The service
Messages on page
IPSec 服務發生嚴重失敗並已關閉。關閉 IPsec 服務可能讓電腦承受網路攻擊的極大風險,或是將電腦暴露於潛在的安全性風險。 錯誤碼:%1
IPSec 服务遇到一个关键性失败并且已关闭。关闭 IPSec 服务可能导致此计算机易于受网络攻击或遭受潜在安全威胁。 错误代码:%1
IPsec Hizmetleri kritik bir hatayla karşılaştır ve kapatıldı. IPsec Hizmetleri'nin kapatılması bilgisayarı ağ saldırılarına karşı daha yüksek risk altında bırakabilir veya bilgisayarı olası güvenlik risklerine açık hale getirebilir. Hata Kodu:%1
Os Serviços IPsec registaram uma falha crítica e foram encerrados. O encerramento dos Serviços IPsec pode colocar o computador em maior risco de sofrer um ataque de rede ou expor o computador a riscos de segurança potenciais. Código de Erro:%1
Ett oåterkalleligt fel har uppstått i IPsec-tjänster, och dessa har därför stoppats. När IPsec-tjänster stoppas kan risken öka för att datorn utsätts för en nätverksattack eller så kan datorn utsättas för potentiella säkerhetsrisker. Felkod:%1
Usługi IPsec napotkały błąd krytyczny i zostały zamknięte. Zamknięcie usług IPsec może narazić komputer na duże zagrożenie atakiem sieciowym lub potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa. Kod błędu:%1
IPsec-tjenestene har støtt på en kritisk feil og har blitt avsluttet. Avslutningen av IPsec-tjenestene kan resultere i større risiko for nettverksangrep på datamaskinen, eller gjøre datamaskinen utsatt for potensielle sikkerhetsrisikoer. Feilkode:%1
Az IPsec szolgáltatás kritikus hibába ütközött, ezért a rendszer leállította. Az IPsec szolgáltatás leállítása esetén nőhet annak a veszélye, hogy a számítógépet hálózati támadás éri, illetve egyéb hálózati biztonsági kockázatok fenyegetik a számítógépet. Hibakód:%1
Suite à une erreur critique, les services IPsec ont été fermés. La fermeture des services IPsec peut présenter davantage de risques d’attaques réseau pour l’ordinateur ou exposer celui-ci à d’éventuels risques de sécurité. Code d’erreur :%1
Falha grave com os serviços IPSec. Eles foram desativados. O desligamento dos serviços IPsec pode colocar o computador em um risco maior de ataque à rede ou expor o computador a riscos de segurança em potencial. Código de erro:%1
В процессе работы служб IPsec возникла критическая ошибка; работа служб была завершена. Завершение работы служб IPsec может подвергнуть компьютер повышенному риску сетевой атаки и потенциальной угрозе нарушения безопасности. Код ошибки:%1
IPsec サービスは、重大な障害が発生したためシャットダウンしました。IPsec サービスのシャットダウンによって、コンピュータに対するネットワーク攻撃のリスクを大きくしたり、コンピュータをセキュリティ リスクにさらしたりする可能性があります。 エラー コード:%1
Los servicios IPsec experimentaron un error crítico y se cerraron. El cierre de los servicios IPsec puede suponer un mayor riesgo de ataque a la red para el equipo o exponerlo a posibles riesgos de seguridad. Código de error:%1
In den IPsec-Diensten ist ein kritischer Fehler aufgetreten, und die Dienste wurden beendet. Das Beenden der IPsec-Dienste kann das Risiko von Netzwerkangriffen auf den Computer und potenzielle Sicherheitsrisiken erhöhen. Fehlercode:%1
Er is een kritieke fout opgetreden in de IPSec-services. De service is daarom afgesloten. Hierdoor kan de computer kwetsbaarder zijn voor netwerkaanvallen en andere beveiligingsrisico's. Foutcode:%1
