The service
Messages on page
正在將衝突目標物件 %1 重新命名為 %2,%3。
A mudar o nome do objecto de destino em conflito %1 para %2,%3.
将冲突的目标对象 %1 重命名为 %2,%3。
Çakışan hedef nesne %1, %2,%3 olarak yeniden adlandırılıyor.
Namnet på målobjektet som står i konflikt %1 ändras till %2,%3.
Zmienianie nazwy obiektu docelowego powodującego konflikt %1 na %2,%3.
Az ütköző célobjektum (%1) átnevezése a következőre: %2,%3.
Modification du nom de l’objet cible %1 en %2,%3.
Renomeando o objeto de destino conflitante %1 para %2,%3.
Переименование конфликтующего конечного объекта %1 в %2,%3.
競合するターゲット オブジェクト %1 の名前を %2、%3 に変更します。
Cambiar el nombre de objeto de destino conflictivo %1 a %2,%3.
Das in Konflikt stehende Zielobjekt %1 wird in %2,%3 umbenannt.
De naam van conflicterend doelobject %1 wijzigen in %2,%3.
Přejmenování konfliktního cílového objektu %1 na %2,%3.
충동하는 대상 개체 이름을 %1에서 %2,%3(으)로 변경합니다.
Ridenominazione dell'oggetto destinazione in conflitto %1 in %2,%3.
正在重新命名目標物件。正在要求複寫新的父系。
A mudar o nome do objecto de destino. A pedir replicação do novo objecto principal.
重命名目标对象。请求复制新的父对象。
Hedef nesne yeniden adlandırılıyor. Yeni üst nesnenin çoğaltılması isteniyor.
Målobjektets namn ändras. Replikering av nytt överordnat objekt begärs.
Zmienianie nazwy obiektu. Żądanie replikacji nowego obiektu nadrzędnego.
A célobjektum átnevezése. Kérelem az új szülő replikálására.
Modification du nom de l’objet cible. Demande de réplication du nouveau parent.
Renomeando o objeto de destino. Solicitando replicação de novo pai.
Переименование конечного объекта. Запрос репликации нового родительского объекта.
ターゲット オブジェクトの名前を変更します。新しい親のレプリケーションを要求します。
Cambiar de nombre el objeto de destino. Solicitar replicación del nuevo objeto primario.
Zielobjekt wird umbenannt. Die Replikation des übergeordneten Objekts wird angefordert.
Naam van doelobject wijzigen. Replicatie van nieuw bovenliggend object wordt aangevraagd.
Přejmenování cílového objektu. Vyžádána replikace nového nadřazeného objektu.
대상 개체 이름을 변경합니다. 새 부모의 복제를 요청합니다.
Ridenominazione oggetto destinazione in corso... Richiesta replica di un nuovo elemento padre.
正在新增屬性:
A adicionar atributos:
添加属性:
Eklenen öznitelikler:
Attribut läggs till:
Dodawanie atrybutów:
Attribútumok hozzáadása:
Ajout des attributs :
Adicionando atributos:
Добавление атрибутов:
属性を追加しています:
Agregar atributos:
Attribute werden hinzugefügt:
Kenmerken toevoegen:
Přidávání atributů:
속성 추가:
Aggiunta attributi:
正在修改屬性:
A modificar atributos:
修改属性:
Değiştirilen öznitelikler:
Attribut ändras:
Modyfikowanie atrybutów:
Attribútumok módosítása:
Modification des attributs :
Modificando atributos:
Изменение атрибутов:
属性を変更しています:
Modificar atributos:
Attribute werden geändert:
Kenmerken aanpassen:
Změna atributů:
속성 수정:
Modifica attributi:
正在進行使用中同步處理工作階段。 請允許該工作階段完成,或使用 -mai 拿取角色。
Já existe uma sessão de sincronização activa em curso. Aguarde pela conclusão da sessão ou utilize -mai para assumir o controlo da função.
已存在正在进行的活动同步会话。 请允许会话完成,或使用 -mai 获取角色。
Zaten çalışan bir etkin eşitleme oturumu var. Oturumun tamamlanmasına izin verin veya rolü ele geçirmek için -mai komutunu kullanın.
