The service
Messages on page
تم تعديل المستند بعد توقيعه
文档自签名后已修改
文件在簽署後已遭修改
Dokument byl po podpisu upraven.
Dokumentet er blevet ændret, siden det blev signeret
Het document is sinds de ondertekening ervan gewijzigd
Asiakirjaa ei ole muokattu allekirjoituksen jälkeen
Le document a été modifié depuis sa signature
Das Dokument wurde geändert, nachdem es signiert wurde.
Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά από την υπογραφή του
‏‏המסמך השתנה מאז שנחתם
A dokumentumot az aláírása óta módosították
Documento modificato dopo la firma
署名後、ドキュメントは変更されています。
서명한 후에 문서를 수정함
Dokumentet har blitt endret etter at det ble signert
Dokument został zmodyfikowany od czasu podpisania
Документ изменен после подписания
El documento se ha modificado desde que se firmó
Dokumentet har ändrats sedan det undertecknades.
Belge imzalandıktan sonra değiştirilmiş
文档自签名后已修改
文件在簽署後已遭修改
O documento foi modificado depois de assinado
‏‏لم تقم بتحديد أي من التواقيع المعلقة المطلوبة بواسطة ناشر المستند الحالي. هل ترغب بالتأكيد في المتابعة؟
您尚未选择此文档的发行者所要求的任何挂起的签名。确实要继续吗?
您尚未選取此文件發行者要求的任何擱置中簽章要求。您確定要繼續嗎?
Neoznačili jste žádný z požadovaných podpisů určených vydavatelem tohoto dokumentu. Chcete opravdu pokračovat?
Du har ikke valgt nogen af de ventende signaturer, som udgiveren af dokumentet har krævet. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
U hebt geen van de handtekeningen die in behandeling zijn geselecteerd die door de uitgever van dit document zijn aangevraagd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
Et ole valinnut odottavia allekirjoituksia, joita tämän asiakirjan julkaisija pyytää. Haluatko varmasti jatkaa?
Vous n'avez sélectionné aucune des signatures en attente demandées par l'éditeur du document. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
Sie haben keine der ausstehenden Signaturen ausgewählt, die vom Herausgeber dieses Dokuments angefordert wurden. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?
Δεν έχετε επιλέξει καμία από τις υπογραφές σε εκκρεμότητα που ζητήθηκαν από τον εκδότη αυτού του εγγράφου. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
‏‏לא בחרת אף אחת מהחתימות הממתינות שביקש המפרסם של מסמך זה. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?
Egyet sem jelölti ki a dokumentum közzétevője által kérelmezett, folyamatban levő aláírások közül. Biztosan folytatja?
Non è stata selezionata alcuna delle firme in sospeso richieste dall'autore del documento. Continuare?
このドキュメントの発行者によって要求された保留中の署名が選択されていません。続行しますか?
이 문서의 게시자가 요청하여 현재 보류 중인 서명을 선택하지 않았습니다. 계속하시겠습니까?
Du har ikke valgt noen av de ventende signaturene som utgiveren av dette dokumentet har bedt om. Er du sikker på at du vil fortsette?
Nie wybrano żadnego z oczekujących podpisów żądanych przez wydawcę tego dokumentu. Czy na pewno chcesz kontynuować?
Не выбрана ни одну из отсутствующих подписей, требуемых издателем документа. Продолжить выполнение?
No ha seleccionado ninguna de las firmas pendientes solicitadas por el editor de este documento. ¿Está seguro de que desea continuar?
Du har inte valt någon av de väntande signaturerna som begärts av utgivaren av detta dokument. Vill du fortsätta?
Bu belgenin yayımcısı tarafından istenen bekleyen imzalardan hiçbirini seçmediniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
您尚未选择此文档的发行者所要求的任何挂起的签名。是否确实继续?
您尚未選取此文件發行者要求的任何擱置中簽章要求。您確定要繼續嗎?