Došlo ke kritické chybě služeb IPsec a služby byly vypnuty. Vypnutí služeb IPsec může počítač vystavit většímu riziku síťového útoku a potenciálnímu bezpečnostnímu ohrožení. Kód chyby:%1
IPsec-palvelut on suljettu vakavan virheen vuoksi. IPsec-palvelujen sulkeminen voi altistaa tietokoneen verkkohyökkäyksille tai tietosuojariskeille. Virhekoodi:%1
‏‏שירותי IPsec נתקלו בכשל קריטי וכובו. כיבוי שירותי IPsec יכול להגדיל את הסיכון לתקיפת רשת במחשב או לחשוף אותו לסיכוני אבטחה פוטנציאליים. קוד שגיאה:%1
IPsec 서비스에 오류가 발생하여 종료되었습니다. IPsec 서비스의 종료로 인해 컴퓨터에 네트워크 공격 위험이 높아지거나 보안상 위험이 있을 수 있습니다. 오류 코드:%1
Οι υπηρεσίες IPsec αντιμετώπισαν σημαντική αποτυχία και έπρεπε να τερματιστούν. Ο τερματισμός των υπηρεσιών IPsec μπορεί να εκθέσει τον υπολογιστή σε μεγαλύτερο κίνδυνο για επιθέσεις μέσω του δικτύου ή σε άλλους εν δυνάμει κινδύνους για την ασφάλεια. Κωδικός σφάλματος:%1
IPSec-tjenesterne har fundet en kritisk fejl og er blevet lukket ned. Hvis du stopper IPSec-tjenesterne, kan computeren være i større fare for at blive udsat for netværksangreb, og det kan udsætte computeren for sikkerhedsrisici. Fejlkode:%1
‏‏صادفت "خدمات IPsec" فشلاً فادحاً وتم إيقاف تشغيلها. قد يتسبب إيقاف تشغيل "خدمات IPsec" في تعريض الكمبيوتر للهجوم عبر الشبكة أو لتهديدات أمان محتملة. رمز الخطأ:%1
Servizi IPsec verrà arrestato a causa di un errore critico. L'arresto di Servizi IPsec può esporre il computer a rischi maggiori di un attacco di rete o a potenziali rischi di protezione. Codice di errore:%1
IPSec 無法為網路介面處理隨插即用事件上的一些 IPSec 篩選器。這樣會使腦暴露於潛在的安全性風險,因為某些網路介面沒有得到套用的 IPSec 篩選器所提供的保護。請使用 IP 安全性監視器嵌入式管理單元來診斷問題。
IPsec 服务为网络接口为即插即用事件处理一些 IPsec 筛选器失败。这可能会对此计算机的安全构成潜在威胁,因为某些网络接口可能无法通过应用 IPsec 筛选器来获得保护。请运行 IPsec 监视器管理单元来诊断此问题。
IPsec Hizmetleri ağ arabirimlerindeki bir tak ve kullan olayında bazı IPsec filtrelerini işleyemedi. Ağ arabirimlerinin bazıları IPsec filtrelerinin sağladığı korumadan yararlanamayacağından bu olası bir güvenlik riski oluşturur. Sorunu tanılamak için IP Güvenlik İzleyicisi ek bileşenini kullanın.
Os Serviços IPsec não conseguiram processar alguns filtros IPsec num evento plug-and-play para interfaces de rede. Isto representa um risco de segurança potencial porque algumas das interfaces de rede podem não obter a protecção fornecidas pelos filtros IPsec aplicados. Utilize o snap-in Monitor de Segurança IP para diagnosticar o problema.
Det gick inte att behandla vissa IPsec-filter med IPsec-tjänster vid en plug-and-play-händelse för nätverkskort. Detta är ett säkerhetsproblem eftersom vissa nätverkskort kanske inte skyddas av IPsec-filtren som används. Du kan diagnostisera problemet med snapin-modulen Övervakare för IP-säkerhet.
Usługi IPsec nie mogą przetworzyć niektórych filtrów IPsec w zdarzeniu plug-and-play dla interfejsów sieciowych. Stanowi to potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa, ponieważ niektóre interfejsy sieciowe mogą nie być objęte ochroną zapewnianą przez stosowane filtry usług IPsec. Użyj przystawki Monitor zabezpieczeń IPsec w celu przeanalizowania problemu.
