The service
Messages on page
Duplicerat attribut.
屬性重複。
Повторяющийся атрибут.
属性重复。
중복된 특성입니다.
Attribut dupliqué.
Doppeltes Attribut.
属性が重複しています。
Atributo duplicado.
Attributo duplicato.
Dubbel kenmerk.
Atributo duplicado.
Bara ett element får finnas på högsta nivån i XML-dokumentet.
XML 文件只允許一個最上層元件。
В документах XML допускается только один элемент верхнего уровня.
XML 文档只能有一个顶层元素。
XML 문서에는 최상위 요소가 하나만 있을 수 있습니다.
Un seul élément de niveau supérieur est autorisé dans un document XML.
In einem XML-Dokument ist nur ein Element höchster Ebene zugelassen.
XML ドキュメント内では最上位の要素に限り、使用できます。
Sólo se admite un elemento de nivel superior en un documento XML.
Nei documenti XML è consentito un solo elemento di primo livello.
Een XML-document mag maximaal één element van het hoogste niveau bevatten.
Em um documento XML só são permitidos elementos de nível superior.
XML belgesinde tek bir üst düzey öğeye izin verilir.
Dozvoljen je samo jedan element najvišeg nivoa u XML dokumentu.
V dokumentu XML je dovoljen samo en element najvišje ravni.
มีอีลิเมนต์ระดับบนสุดได้เพียงอีลิเมนต์เดียวในเอกสาร XML
V dokumente XML je povolený len jeden prvok najvyššej úrovne.
Só é permitido um elemento de nível superior num documento XML.
У документі XML дозволяється лише один елемент найвищого рівня.
Dozwolony jest tylko jeden element najwyższego poziomu w dokumencie XML.
Bare ett toppnivåelement er tillatt i et XML-dokument.
Der må kun være ét element på øverste niveau i et XML-dokument.
Egy XML-dokumentumon belül csak egy legfelső szintű elem lehet.
XML dokumentā ir atļauts tikai viens augšējā līmeņa elements.
U XML dokumentu dopušten je samo jedan element najviše razine.
Tik vienas globalus elementas galimas XML dokumente.
V dokumentu XML je povolen pouze jeden element na nejvyšší úrovni.
‏‏רק רכיב רמה עליונה אחד מותר במסמך XML.
XML-asiakirjassa voi olla vain yksi ylätason elementti.
Într-un document XML se permite numai un singur element de nivel superior.
В XML документи е допустим само един елемент на най-горно ниво.
XML-dokumendis on lubatud ainult üks kõrgeima tasandi element.
Μόνο ένα στοιχείο ανώτατου επιπέδου επιτρέπεται σε ένα έγγραφο XML.
‏‏مسموح بعنصر واحد فقط من المستوى الأعلى في مستند XML.
Ogiltig vid högsta nivån i dokumentet.
文件的最上層無效。
Ошибка в элементе верхнего уровня документа.
文档的顶层无效。
문서의 최상위 수준이 잘못되었습니다.
Non valide au niveau supérieur du document.
Ungültig auf der obersten Ebene im Dokument.
ドキュメントの最上位では無効です。
No es válido en el nivel superior del documento.
Non valido al primo livello del documento.
Ongeldig op het hoogste niveau van het document.
Inválido no nível superior do documento.
Belgenin üst düzeyinde geçersiz.
Nevažeći u najvišem nivou dokumenta.
Neveljaven na najvišji ravni dokumenta.
ข้อมูลไม่ถูกต้องที่ระดับบนสุดของเอกสาร
Neplatné na najvyššej úrovni dokumentu.
Inválido no nível superior do documento.
Помилка в елементі найвищого рівня документа.
Nieprawidłowa wartość na najwyższym poziomie dokumentu.
Dokumendi kõrgeimal tasandil sobimatu.
Ugyldig på toppnivået av dokumentet.
Ugyldig på øverste niveau af dokumentet.
A dokumentum legfelső szintjén érvénytelen.
Nederīgs objekts dokumenta augšējā līmenī.