En aktiv synkroniseringssession pågår redan. Låt sessionen slutföras eller använd -mai om du vill ta över rollen.
Aktywna sesja synchronizacji jest już w toku. Zezwól na zakończenie sesji lub użyj opcji -mai, aby przejąć rolę.
Már folyamatban van egy aktív szinkronizálási munkamenet. Várjon, amíg a munkamenet befejeződik, vagy zárolja a szerepkört a -mai használatával.
Une session de synchronisation est déjà en cours. Laissez la session se terminer, ou utilisez l’option -mai pour prendre le rôle.
Já existe uma sessão de sincronização ativa em progresso. Deixe a sessão ser concluída ou use -mai para executar a função.
Уже имеется выполняющийся активный сеанс синхронизации. Подождите завершения этого сеанса, или используйте параметр "-mai" для того, чтобы захватить эту роль.
アクティブな同期セッションが既に進行中です。セッションの完了を待つか、 -mai を使用して役割を強制してください。
Ya existe una sesión de sincronización activa en curso. Espere a que la sesión se complete o use -mai para capturar la función.
Es wird bereits Synchronisierung ausgeführt. Warten Sie bis die Sitzung fertig gestellt wurde, oder verwenden Sie -mai, um die Rolle zu übernehmen.
Er wordt al een actieve synchronisatiesessie uitgevoerd. Laat de sessie voltooien, of gebruik de optie -mai om de rol over te nemen.
Již probíhá jiná aktivní relace synchronizace. Počkejte na dokončení této relace, nebo převezměte roli pomocí přepínače -mai.
활성 동기화 세션이 이미 진행 중입니다. 세션을 완료하도록 허용하거나 역할을 점유하도록 -mai를 사용하십시오.
È già in corso una sessione di sincronizzazione. Attendere il termine della sessione, oppure utilizzare -mai per trasferire il ruolo.
設定檔無法指定 <attributes><include> 及 <attributes><exclude>區段。請重新安裝設定檔。</exclude></attributes></include></attributes>
O ficheiro de configuração não consegue especificar as secções <attributes><include> e <attributes><exclude>. Reinstale o ficheiro de configuração.</exclude></attributes></include></attributes>
配置文件无法指定 <attributes><include> 和 <attributes><exclude>部分。请重新安装配置文件。</exclude></attributes></include></attributes>
Yapılandırma dosyası <özellikler><içer> ve <özellikler><dışla> bölümlerini belirtemez . Yapılandırma dosyasını lütfen yeniden yükleyin.</dışla></özellikler></içer></özellikler>
Konfigurationsfilen kan inte innehålla både sektionen <attributes><include> och sektionen <attributes><exclude>. Installera om konfigurationsfilen.</exclude></attributes></include></attributes>
Plik konfiguracyjny nie może określić sekcji <attributes><include>i <attributes><exclude>. Zainstaluj ponownie plik konfiguracyjny.</exclude></attributes></include></attributes>
A konfigurációs fájl nem tudja megadni az <attribútumok><include> és az <attribútumok><exclude>szakaszt. Telepítse újra a konfigurációs fájlt.</exclude></attribútumok></include></attribútumok>
Le fichier de configuration ne doit pas contenir de sections <attributes><include> ou <attributes><exclude>. Réinstallez le fichier de configuration.</exclude></attributes></include></attributes>
O arquivo de configuração não pôde especificar as seções <attributes><include> e <attributes><exclude>. Reinstale o arquivo de configuração.</exclude></attributes></include></attributes>
Файл конфигурации не может одновременно содержать секции <attributes><include> и <attributes><exclude>. Переустановите файл конфигурации.</exclude></attributes></include></attributes>
構成ファイルでは、<属性><含む> と <属性><除外> のセクションを指定できません。構成ファイルを再度インストールしてください。</除外></属性></含む></属性>
El archivo de configuración no puede especificar las secciones <attributes><include> ni <attributes><exclude>. Reinstale el archivo de configuración.</exclude></attributes></include></attributes>
Die Konfigurationsdatei kann die Abschnitte <attributes><include> und <attributes><exclude> nicht angeben. Installieren Sie die Konfigurationsdatei neu.</exclude></attributes></include></attributes>
Het configuratiebestand kan de <kenmerken><opnemen> en <kenmerken><uitsluiten>niet opgeven. Installeer het configuratiebestand opnieuw.</uitsluiten></kenmerken></opnemen></kenmerken>