Nenhuma assinatura pendente, solicitada pelo editor deste documento, foi selecionada. Tem certeza de que deseja prosseguir?
簽章必須由下列人員套用:
Podpis musí použít:
Signaturen skal gives af:
Handtekening moet worden toegepast op:
Allekirjoituksen määräaika:
La signature doit être appliquée par :
Signatur muss angewendet werden am:
Η υπογραφή πρέπει να εφαρμοστεί από:
יש להחיל את החתימה עד:
Az aláírás alkalmazója:
Firma da applicare entro il:
署名を適用する必要のある人:
서명 적용자:
Signaturen må brukes av:
Podpis musi być zastosowany w terminie do:
Подпись должна быть утверждена:
La firma debe ser aplicada por:
Signatur krävs senast:
İmzayı uygulaması gereken:
يجب تطبيق التوقيع بواسطة:
签名必须通过以下方式应用:
签名必须通过以下方式应用:
簽章必須由下列人員套用:
A assinatura deve ser aplicada por:
ليس كل المحتوى الموقع يمكن عرضه
并非所有签名的内容都能显示
無法顯示所有已簽署的內容
Nelze zobrazit veškerý podepsaný obsah.
Ikke alt signeret indhold kan vises
Niet alle ondertekende inhoud kan worden weergegeven
Kaikkea allekirjoitettua sisältöä ei voi näyttää
Impossible d'afficher la totalité du contenu signé
Es können nicht alle signierten Inhalte angezeigt werden.
Δεν είναι δυνατή η προβολή όλου του υπογεγραμμένου περιεχομένου
ليس كل المحتوى الموقع يمكن عرضه
Nem minden aláírt tartalom jeleníthető meg
Non tutto il contenuto firmato può essere visualizzato
署名された一部のコンテンツを表示できません
서명한 모든 콘텐츠를 표시할 수 없음
Ikke alt signert innhold kan vises
Nie można wyświetlić całej podpisanej zawartości
Удается отобразить только часть подписанного содержимого
No se puede mostrar todo el contenido firmado
Inte allt undertecknat innehåll kan visas
Tüm imzalı içerik görüntülenemez
并非所有签名的内容都能显示
無法顯示所有已簽署的內容
Nem todo conteúdo assinado pode ser exibido
في كل مرة تقوم فيها بإعداد حساب مستخدم من أجل نشر مستندات XPS أو الوصول إليها بأذونات مقيّدة، تقوم أجهزة الكمبيوتر التي تصادق على حسابات المستخدمين وتدير الأذونات إلى المستند، بتفحص اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكتروني الخاصين بك. ولا يتم استخدام كلمة مرور الحساب أثناء هذه العملية.
每次设置用户帐户,以使用受限制的权限发布或访问 XPS 文档时,验证用户帐户和管理文档权限的计算机将检查您的用户名称和电子邮件地址。此过程中将不使用您的账户密码。
每次您以限制權限建立使用者帳戶以發佈或存取 XPS 文件時,負責驗證使用者帳戶與管理文件權限的電腦會檢查您的使用者名稱與電子郵件地址。在此程序中不會使用您的帳戶密碼。
Při každém nastavení uživatelského účtu pro publikování nebo zpřístupnění dokumentu XPS s omezenými oprávněními zkontrolují počítače, které certifikují uživatelský účet a spravují oprávnění dokumentu, uživatelské jméno a e-mailovou adresu. Během tohoto procesu není použito heslo vašeho účtu.
Hver gang du indstiller en brugerkonto til at udgive eller opnå adgang til XPS-dokumenter med begrænsede tilladelser, kontrollerer computere, der certificerer brugerkonti og administrerer tilladelser til dokumentet, dit brugernavn og din e-mail-adresse. Din kontoadgangskode bruges ikke under denne proces.
Telkens wanneer u een gebruikersaccount instelt om XPS-documenten met beperkte machtigingen te openen of te publiceren, controleren de computers die gebruikersaccounts certificeren en machtigingen voor het document beheren uw gebruikersnaam en e-mailadres. Het wachtwoord van uw account wordt niet gebruikt tijdens deze procedure.