Netinkamas elementas aukščiausiame dokumento lygyje.
Neplatný element na nejvyšší úrovni dokumentu
‏‏שגוי ברמה העליונה של המסמך.
Ei kelpaa asiakirjan ylimmällä tasolla.
Nevalid la nivelul superior al documentului.
Невалидно в най-горното ниво на документа.
Nevaljano na najvišoj razini dokumenta.
Μη έγκυρο στο ανώτατο επίπεδο του εγγράφου.
‏‏غير صالح في المستوى الأعلى للمستند.
Ogiltig xml-deklaration.
無效的 xml 宣告。
Недопустимое объявление xml.
无效的 xml 声明。
xml 선언이 잘못되었습니다.
Déclaration xml non valide.
Ungültige XML-Deklaration.
無効な XML 宣言です。
Declaración xml no válida.
Dichiarazione XML non valida.
Ongeldige XML-declaratie.
Declaração xml inválida.
Geçersiz xml bildirisi.
Nevažeća xml deklaracija.
Neveljavna deklaracija xml.
การประกาศ xml ไม่ถูกต้อง
Neplatná deklarácia xml.
Declaração xml inválida.
Неприпустиме оголошення xml.
Nieprawidłowa deklaracja xml.
Sobimatu XML-deklaratsioon.
Ugyldig XML-deklarasjon.
Ugyldig XML-erklæring.
Érvénytelen xml-deklaráció.
Nederīga xml deklarācija.
Nevaljana xml deklaracija.
Netinkamas xml aprašas.
Deklarace xml není platná.
‏‏הצהרת xml שגויה.
Xml-määritelmä ei kelpaa.
Declaraţie xml nevalidă.
Невалидна xml декларация.
Η δήλωση xml δεν είναι έγκυρη.
‏‏إعلان xml غير صالح.
XML-dokument måste ha ett element på högsta nivån.
XML 文件必須要有最上層元素。
Для документа XML должен существовать документ более высокого уровня.
XML 文档必须有一个顶层元素。
XML 문서에는 최상위 요소가 있어야 합니다.
Le document XML doit contenir un élément de niveau supérieur.
Ein XML-Dokument muss ein Element der obersten Ebene enthalten.
XML ドキュメントには最上位の要素を指定する必要があります。
El documento XML debe tener un elemento de nivel superior.
Per il documento XML è necessario specificare un elemento di primo livello.
XML-document moet een element hebben op het hoogste niveau.
O documento XML deve ter um elemento de nível superior.
XML belgesinin üst düzey öğesi olmalıdır.
XML dokument mora da sadrži element najvišeg nivoa.
Dokument XML mora imeti element na najvišji ravni.
เอกสาร XML ต้องมีอีลิเมนต์ระดับบนสุด
Dokument XML musí obsahovať prvok najvyššej úrovne.
O documento XML tem de ter um elemento de nível superior.
Документ XML повинен мати елемент найвищого рівня.
Dokument XML musi mieć element najwyższego poziomu.
XML-dokumendil peab olema kõrgeima tasandi element.
XML-dokumentet må ha et toppnivåelement.
XML-dokumentet skal have et element på øverste niveau.
Az XML-dokumentumnak tartalmaznia kell legfelső szintű elemet.
XML dokumentam nepieciešams augšējā līmeņa elements.
XML dokument mora imati vršni element.
XML dokumente turi būti globalus elementas.
Dokument XML musí obsahovat element na nejvyšší úrovni.
‏‏מסמך XML חייב להיות בעל רכיב רמה עליונה.
XML-asiakirjalla on oltava ylätason elementti.
Documentul XML trebuie să aibă un element de nivel superior.
XML документът трябва да има елемент на най-горното ниво.
Το έγγραφο XML πρέπει να περιέχει ένα στοιχείο ανώτατου επιπέδου.
‏‏يجب أن يحتوي مستند XML على مستند من المستوى الأعلى.
Oväntat slut på fil.