Konfigurační soubor nemůže obsahovat najednou části <attributes><include>a <attributes><exclude>. Nainstalujte konfigurační soubor znovu.</exclude></attributes></include></attributes>
구성 파일에서 <attributes><include> 및<attributes><exclude> 영역을 지정할 수 없습니다. 구성 파일을 다시 설치하십시오.</exclude></attributes></include></attributes>
Il file di configurazione non specifica le sezioni <attributes><include> e <attributes><exclude>. Reinstallare il file di configurazione.</exclude></attributes></include></attributes>
已發現不具有 GUID 的物件,且將會略過。 不具有 GUID 的物件之 DN: %1
Foi detectado um objecto sem um GUID e vai ser ignorado. DN do objecto sem um GUID: %1
遇到没有 GUID 的对象,将跳过该对象。 没有 GUID 的对象的 DN: %1
GUID'si olmayan bir nesneyle karşılaşıldı; bu nesne atlanacak. GUID'si olmayan nesneni DN'si: %1
Ett objekt utan ett GUID påträffades, och detta ignoreras. Unikt namn för det objekt som saknar GUID: %1
Napotkano obiekt bez identyfikatora GUID i zostanie on pominięty. Nazwa DN obiektu bez identyfikatora GUID: %1
Un objet sans GUID a été détecté. Il sera ignoré. Nom unique de l’objet sans GUID : %1
O objeto sem GUID encontrado será ignorado. DN do objeto sem GUID: %1
Обнаружен объект без GUID и будет пропущен. DN объекта без GUID: %1
GUID のないオブジェクトが見つかりましたが、スキップされます。 GUID のないオブジェクトの DN: %1
Se encontró un objeto sin GUID y por lo tanto se omitirá. DN del objeto sin GUID: %1
Ein Objekt ohne GUID wurde ermittelt. Das Objekt wird übersprungen. DN des Objekts ohne GUID: %1
Er is een object zonder GUID gevonden. Dit object wordt overgeslagen. DN-naam van het object zonder GUID: %1
Byl nalezen a přeskočen objekt bez identifikátoru GUID. Rozlišující název objektu bez identifikátoru GUID: %1
GUID가 없는 개체를 발견했으며 건너뜁니다. GUID가 없는 개체의 DN: %1
È stato rilevato un oggetto privo di GUID. L'oggetto verrà ignorato. DN dell'oggetto privo di GUID: %1
A program GUID azonosító nélküli objektumot talált, és figyelmen kívül hagyja azt. GUID azonosító nélküli objektum megkülönböztető neve (DN): %1
已發現指向不具有 GUID 的物件之連結值。 將略過此值。 包含參照的物件之 DN :
Foi detectado um valor de ligação a apontar para um objecto sem um GUID. Este valor vai ser ignorado. DN do objecto contendo a referência:
遇到指向没有 GUID 的对象的链接值。 将跳过该值。 包含引用的对象的 DN:
GUID'si olmayan bir nesneyi işaret eden bir bağlantı değeriyle karşılaşıldı. Bu değer atlanacak. Başvuruyu içeren nesnenin DN'si:
Ett länkvärde som pekar på ett objekt utan något GUID påträffades. Detta värde ignoreras. Unikt namn på det objekt som innehåller referensen:
Napotkano wartość łącza wskazującego do obiektu bez identyfikatora GUID. Wartość ta zostanie pominięta. Nazwa DN obiektu zawierającego odwołanie:
A program GUID azonosító nélküli hivatkozásértéket talált. A program figyelmen kívül hagyja ezt az értéket. A hivatkozást tartalmazó objektum megkülönböztető neve (DN):
Un lien pointant sur un objet sans GUID a été détecté. La valeur sera ignorée. Nom unique de l’objet contenant la référence :
Foi encontrado um link cujo valor aponta para um objeto sem GUID. Esse valor será ignorado. DN do objeto que contém a referência:
Обнаружено значение ссылки на объект без GUID. Это значение будет пропущено. DN объекта, содержащего ссылку:
GUID のないオブジェクトを指しているリンクの値が見つかりました。 この値はスキップされます。 参照を含むオブジェクトの DN:
Se encontró un vínculo que apunta a un objeto sin GUID. Se omitirá este valor. DN del objeto que contiene la referencia:
Ein Verknüpfungswert für ein Objekt ohne GUID wurde ermittelt. Dieser Wert wird übersprungen. DN des Objekts, das den Verweis enthält:
Er is een koppelingswaarde gevonden die verwijst naar een object zonder GUID. Deze waarde wordt overgeslagen. DN-naam van het object met de verwijzing:
Byla zjištěna hodnota odkazu na objekt bez identifikátoru GUID. Tato hodnota byla přeskočena. Rozlišující název objektu s odkazem:
GUID가 없는 개체를 가리키는 링크 값을 발견했습니다. 이 값을 건너뜁니다. 참조를 포함한 개체의 DN:
È stato rilevato un valore di collegamento che si riferisce ad un oggetto privo di GUID. Questo valore verrà ignorato. DN dell'oggetto contenente il riferimento:
發生 Ldap 錯誤。%1: %2。 延伸資訊: %3。
Ocorreu um erro de LDAP. %1: %2. Informações Detalhadas: %3.