Aina kun määrität käyttäjätilin, jotta voisit julkaista tai käyttää XPS-asiakirjoja rajoitetuilla oikeuksilla, käyttäjätilejä tarkistavat ja asiakirjan käyttöoikeuksia hallinnoivat tietokoneet tarkistavat käyttäjänimesi ja sähköpostiosoitteesi. Tilin salasanaa ei käytetä tässä prosessissa.
Chaque fois que vous configurez un compte d'utilisateur pour publier des documents XPS, ou pour accéder à ces derniers, avec des autorisations restreintes, les ordinateurs chargés de certifier les comptes d'utilisateurs et de gérer les autorisations d'accès aux documents, vérifient votre nom d'utilisateur et votre adresse de messagerie. Le mot de passe de votre compte n'est pas utilisé durant le processus.
Jedes Mal, wenn Sie ein Benutzerkonto einrichten, um XPS-Dokumente mit eingeschränkten Berechtigungen zu veröffentlichen oder darauf zuzugreifen, werden Ihr Benutzername und Ihre E-Mail-Adresse von Computern geprüft, die Benutzerkonten zertifizieren und Berechtigungen für das Dokument verwalten. Während dieses Vorgangs wird Ihr Kontokennwort nicht verwendet.
Κάθε φορά που ρυθμίζετε έναν λογαριασμό χρήστη για δημοσίευση ή πρόσβαση εγγράφων XPS με περιορισμένα δικαιώματα, οι υπολογιστές που πιστοποιούν λογαριασμούς χρηστών και διαχειρίζονται δικαιώματα στο έγγραφο, ελέγχουν το όνομα χρήστη σας και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ο κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού σας δεν χρησιμοποιείται κατά τη διαδικασία αυτή.
‏‏בכל פעם שאתה מגדיר חשבון משתמש לפרסום או לגישה אל מסמכי XPS עם הרשאות מוגבלות, מחשבים המאשרים חשבונות משתמשים והמנהלים הרשאות למסמך בודקים את שם המשתמש ואת כתובת הדואר האלקטרוני שלך. לא נעשה שימוש בסיסמת החשבון שלך בתהליך זה.
Amikor felhasználói fiókot állít be az XPS-dokumentumok korlátozott jogokkal történő eléréshez vagy közzétételéhez, a felhasználói fiókot tanúsító és fiókot kezelő számítógépek a felhasználónevet és az e-mail címet ellenőrzik. A folyamat során a rendszer nem használja a fiók jelszavát.
Ogni volta che si configura un account utente per la pubblicazione o l'accesso a documenti XPS con autorizzazioni limitate, i computer che certificano gli account utente e gestiscono le autorizzazioni per il documento eseguono un controllo del nome utente e dell'indirizzo di posta elettronica. La password dell'account non viene utilizzata durante questo processo.
制限されたアクセス許可で XPS ドキュメントの発行またはアクセスを行うためのユーザー アカウントを設定するたびに、ユーザー アカウントを認証し、ドキュメントに対するアクセス許可を管理するコンピュータによって、ユーザー名と電子メール アドレスが確認されます。このプロセスでは、アカウント パスワードは使用されません。
권한이 제한된 XPS 문서를 게시하거나 액세스하기 위해 사용자 계정을 설정할 때마다, 사용자 계정을 인증하고 문서에 대한 권리를 관리하는 컴퓨터가 사용자 이름과 전자 메일 주소를 확인합니다. 이 과정 중에 계정 암호는 사용되지 않습니다.
Hver gang du konfigurerer en brukerkonto for å publisere eller åpne XPS-dokumenter med begrensede tillatelser, vil datamaskiner som sertifiserer brukerkontoer og administrerer tillatelser til dokumentet, kontrollere brukernavnet og e-postadressen. Passordet til kontoen brukes ikke i denne prosessen.
