и user_password можно указывать только для подсистем репликации.
只能为复制子系统指定 user_domain、user_name 和 user_password 参数。
user_domain, user_name 및 user_password 매개 변수는 복제 하위 시스템에 대해서만 지정할 수 있습니다.
Les paramètres user_domain, user_name et user_password peuvent uniquement être spécifiés pour les sous-systèmes de réplication.
user_domain、user_name、および user_password パラメータは、レプリケーション サブシステムだけで指定できます。
Los parámetros user_domain, user_name y user_password sólo se pueden especificar para los subsistemas de réplica.
Die Parameter user_domain, user_name und user_password können nur für Replikationssubsysteme angegeben werden.
I parametri user_domain, user_name e user_password possono essere specificati solo per i sottosistemi di replica.
De parameters van user_domain, user_name en user_password kunnen alleen worden opgegeven voor replicatiesubsystemen.
Os parâmetros user_domain, user_name e user_password podem ser especificados somente para subsistemas de replicação.
Bara medlemmar i rollen sysadmin kan ställa in en %1-parameter.
只有系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以指定 %1 參數。
Только члены роли sysadmin могут указывать параметр "%1".
只有 sysadmin 角色的成员才能指定 "%1" 参数。
sysadmin 역할의 멤버만 "%1" 매개 변수를 지정할 수 있습니다.
Seuls les membres du rôle sysadmin peuvent spécifier un paramètre '%1'.
sysadmin ロールのメンバだけが "%1" パラメータを指定できます。
Sólo los miembros de la función sysadmin pueden especificar un parámetro "%1".
Nur Mitglieder der sysadmin-Rolle können einen "%1"-Parameter angeben.
Solo i membri del ruolo sysadmin possono specificare il parametro %1.
Alleen leden van de rol sysadmin kunnen een parameter %1 opgeven.
Somente os membros da função sysadmin podem especificar um parâmetro %1.
Det går inte att köra i en inaktiverad proxys sammanhang (proxy_id = %1)
不允許在停用的 Proxy (proxy_id = %1) 的內容中執行
Выполнение в контексте отключенной учетной записи-посредника (proxy_id = %1) не разрешено.
不允许在已禁用的代理(proxy_id = %1)的上下文中执行
비활성화된 프록시(proxy_id = %1)의 컨텍스트에서는 실행할 수 없습니다.
L'exécution dans le contexte d'un proxy désactivé (proxy_id = %1) n'est pas autorisée
無効なプロキシ (proxy_id = %1) のコンテキスト内での実行は許可されません
No se permite la ejecución en el contexto de un proxy deshabilitado (proxy_id = %1)
Die Ausführung im Kontext des deaktivierten Proxy (proxy_id = %1) ist nicht zulässig.
Non è consentita l'esecuzione nel contesto del proxy disattivato (proxy_id = %1).
Uitvoeren in de context van een uitgeschakelde proxy (proxy_id = %1) is niet toegestaan.
A execução no contexto do proxy desabilitado (proxy_id = %1) não é permitida.
Endast Standard- eller Enterprise-versioner av SQL Server kan registreras i en MSX.
只有 Standard 或 Enterprise 版的 SQL Server 可以編列到 MSX 之中。
К главному серверу можно прикреплять только SQL Server выпуска Standard Edition или Enterprise Edition.
只有 SQL Server Standard Edition 或 Enterprise Edition 才能登记到 MSX 中。
SQL Server의 스탠더드 또는 엔터프라이즈 버전만 MSX에 참여할 수 있습니다.
Seules l'édition Standard ou l'édition Enterprise de SQL Server peuvent être inscrites sur un MSX.
SQL Server の Standard エディションまたは Enterprise エディションだけが MSX に参加できます。
Sólo SQL Server Standard o Enterprise se puede dar de alta en un servidor principal.
In un server MSX è possibile integrare solo computer che eseguono SQL Server Standard o Enterprise Edition.
Nur SQL Server Standard Edition oder SQL Server Enterprise Edition kann beim MSX eingetragen werden.
Alleen de Standard of Enterprise Edition van SQL Server kan bij een MSX worden aangemeld.
Somente uma edição Standard ou Enterprise do SQL Server pode ser inscrita em um MSX.