发生 LDAP 错误。%1: %2。 详细信息: %3。
Ldap hatası oluştu. %1: %2. Genişletilmiş Bilgi: %3.
Ett Ldap-fel uppstod. %1: %2. Utökad information: %3.
Wystąpił błąd LDAP. %1: %2. Rozszerzone informacje: %3.
Ldap-hiba történt. %1: %2. Bővebb információ: %3.
Une erreur LDAP s’est produite. %1: %2. Informations détaillées : %3.
Ocorreu um erro Ldap. %1: %2. Informações Estendidas: %3.
Произошла ошибка LDAP. %1: %2. Расширенная информация: %3.
LDAP エラーが発生しました。 %1: %2. 拡張情報: %3.
Error LDAP. %1: %2. Información extendida: %3.
Ein LDAP-Fehler ist aufgetreten. %1: %2. Erweiterte Informationen: %3.
Er is een LDAP-fout opgetreden. %1: %2. Uitgebreide informatie: %3.
Došlo k chybě protokolu LDAP. %1: %2. Další informace: %3.
Ldap 오류가 발생했습니다. %1: %2. 확장 정보: %3.
Si è verificato un errore LDAP. %1: %2. Informazioni aggiuntive: %3.
無法辨識的 LDAP 版本。應用程式需要 LDAP 2 版或 LDAP 3 版。
Versão de LDAP desconhecida. A aplicação requer o LDAP v2 ou LDAP v3.
未知的 LDAP 版本。应用程序要求使用 LDAP v2 或 LDAP v3。
Bilinmeyen LDAP sürümü. Uygulama LDAP v2 veya LDAP v3 gerektiriyor.
Okänd LDAP-version. Programmet kräver LDAP v2 eller LDAP v3.
Nieznana wersja LDAP. Aplikacja wymaga LDAP v2 lub LDAP v3.
Ismeretlen LDAP-verzió. Az alkalmazáshoz LDAP v2 vagy LDAP v3 szükséges.
Version de LDAP inconnue. Cette application requiert LDAP v2 ou LDAP v3.
Versão LDAP desconhecida. O aplicativo requer LDAP v2 ou LDAP v3.
Неизвестная версия LDAP. Приложение требует LDAP v2 или LDAP v3.
不明な LDAP バージョンです。アプリケーションには、LDAP v2 または LDAP v3 が必要です。
Versión de LDAP desconocida. La aplicación requiere LDAP v2 o LDAP v3.
Unbekannte LDAP-Version. Für die Anwendung ist LDAP Version 2 oder LDAP Version 3 erforderlich.
Onbekende LDAP-versie. De toepassing vereist LDAP v2 of LDAP v3.
Neznámá verze protokolu LDAP. Aplikace vyžaduje verzi 2 nebo 3 protokolu LDAP.
알 수 없는 LDAP 버전입니다. 응용 프로그램에는 LDAP v2 또는 LDAP v3가 필요합니다.
Versione LDAP sconosciuta. L'applicazione richiede LDAP v2 o LDAP v3.
See catalog page for all messages.