Przy każdym skonfigurowaniu konta użytkownika do publikowania lub uzyskania dostępu do dokumentów XPS z ograniczonymi uprawnieniami komputery certyfikujące konta użytkowników i zarządzające uprawnieniami do dokumentu sprawdzają nazwę użytkownika i adres e-mail. Hasło konta nie jest używane w tym procesie.
При каждом использовании учетной записи пользователя для публикации или доступа к документам XPS с ограниченными разрешениями компьютеры, сертифицирующие учетные записи пользователей и управляющие правами доступа к документу, проверяют имя пользователя и адрес электронной почты. Во время этого процесса пароль учетной записи не используется.
Cada vez que configura una cuenta de usuario para publicar u obtener acceso a documentos XPS con permisos restringidos, los equipos que certifican las cuentas de usuario y administran los permisos del documento comprueban su nombre de usuario y dirección de correo electrónico. La contraseña de su cuenta no se usa durante este proceso.
Varje gång som du skapar ett användarkonto för att publicera eller öppna XPS-dokument med begränsad behörighet kontrolleras ditt användarnamn och din e-postadress av de datorer som verifierar användarkonton och hanterar behörighet för dokumentet. Lösenordet för ditt konto används inte under denna process.
XPS belgelerini kısıtlı izinlerle yayımlamak veya bu belgelere kısıtlı izinlerle erişmek üzere her kullanıcı hesabı oluşturduğunuzda, kullanıcı hesaplarını belgeleyen ve belgeyle ilgili izinleri yöneten bilgisayarlar kullanıcı adınızı ve e-posta adresinizi denetler. Bu işlem sırasında hesap parolanız kullanılmaz.
每次设置用户帐户,以使用受限制的权限发布或访问 XPS 文档时,验证用户帐户和管理文档权限的计算机将检查您的用户名称和电子邮件地址。此过程中将不使用您的账户密码。
每次您以限制權限建立使用者帳戶以發佈或存取 XPS 文件時,負責驗證使用者帳戶與管理文件權限的電腦會檢查您的使用者名稱與電子郵件地址。在此程序中不會使用您的帳戶密碼。
Sempre que você configurar uma conta de usuário para publicar ou acessar documentos XPS com permissões restritas, os computadores que certificam as contas de usuário e gerenciam as permissões para o documento verificarão o nome de usuário e o endereço de e-mail. A senha da conta não é utilizada durante este processo.
للمتابعة، انقر فوق "التالي".
要继续,请单击“下一步”。
若要繼續,請按一下 [下一步]。
Chcete-li pokračovat, klepněte na tlačítko Další.
Klik på Næste for at fortsætte.
Klik op Volgende om door te gaan.
Jatka valitsemalla Seuraava.
Pour continuer cliquez sur Suivant.
Klicken Sie auf "Weiter", um den Vorgang fortzusetzen.
Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο κουμπί "Επόμενο".
‏‏כדי להמשיך, לחץ על 'הבא'.
A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.
Per continuare, scegliere Avanti
続行するには、[追加] をクリックします。
계속하려면 [다음]을 클릭하십시오.
Klikk Neste for å fortsette.
Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej.
Для продолжения нажмите кнопку "Далее".
Haga clic en Siguiente para continuar.
Klicka på Nästa om du vill fortsätta.
Devam etmek için, İleri'yi tıklatın.
要继续,请单击“下一步”。
若要繼續,請按一下 [下一步]。
Para continuar, clique em Avançar.
لنشر مستندات XPS أو الوصول إليها بواسطة أذونات مقيّدة، تحتاج إلى حساب مستخدم.
要使用受限制的权限发布或访问 XPS 文档,您需要用户帐户。
若要以限制權限發佈或存取 XPS 文件,您必須有使用者帳戶。
Chcete-li publikovat nebo zpřístupnit dokument XPS s omezenými oprávněními, potřebujete uživatelský účet.