意外的檔案結尾。
Непредвиденный конец файла.
意外的文件结尾。
예기치 않은 파일의 끝입니다.
Fin de fichier non attendue.
Unerwartetes Dateiende.
途中でファイルの最後 (EOF) が見つかりました。
Fin de archivo inesperado.
Fine del file imprevista.
Onverwacht bestandseinde.
Fim de arquivo inesperado.
Parameterentiteter kan inte användas i koddeklarationer i en intern delmängd.
參數項目不得用於內部 subset 的 markup 宣告內部。
Не допускается использование параметрических объектов внутри объявлений разметки во внутренней области.
内部子集中参数实体不能用在标记声明中。
내부 하위 집합의 태그 선언 내부에서는 매개 변수 엔티티를 사용할 수 없습니다.
Les entités de paramètres ne peuvent pas être utilisées au sein des déclarations de balise dans un sous-ensemble interne.
Parameterentitäten können in einer internen Teilmenge nicht innerhalb einer Markup-Deklaration verwendet werden.
内部サブセットのマークアップ宣言内ではパラメータ エンティティを使用できません。
Las entidades de parámetros no se pueden utilizar dentro de las declaraciones de marcado de un subconjunto interno.
Impossibile utilizzare le entità di parametro nelle dichiarazioni di tag in un subset interno.
Parameter-items kunnen niet worden gebruikt binnen opmaakdeclaraties in een interne deelverzameling.
Entidades de parâmetro não podem ser usadas nas declarações de marcação de um subconjunto interno.
Parametre varlıkları, iç alt kümedeki biçimlendirme bildirilerinde kullanılamaz.
Parametarski entiteti ne mogu da se koriste unutar deklaracija za označavanje u internom podskupu.
Entitete parametrov ni mogoče uporabljati znotraj označevalnih deklaracij v interni podmnožici.
ไม่สามารถใช้เอนทิตีของพารามิเตอร์ภายในการประกาศมาร์คอัปในสับเซ็ตภายใน
Prvky parametra nemožno použiť v deklarácii značiek vo vnútornej podmnožine.
Não é possível utilizar entidades de parâmetros no interior de declarações de marcação de um subconjunto interno.
Параметричні об'єкти не дозволяється використовувати всередині оголошень розмітки у внутрішній області.
Obiekty parametru nie mogą być używane wewnątrz deklaracji znaczników w wewnętrznym podzestawie.
Parameetriolemeid ei saa sisemises alamkomplektis märgistusdeklaratsioonide sees kasutada.
Parameterenheter kan ikke brukes i kodedeklarasjoner i et internt vilkår.
Der kan ikke bruges parameterenheder inden i markeringserklæringer i et internt undersæt.
Belső részhalmazban a paraméterentitásokat nem lehet jelölésdeklarációkon belül használni.
Parametra entītijas nevar izmantot iekšējās apakškopas atzīmju deklarācijās.
Parametarski entiteti ne mogu se koristiti unutar deklaracija za označavanje u internom podskupu.
Parametro objektų negalima naudoti žymių aprašuose vidiniame pogrupyje.
Entity parametrů nelze v deklaracích kódu ve vnitřních podmnožinách použít.
‏‏לא ניתן להשתמש ביישויות משתנה בתוך הצהרות markup, במסגרת subset פנימי.
Parametriyksiköitä ei voi käyttää sisäisen alaryhmän koodimääritelmissä.
Entităţile parametru nu se pot utiliza în declaraţii de marcare ale unui subset intern.
Обектите параметри не могат да се използват в декларации на коректури във вътрешно подмножество.
Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν οντότητες παραμέτρων μέσα σε δηλώσεις σήμανσης σε ένα εσωτερικό υποσύνολο.
‏‏لا يمكن استخدام وحدات المعلمة في إعلانات التوصيف في مجموعة فرعية داخلية.
Ersättningstexten för en parameterentitet måste vara korrekt kapslad med grupper inom parentes.