IPsec-tjenestene kan ikke behandle noen av IPsec-filtrene i en plug-and-play-hendelse for nettverksgrensesnitt. Dette er en mulig sikkerhetsrisiko for datamaskinen fordi noen nettverksgrensesnitt kanskje ikke får beskyttelse fra IPsec-filtrene som er bruk. Bruk snapin-modulen IPsec-overvåking til å diagnostisere problemet.
Az IPsec szolgáltatás nem tudott feldolgozni egyes IPsec-szűrőket egy, a hálózati adaptereket érintő Plug and Play esemény kapcsán. Ez biztonsági kockázat veszélyét rejti, mert a hálózati adapterek egy része nem részesülhet az alkalmazott IPsec-szűrők által nyújtott védelemben. Az IP-biztonság figyelője beépülő modullal diagnosztizálhatja a problémát.
Les services IPsec n’ont pas réussi à traiter certains filtres IPsec sur un événement Plug-and-Play pour les interfaces réseau. Ceci représente un risque potentiel de sécurité car il est possible que certaines interfaces réseau ne bénéficient pas de la protection fournie par les filtres IPsec appliqués. Utilisez le composant logiciel enfichable Moniteur de sécurité IP pour diagnostiquer le problème.
Os serviços IPSec não puderam processar alguns filtros IPSec em um evento plug and play para interfaces de rede. Este pode ser um risco à segurança da máquina, porque algumas interfaces de rede não obtêm a proteção desejada com os filtros IPSec aplicados. Execute o snap-in 'Monitor IPSec' para diagnosticar o problema.
Службам IPSec не удается обработать некоторые фильтры IPSec события Plug and Play для сетевых интерфейсов. Это может привести к нарушению безопасности, поскольку некоторые сетевые интерфейсы могут быть не защищены с помощью применяемых фильтров IPsec. Для диагностики ошибки используйте оснастку монитора IP-безопасности.
IPsec サービスで、ネットワーク インターフェイスのプラグアンドプレイ イベントに対する一部の IPsec フィルタの処理に失敗しました。これによって、適用されている IPsec フィルタによる保護が、一部のネットワーク インターフェイスに適用されなくなる場合があるため、セキュリティ リスクが生じる可能性があります。IP セキュリティ モニタ スナップインを使用して、問題を診断してください。
Error de los servicios IPsec al procesar algunos filtros IPsec en un evento de Plug and Play para interfaces de red. Esto supone un posible riesgo de seguridad porque puede que algunas interfaces de red no obtengan la protección proporcionada por los filtros IPsec aplicados. Use el complemento Monitor de seguridad IP para diagnosticar el problema.
Die IPsec-Dienste konnten einige IPsec-Filter für ein Plug-and-Play-Ereignis für Netzwerkschnittstellen nicht verarbeiten. Dies stellt ein potenzielles Sicherheitsrisiko dar, da einige Netzwerkschnittstellen möglicherweise nicht durch die angewendeten IPsec-Filter geschützt werden. Verwenden Sie das Snap-In "IP-Sicherheitsmonitor", um das Problem zu diagnostizieren.
Kan sommige IPSec-filters niet verwerken tijdens een Plug en Play-gebeurtenis voor netwerkinterfaces. Dit kan een beveiligingsrisico bij de computer veroorzaken, aangezien sommige netwerkinterfaces niet de bescherming krijgen zoals door de IPSec-filters wordt toegepast. Gebruik de module IP-beveiligingsmonitor om een diagnose van het probleem te maken.
Službě IPsec se nepodařilo zpracovat některé filtry IPsec u události plug-and-play související se síťovými rozhraními. Představuje to potenciální bezpečnostní riziko, protože se některým síťovým rozhraním pravděpodobně nedostává ochrany poskytované filtry služeb IPsec. Problém můžete diagnostikovat pomocí doplňku snap-in Sledování zabezpečení protokolu IP.