Du skal bruge en brugerkonto for at udgive eller opnå adgang til XPS-dokumenter med begrænsede tilladelser.
Om XPS-documenten met beperkte machtigingen te publiceren of te openen, hebt u een gebruikersaccount nodig.
Jos haluat julkaista tai käyttää XPS-asiakirjoja rajoitetuilla oikeuksilla, tarvitset käyttäjätilin.
Pour publier ou accéder à des documents XPS avec des autorisations restreintes, vous devez disposer d'un compte d'utilisateur.
Sie benötigen ein Benutzerkonto, um XPS-Dokumente mit eingeschränkten Berechtigungen zu veröffentlichen oder darauf zuzugreifen.
Για να δημοσιεύσετε ή να αποκτήσετε πρόσβαση σε έγγραφα XPS με περιορισμένα δικαιώματα, χρειάζεστε ένα λογαριασμό χρήστη.
‏‏כדי לפרסם או לגשת למסמכי XPS עם הרשאות מוגבלות, דרוש לך חשבון משתמש.
Az XPS-dokumentumok korlátozott jogokkal történő közzétételéhez és eléréséhez felhasználói fiókra van szükség.
Per pubblicare o accedere a documenti XPS con autorizzazioni limitate, è necessario un account utente.
制限されたアクセス許可で XPS ドキュメントの発行またはアクセスを行うには、ユーザー アカウントが必要です。
권한이 제한된 XPS 문서를 게시하거나 액세스하려면 사용자 계정이 있어야 합니다.
Du trenger en brukerkonto for å publisere eller åpne XPS-dokumenter med begrensede tillatelser.
Aby opublikować dokumenty XPS z ograniczonymi uprawnieniami lub uzyskać dostęp do nich, potrzebne jest konto użytkownika.
Для публикации или доступа к документам XPS с ограниченными разрешениями требуется учетная запись пользователя.
Para publicar u obtener acceso a los documentos XPS con permisos restringidos, necesita una cuenta de usuario.
Du behöver ett användarkonto för att kunna publicera eller öppna XPS-dokument med begränsad behörighet.
XPS belgelerini kısıtlı izinlerle yayımlamak veya bu belgelere erişmek için kullanıcı hesabınızın olması gerekir.
要使用受限制的权限发布或访问 XPS 文档,您需要用户帐户。
若要以限制權限發佈或存取 XPS 文件,您必須有使用者帳戶。
Para publicar ou acessar documentos XPS com permissões restritas, você precisa de uma conta de usuário.
يمكنك استخدام بيانات اعتماد الشبكة لديك (الحساب الذي تستخدمه لتسجيل الدخول إلى شبكة الشركة) أو ‎.NET Passport.
您可以使用网络凭据(用来登录到公司网络的帐户)或您的 .NET Passport。
您可以使用您的網路認證 (您用來登入公司網路的帳戶) 或 .NET Passport。
Můžete použít síťová pověření (účet, který používáte k přihlášení do sítě společnosti) nebo heslo .NET Passport.
Du kan bruge dine legitimationsoplysninger (den konto, du bruger til at logge på dit firmanetværk) eller din .NET Passport-konto.
U kunt uw netwerkreferenties (de account waarmee u zich bij uw bedrijfsnetwerk aanmeldt) of uw .NET Passport-account gebruiken.
Voit käyttää verkkotunnistetietojasi (tiliä, jolla kirjaudut yrityksen verkkoon) tai .NET Passport -tiliäsi.
Vous pouvez utiliser vos informations d'identification réseau (compte qui vous permet de vous connecter au réseau de votre entreprise) ou votre compte .NET Passport.
Sie können Ihre Netzwerkanmeldeinformationen (das Konto, mit dem Sie sich beim Firmennetzwerk anmelden) oder Ihren .NET Passport verwenden.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα διαπιστευτήρια του δικτύου σας (τον λογαριασμό που χρησιμοποιείτε για να συνδέεστε στο εταιρικό σας δίκτυο) ή το .NET Passport.