參數項目的替代文字必須適當放到括在括號群組的巢狀結構內。
Текст замены для параметрического объекта должен иметь правильный уровень вложенности в родительские группы.
参数实体的替代文字必须正确地嵌套在括号组内。
매개 변수 엔티티의 대체 텍스트는 괄호로 묶인 그룹과 적절히 중첩되어야 합니다.
Le texte de remplacement d'une entité de paramètre doit être correctement imbriqué avec les groupes entre parenthèses.
Der Ersatztext für eine Parameterentität muss ordnungsgemäß in Klammergruppen eingeschlossen sein.
パラメータ エンティティ用の代替テキストはグループ化して正しくネストする必要があります。
El texto para sustituir una entidad de parámetro debe estar correctamente anidado con grupos entre paréntesis.
Il testo sostitutivo per un'entità di parametro deve essere nidificato correttamente tramite gruppi racchiusi tra parentesi.
De vervangingstekst voor een parameter-item moet juist worden genest met groepen tussen ronde haken.
O texto de substituição para uma entidade de parâmetro deve estar corretamente aninhado em grupos entre parênteses.
Parametre varlığının yerine yazılan metin, ayraç içindeki gruplarla düzgün biçimde iç içe yerleştirilmelidir.
Zamenski tekst za parametarski entitet mora da bude pravilno ugnežđen unutar grupa u zagradi.
Nadomestno besedilo za entiteto parametra mora biti pravilno ugnezdeno v skupinah znotraj oklepajev.
ข้อความแทนที่สำหรับเอนทิตีของพารมิเตอร์ต้องซ้อนกันอย่างถูกต้องในกลุ่มที่อยู่ภายในวงเล็บ
Text nahradzujúci prvok parametra musí byť správne vnorený v skupinách zátvoriek.
O texto de substituição para uma entidade de parâmetro tem de ser correctamente aninhado com grupos colocados entre parêntesis.
Текст заміни для параметричного об'єкта має бути належним чином вкладено до батьківських груп.
Tekst zamiany dla obiektu parametru musi być poprawnie zagnieżdżony z grupami nawiasów okrągłych.
Parameetriolemi asendustekst peab olema sulustatud rühmadega õigesti pesastatud.
Erstatningsteksten for en parameterenhet må være riktig nestet med grupper i parenteser.
Erstatningsteksten for en parameterenhed skal være korrekt indlejret med grupper i parentes.
A paraméter-entitások helyettesítő szövegét megfelelően be kell ágyazni zárójelezett csoportokkal.
Parametra entītijas aizstājējtekstam jābūt pareizi ligzdotam, izmantojot iekavās iekļautas grupas.
Zamjenski tekst za parametarski entitet mora biti pravilno ugniježđen unutar skupina u zagradama.
Parametro objekto pakeitimo tekstas turi būti tinkamai įterptas į laužtinių skliaustelių grupes.
Nahrazovací text pro entitu parametru musí být správně vnořen pomocí skupin označených okrouhlými závorkami.
‏‏הטקסט המחליף עבור יישות של פרמטר חייב להיות מקונן כראוי עם קבוצות הנכללות בסוגריים.
Parametriyksikön korvaavan tekstin on oltava upotettuna sulkeiden sisällä olevaan ryhmään.
Textul de înlocuire pentru o entitate parametru trebuie să fie corect imbricat cu grupuri între paranteze.
Текстът, с който се заменя обект параметър, трябва да е правилно вложен в оградените със скоби групи.
Πρέπει να γίνει σωστή ένθεση ομάδων σε παρενθέσεις στο κείμενο αντικατάστασης για μια οντότητα παραμέτρου.
‏‏يجب تحديد النص البديل لوحدة المعلمة بمجموعات أقواس ملائمة.
Den litterala strängen är inte tillåten i elementinnehåll.
文字字串 ']]>' 不允許用在元素內容。
Строка литерала "]]>" в содержимом элемента не допускается.
元素内容中不允许使用文字字符串 ']]>'。
리터럴 문자열']]>'은 요소 내용에 허용되지 않습니다.