IPsec-palvelut eivät voineet käsitellä joitakin IPsec-suodattimia verkkoliittymien Plug and Play -tapahtumassa. Tämä voi olla suojausriski, koska jotkin verkkoliittymät eivät ehkä saa käytettyjen IPsec-suodattimien tarjoamaa suojaa. Voit tehdä vianmäärityksen IP-suojauksen valvontalaajennuksen avulla.
‏‏שירותי IPsec לא הצליחו לעבד מספר מסנני IPsec באירוע הכנס-הפעל עבור ממשקי רשת. דבר זה מהווה סיכון אבטחה פוטנציאלי, מכיוון שייתכן שחלק מממשקי הרשת לא יקבלו את ההגנה שמספקים מסנני IPsec שהוחלו. השתמש ביישום ה- Snap-in 'צג אבטחת IP' כדי לאבחן את הבעיה.
IPsec 서비스가 네트워크 인터페이스에 대한 플러그 앤 플레이 이벤트에 IPsec 필터를 처리하지 못했습니다. 이로 인해 일부 네트워크 인터페이스는 IPSec 필터를 적용하여 보호받지 못하기 때문에 보안상 위험이 있을 수 있습니다. IP 보안 모니터 스냅인을 사용하여 문제를 진단하십시오.
Οι υπηρεσίες IPsec δεν μπόρεσαν να επεξεργαστούν ορισμένα φίλτρα IPsec ή ένα συμβάν Τοποθέτησης και Άμεσης λειτουργίας για διασυνδέσεις δικτύου. Αυτό αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο ασφαλείας επειδή ορισμένες διασυνδέσεις δικτύου μπορεί να μην λάβουν την προστασία που παρέχεται από τα φίλτρα IPsec που εφαρμόζονται. Χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Εποπτεία ασφαλείας ΙΡ" για να διαγνώσετε το πρόβλημα.
IPSec-tjenesterne kunne ikke behandle visse IPSec-filtre på en Plug-and-Play-hændelse for netværksgrænseflader. Dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko, fordi nogle netværksgrænseflader muligvis ikke opnår den beskyttelse, som de anvendte IPSec-filtre giver. Brug snap-in'en til IPSec-overvågning til at undersøge problemet.
‏‏فشلت "خدمات IPsec" في معالجة بعض عوامل تصفية IPsec في حدث 'توصيل وتشغيل' لواجهات الشبكة. يتسبب ذلك في التعرض لتهديد أمان محتمل نظراً لعدم حصول بعض واجهات الشبكة على الحماية الموفرة بواسطة عوامل تصفية IPsec التي تم تطبيقها. استخدم وظيفة "مراقبة أمان IP" الإضافية لتشخيص المشكلة.
Servizi IPsec non è stato in grado di elaborare alcuni filtri IPsec in un evento Plug and Play per le interfacce di rete. Ciò comporta un potenziale rischio di protezione poiché è possibile che le interfacce di rete non ricevano la protezione fornita dai filtri IPsec applicati. Utilizzare lo snap-in Monitor di protezione IP per diagnosticare il problema.