‏‏באפשרותך להשתמש באישורי הרשת שלך (החשבון שבו אתה משתמש כדי להיכנס לרשת של החברה) או ב- ‎.NET Passport שלך.
Használhatja hálózati hitelesítő adatait (azt a fiókot, amellyel a vállalati hálózatra szokott bejelentkezni) vagy .NET Passport-azonosítóját.
È possibile utilizzare l'account di rete, ovvero l'account utilizzato per accedere alla rete aziendale, oppure l'account .NET Passport personale.
ネットワーク資格情報 (会社のネットワークにログオンするために使用するアカウント) または .NET Passport を使用できます。
네트워크 자격 증명(회사 네트워크에 로그온하는 데 사용하는 계정) 또는 .NET Passport를 사용할 수 있습니다.
Du kan bruke din nettverkslegitimasjon (kontoen du bruker når du logger deg på selskapets nettverk) eller ditt .NET Passport.
Możesz użyć swoich poświadczeń sieciowych (konta używanego do logowania do sieci firmowej) lub konta usługi .NET Passport.
Можно использовать свои учетные данные сети (учетная запись, используемая для входа в корпоративную сеть) или .NET Passport.
Puede usar sus credenciales de red (la cuenta que usa para iniciar una sesión en la red de su empresa) o su cuenta de .NET Passport.
Du kan använda din nätverksidentifiering (det konto du använder för att logga in till företagets nätverk) eller ditt .NET Passport-konto.
Ağ kimlik bilgilerinizi (şirketinizin ağında oturum açmak için kullandığınız hesap) veya .NET Passport'unuzu kullanabilirsiniz.
您可以使用网络凭据(用来登录到公司网络的帐户)或您的 .NET Passport。
您可以使用您的網路認證 (您用來登入公司網路的帳戶) 或 .NET Passport。
Você pode utilizar suas credenciais de rede (a conta que utiliza para conectar-se à rede da empresa) ou seu .NET Passport.
بيان الخصوصية:
隐私声明:
隱私權聲明:
Prohlášení o zásadách ochrany osobních údajů:
Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger:
Privacyverklaring:
Tietosuojatiedot:
Déclaration de confidentialité :
Datenschutzbestimmungen:
Δήλωση προστασίας ιδιωτικού απορρήτου:
הצהרת פרטיות:
Adatvédelmi nyilatkozat:
Informativa sulla privacy:
プライバシーに関する声明:
개인 정보 보호 정책:
Personvernerklæring:
Zasady zachowania poufności informacji:
Заявление о конфиденциальности:
Declaración de privacidad:
Sekretesspolicy:
Gizlilik Bildirimi:
隐私声明:
隱私權聲明:
Política de Privacidade:
سيتم استخدام هذا الحساب تلقائياً في المستقبل لفتح المستندات المحمية. يمكنك تغيير هذا الإعداد لاحقاً. قد يكون المستند الخاص بك بحاجة إلى إعادة تحميل لاستخدام الحساب الجديد.
以后将自动使用此帐户打开受保护的文档。您可以稍后更改此设置。可能需要重新加载文档才能使用新帐户。
往後會自動使用此帳戶來開啟受保護的文件。稍後您可以變更此設定。可能必須重新載入您的文件,才能使用新的帳戶。
Do budoucna bude tento účet pro otevírání chráněných dokumentů používán automaticky. Toto nastavení však můžete později změnit. Chcete-li použít nový účet, bude nutné dokument znovu načíst.
Fremover bruges denne konto automatisk til at åbne beskyttede dokumenter. Du kan ændre indstillingen senere. Dokumentet skal muligvis indlæses igen for at bruge den nye konto.
Voortaan wordt deze account automatisch gebruikt om beveiligde documenten te openen. U kunt deze instelling later nog wijzigen. Mogelijk moet uw document opnieuw worden geladen om de nieuwe account te gebruiken.