Endast en SQL Server som körs på Microsoft Windows NT kan registreras i en MSX.
只有執行於 Microsoft Windows NT 上的 SQL Server 可以編列到 MSX 之中。
Только SQL Server, работающий под управлением Microsoft Windows NT, может прикрепляться к главному серверу.
只有在 Microsoft Windows NT 上运行的 SQL Server 才能登记到 MSX 中。
Microsoft Windows NT에서 실행 중인 SQL Server만 MSX에 참여할 수 있습니다.
Seul un serveur SQL Server fonctionnant sous Microsoft Windows NT peut être inscrit sur un MSX.
Microsoft Windows NT で実行されている SQL Server だけが MSX に参加できます。
Sólo se puede dar de alta en un servidor principal un servidor SQL Server que se ejecute en Windows NT.
Nur eine SQL Server-Installation, die unter Microsoft Windows NT ausgeführt wird, kann beim MSX eingetragen werden.
In un server MSX è possibile integrare solo server SQL Server in esecuzione in Microsoft Windows NT.
Alleen een SQL Server die onder Microsoft Windows NT wordt uitgevoerd, kan bij een MSX worden aangemeld.
Somente um SQL Server que esteja sendo executado no Microsoft Windows NT pode ser inscrito em um MSX.
Den här versionen av MSX (%1) är inte tillräckligt ny för att kunna hantera denna TSX. Version %2 eller senare köras vid MSX.
MSX 的版本 (%1) 不夠新,無法支援這個 TSX。MSX 需要版本 %2 或以上的版本。
Версия главного сервера (%1) слишком старая для поддержки данного целевого сервера. Необходима версия главного сервера %2 или более поздняя.
MSX 的版本(%1)不够高,无法支持此 TSX。MSX 上要求 %2 或更高版本。
MSX(%1)가 최신 버전이 아니어서 이 TSX를 지원하지 않습니다. MSX %2 이상 버전이 필요합니다.
La version du MSX (%1) n'est pas assez récente pour prendre en charge ce TSX. La version %2 ou ultérieure est requise sur le MSX.
MSX (%1) のバージョンは新しいバージョンではないので、この TSX をサポートできません。MSX ではバージョン %2 以降が必要です。
La versión del servidor principal (%1) no es suficientemente reciente como para admitir este servidor de destino. Se necesita la versión %2 o posterior del servidor principal.
Die Version des MSX (%1) ist nicht neu genug, um diesen TSX zu unterstützen. Version %2 oder höher ist auf dem MSX erforderlich.
La versione del server MSX (%1) non è abbastanza recente per il supporto di questo server TSX. Per il server MSX è richiesta la versione %2 o successiva.
De versie van de MSX (%1) is niet recent genoeg om deze TSX te ondersteunen. Op de MSX is versie %2 of hoger vereist.
A versão do MSX (%1) não é suficientemente recente para dar suporte a esse TSX. É necessária a versão %2 ou posterior no MSX.
Inga TSQL-steg i ett flerserverjobb kan ha %1-värden som inte är null.
多伺服器作業的任何 TSQL 步驟都不得具有非Null 的 %1 值。
Ни один из шагов TSQL многосерверного задания не должен иметь значение %1 определенным (не NULL).
多服务器作业的 TSQL 步骤不能有非空 %1 值。
다중 서버 작업의 TSQL 단계에 Null이 아닌 %1 값을 지정할 수 없습니다.
Une étape TSQL d'un travail multiserveur ne peut pas comporter la valeur non NULL %1.
マルチサーバー ジョブの TSQL ステップに NULL 以外の %1 値を含めることはできません。
No es válido para pasos TSQL de un trabajo multiservidor que tenga un valor %1 distinto de NULL.
Kein TSQL-Schritt eines Multiserverauftrags darf einen %1-Wert haben, der ungleich NULL ist.
Il valore dei passaggi TSQL di un processo multiserver non può essere un valore %1 non Null.
Geen enkele TSQL-stap van een multiservertaak mag een niet-nulwaarde %1 hebben.
Possuir um valor %1 não-nulo é inválido para qualquer etapa TSQL de um trabalho multiservidor.
Inloggningen %1 äger ett eller flera flerserverjobb. Bara medlemmar i %2-rollen kan anges som ägare till dessa jobb.