La chaîne de constante ]]> n'est pas autorisée dans le contenu de l'élément.
Die Literalzeichenfolge ']]>' ist in Inhaltselementen nicht zugelassen.
要素内容内ではリテラル文字 ']]>' が許可されません。
No está permitida la cadena literal ']]>' en el contenido del elemento.
La stringa letterale "]]>" non è consentita nel contenuto dell'elemento.
De letterlijke tekenreeks ]]> is niet toegestaan in elementinhoud.
A seqüência literal ']]>' não é permitida no conteúdo de elemento.
Öğe içeriğinde ']]>' düze dizesi kullanılamaz.
Niska literala ']]>' nije dozvoljena u sadržaju elementa.
Dobesedni niz »]]>« ni dovoljen v vsebini elementa.
ไม่สามารถใช้สตริงลิเทอรัล ']]>' ในเนื้อหาของอีลิเมนต์
Reťazec pozostávajúci zo znakov „]]>“ nie je v obsahu prvku povolený.
Não é permitida a cadeia literal ']]>' em elementos.
Літеральний рядок ']]>' у вмісті елемента не дозволяється.
Ciąg literału ']]>' nie jest dozwolony w zawartości elementu.
Literaalstring "]]>" pole elemendi sisus lubatud.
Litteralstrengen ]]> er ikke tillatt i elementinnholdet.
Konstantstrengen ']]>' er ikke tilladt i elementindhold.
Az elem tartalmában nem szerepelhet a következő karakterlánc: ']]>'.
Elementa saturā literāļa virkne ']]>' nav atļauta.
Niz literala ']]>' nije dopušten unutar sadržaja elementa.
Tiesioginė eilutė ']]>' neleidžiama elemento turinyje.
V obsahu (content) typu Element není povolen řetězec literálu ]]>.
‏‏המחרוזת המילולית ']]>' אסורה בתוכן אלמנט.
Vakiomerkkijono ]]> ei ole sallittu elementin sisältö.
Şirul de literali ']]>' nu este permis în conţinutul elementului.
Литералният низ ']]>' не е допустим в съдържанието на елемент.
Δεν επιτρέπεται η συμβολοσειρά ']]>' σε περιεχόμενο στοιχείου.
‏‏غير مسموح بالسلسلة الرقمية ']]>' في محتوى العنصر.
Bearbetningsinstruktionen stängdes inte.
處理指示未結束。
Инструкция по обработке не закрыта.
处理指令未关闭。
처리 명령이 닫히지 않았습니다.
L'instruction de traitement n'a pas été fermée.
Die Anweisung zur Verarbeitung wurde nicht geschlossen.
処理命令が終了していません。
La instrucción de proceso no se cerró.
L'istruzione di elaborazione non è stata chiusa.
De verwerking van de instructie is niet afgesloten.
A instrução de processamento não foi fechada.
İşleme yönergesi kapatılmadı.
Naredba za obradu nije zatvorena.
Navodila za obdelavo niso bila zaprta.
ไม่มีการปิดคำสั่งในการประมวลผล
Inštrukcia spracovania nie je uzavretá.
A instrução de processamento não foi fechada.
Інструкцію з обробки не закрито.
Instrukcja przetwarzająca nie została zamknięta.
Töötlemiskäsku ei suletud.
Prosessinformasjonen ble ikke lukket.
Behandlingsinstruktionen blev ikke lukket.
A feldolgozási utasítás nincs lezárva.
Apstrādes instrukcija netika aizvērta.
Naredba za obradu nije zatvorena.
Apdorojimo instrukcija nebuvo uždaryta.
Zpracování instrukcí nebylo uzavřeno.
‏‏הנחיית עיבוד לא נסגרה.
Käsittelyohjetta ei ole suljettu.
Instrucţiunea de procesare nu a fost închisă.
Незатворена инструкция за обработката.
Η εντολή επεξεργασίας δεν έκλεισε.
‏‏لم يتم إغلاق إرشادات المعالجة.
See catalog page for all messages.