Vastaisuudessa tätä tiliä käytetään automaattisesti suojattujen asiakirjojen avaamiseen. Voit muuttaa tätä asetusta myöhemmin. Asiakirja on ehkä ladattava uudelleen, jotta uutta tiliä voi käyttää.
À l'avenir, ce compte sera utilisé automatiquement pour ouvrir les documents protégés. Vous pourrez par la suite modifier ce paramètre. Votre document devra éventuellement être rechargé pour permettre l'utilisation du nouveau compte.
Künftig wird automatisch das ausgewählte Konto zum Öffnen geschützter Dokumente verwendet. Sie können diese Einstellung zu einem späteren Zeitpunkt ändern. Möglicherweise muss das Dokument zum Verwenden des neuen Kontos neu geladen werden.
Στο μέλλον, αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται αυτόματα για άνοιγμα προστατευμένων εγγράφων. Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση αργότερα. Το έγγραφό σας ίσως χρειαστεί να φορτωθεί ξανά για να χρησιμοποιήσετε το νέο λογαριασμό.
‏‏בעתיד, חשבון זה ישמש באופן אוטומטי לפתיחת מסמכים מוגנים. באפשרותך לשנות הגדרה זו במועד מאוחר יותר. ייתכן שיהיה צורך לטעון מחדש את המסמך שלך כדי להשתמש בחשבון החדש.
A jövőben a védett dokumentumok megnyitása automatikusan ennek a fióknak a használatával történik. Ez a beállítás a későbbiekben módosítható. Előfordulhat, hogy a dokumentumot újra be kell tölteni az új fiók használatához.
In futuro, tale account verrà utilizzato automaticamente per aprire i documenti protetti. È possibile modificare l'impostazione in seguito. Per utilizzare il nuovo account potrebbe essere necessario ricaricare il documento.
今後、保護されたドキュメントを開くためにこのアカウントが自動的に使用されます。この設定は、後で変更できます。新しいアカウントを使用する場合、ドキュメントの再読み込みが必要なことがあります。
앞으로는 자동으로 이 계정을 사용하여 암호로 보호된 문서를 엽니다. 나중에 이 설정을 바꿀 수 있습니다. 새 계정을 사용하려면 문서를 다시 로드해야 합니다.
Senere vil denne kontoen automatisk bli brukt til å åpne beskyttede dokumenter. Du kan endre denne innstillingen senere. Dokumentet må kanskje lastes inn på nytt for å bruke den nye kontoen.
W przyszłości to konto będzie używane automatycznie do otwierania chronionych dokumentów. To ustawienie można później zmienić. Użycie nowego konta może wymagać ponownego załadowania dokumentu.
В дальнейшем эта учетная запись будет автоматически использоваться для открытия защищенных документов. Эту настройку можно изменить позднее. Возможно, придется заново загрузить документ в случае изменения учетной записи.
En el futuro, se usará esta cuenta automáticamente para abrir documentos protegidos. Esta configuración se puede cambiar más adelante. El documento se deberá volver a cargar para usar la nueva cuenta.
I framtiden kommer detta konto att användas automatiskt för att öppna skyddade dokument. Du kan ändra denna inställning senare. Du kan behöva öppna dokumentet igen för att kunna använda det nya kontot.
Gelecekte, korumalı belgeleri açmak için otomatik olarak bu hesap kullanılacaktır. Daha sonra bu ayarı değiştirebilirsiniz. Yeni hesabın kullanılması için belgenizin yeniden yüklenmesi gerekebilir.
以后将自动使用此帐户打开受保护的文档。您可以稍后更改此设置。可能需要重新加载文档才能使用新帐户。
往後會自動使用此帳戶來開啟受保護的文件。稍後您可以變更此設定。可能必須重新載入您的文件,才能使用新的帳戶。
No futuro, esta conta será usada automaticamente para abrir documentos protegidos. Essa configuração pode ser alterada posteriormente. O documento poderá ser recarregado para utilizar a nova conta.
See catalog page for all messages.