登入 '%1' 擁有一項或多項多伺服器作業。這些作業的擁有權只能指派給 %2 角色的成員。
Имя входа "%1" владеет одним или несколькими многосерверными заданиями. Владельцами этих заданий могут быть только элементы роли %2.
登录名 '%1' 拥有一个或多个多服务器作业。这些作业的所有权只能分配给 %2 角色的成员。
로그인 '%1'에서 하나 이상의 다중 서버 작업을 소유하고 있습니다. 이 작업의 소유권은 %2 역할의 멤버에만 할당할 수 있습니다.
La connexion '%1' possède un ou plusieurs travaux multiserveur. La propriété de ces travaux ne peut être assignée qu'à des membres du rôle %2.
ログイン '%1' は 1 つ以上のマルチサーバー ジョブを所有しています。これらのジョブの所有権は %2 ロールのメンバだけに割り当てることができます。
El inicio de sesión '%1' es propietario de uno o más trabajos multiservidor. La propiedad de estos trabajos sólo se puede asignar a miembros de la función %2.
Der Anmeldename '%1' besitzt mindestens einen Multiserverauftrag. Der Besitz dieser Aufträge kann nur Mitgliedern der %2-Rolle zugewiesen werden.
L'account di accesso '%1' è proprietario di uno o più processi multiserver. Il proprietario di questi processi può essere solo un membro del ruolo %2.
Aanmelding %1 is eigenaar van een of meer multiservertaken. Het eigenaarschap van deze taken kan alleen worden toegewezen aan leden van rol %2.
O logon '%1' possui um ou mais trabalhos multiservidor. A propriedade desses trabalhos só pode ser atribuída a membros da função %2.
Det här jobbet ägs av %1. Endast jobb som ägs av en medlem i %2-rollen kan vara flerserverjobb.
這項作業由 '%1' 所擁有。只有 %2 角色的成員所擁有的作業可以作為多伺服器作業。
Владельцем задания является "%1". Только задание, владельцем которого является элемент роли %2, может быть многосерверным.
此作业属于 '%1'。只有 %2 角色成员拥有的作业才能是多服务器作业。
이 작업은 '%1'에서 소유하고 있습니다. %2 역할의 멤버에서 소유한 작업만 다중 서버 작업이 될 수 있습니다.
Ce travail est la propriété de '%1'. Seul un travail propriété d'un membre du rôle %2 peut être multiserveur.
このジョブは '%1' が所有しています。マルチサーバー ジョブにすることができるのは、%2 ロールのメンバが所有するジョブだけです。
Este trabajo es propiedad de '%1'. Sólo los trabajos que sean propiedad de un miembro de la función %2 pueden ser trabajos multiservidor.
Dieser Auftrag ist im Besitz von '%1'. Nur ein Auftrag, der im Besitz eines Mitglieds der %2-Rolle ist, kann ein Multiserverauftrag sein.
Il proprietario di questo processo è '%1'. Solo i processi il cui proprietario è un membro del ruolo %2 possono essere processi multiserver.
De eigenaar van deze taak is %1. Alleen een taak die het eigendom is van een lid van de rol %2, kan een multiservertaak zijn.
Esse trabalho é de propriedade de '%1'. Somente um trabalho de propriedade de um membro da função %2 pode ser um trabalho multiservidor.
Parametern %1 är inte giltig för jobbsteg av typen %2.
%1 參數對類型為 '%2' 的作業步驟而言無效。
Параметр %1 недопустим для шага задания типа "%2".
%1 参数对于类型为 '%2' 的作业步骤无效。
%1 매개 변수는 '%2' 유형의 작업 단계에 적합하지 않습니다.
Le paramètre %1 n'est pas valide pour une étape de travail de type '%2'.
%1 パラメータは '%2' 型のジョブ ステップでは有効ではありません。
El parámetro %1 no es válido para un paso de trabajo de tipo '%2'.
Der %1-Parameter ist für einen Auftragsschritt vom Typ '%2' ungültig.
Il parametro %1 non è valido per un passaggio di processo di tipo '%2'.
Parameter %1 is niet geldig voor een taakstap van het type %2.
O parâmetro %1 não é válido para uma etapa do trabalho do tipo '%2'.
See catalog page for all messages.