已要求驗證無線網路。 主旨:安全性識別碼:%2 帳戶名稱:%3 帳戶網域:%4 登入識別碼:%5 網路資訊:名稱 (SSID):%1 介面 GUID:%8 本機 MAC 位址:%7 對等 MAC 位址:%6 其他資訊:理由代碼:%10 (%9) 錯誤碼:%11
已请求对无线网络进行身份验证。 主题:安全 ID:%2 帐户名称:%3 帐户域:%4 登录 ID:%5 网络信息:名称(SSID):%1 接口 GUID:%8 本地 MAC 地址:%7 对等 MAC 地址:%6 其他信息:原因代码:%10 (%9) 错误代码:%11
Bir kablosuz ağda kimlik doğrulama isteğinde bulunuldu. Konu:Güvenlik Kimliği:%2 Hesap Adı:%3 Hesap Etki Alanı:%4 Oturum Açma Kimliği:%5 Ağ Bilgileri:Adı (SSID):%1 Arabirim GUID'si:%8 Yerel MAC Adresi:%7 Eş MAC Adresi:%6 Ek Bilgi:Neden Kodu:%10 (%9) Hata Kodu:%11
Foi efectuado um pedido de autenticação numa rede sem fios. Assunto:ID de Segurança:%2 Nome da Conta:%3 Domínio da Conta:%4 ID de Início de Sessão:%5 Informações da Rede:Nome (SSID):%1 Interface GUID:%8 Endereço MAC Local:%7 Endereço MAC do Elemento:%6 Informações Adicionais:Código de Motivo:%10 (%9) Código de Erro:%11
En autentiseringsbegäran för ett trådlöst nätverk har gjorts. Subjekt:Säkerhets-ID:%2 Kontonamn:%3 Kontodomän:%4 Inloggnings-ID:%5 Nätverksinformation:Namn (SSID):%1 Gränssnittets GUID:%8 Lokal MAC-adress:%7 Peer MAC-adress:%6 Ytterligare information:Orsakskod:%10 (%9) Felkod:%11
Zgłoszono żądanie uwierzytelnienia w sieci bezprzewodowej. Podmiot:Identyfikator zabezpieczeń:%2 Nazwa konta:%3 Domena konta:%4 Identyfikator logowania:%5 Informacje dotyczące sieci:Nazwa (identyfikator SSID):%1 Identyfikator GUID interfejsu:%8 Lokalny adres MAC:%7 Adres MAC urządzenia równorzędnego:%6 Informacje dodatkowe:Kod przyczyny:%10 (%9) Kod błędu:%11
Det ble gjort en forespørsel om å godkjenne til et trådløst nettverk. Emne:Sikkerhets-ID:%2 Kontonavn:%3 Kontodomene:%4 Påloggings-ID:%5 Nettverksinformasjon:Navn (SSID):%1 Grensesnitt-GUID:%8 Lokal MAC-adresse:%7 MAC-adresse for motpart:%6 Tilleggsinformasjon:Årsakskode:%10 (%9) Feilkode:%11
Egy vezeték nélküli hálózaton való hitelesítés iránti kérés fordult elő. Tárgy:Biztonsági azonosító:%2 Fióknév:%3 Fiók tartománya:%4 Bejelentkezési azonosító:%5 Hálózati adatok:Név (SSID):%1 Adapter GUID azonosítója:%8 Helyi MAC-cím:%7 Társ MAC-címe:%6 Egyéb információ:Az ok kódja:%10 (%9) Hibakód:%11
Une demande d’authentification d’un réseau sans fil a été effectuée. Sujet :ID de sécurité :%2 Nom du compte :%3 Domaine du compte :%4 ID de l’ouverture de session :%5 Informations sur le réseau :Nom (SSID) :%1 GUID de l’interface :%8 Adresse MAC locale :%7 Adresse MAC homologue :%6 Informations supplémentaires :Code de raison :%10 (%9) Code d’erreur :%11
Efetuada solicitação para autenticar uma rede sem fios. Requerente:Identificação de segurança:%2 Nome da conta:%3 Domínio da conta:%4 Identificação de logon:%5 Informações da rede:Nome (SSID):%1 GUID da interface:%8 Endereço MAC local MAC:%7 Endereço MAC ponto-a-ponto:%6 Informações adicionais:Código do motivo:%10 (%9) Código de erro:%11
Сделан запрос проверки подлинности беспроводной сети. Предмет:Идентификатор безопасности:%2 Имя учетной записи:%3 Домен учетной записи:%4 Идентификатор входа:%5 Сведения о сети:Имя (SSID):%1 GUID интерфейса:%8 Локальный MAC-адрес:%7 MAC-адрес узла:%6 Дополнительные сведения:Код причины:%10 (%9) Код ошибки:%11
ワイヤレス ネットワーク認証が要求されました。 サブジェクト:セキュリティ ID:%2 アカウント名:%3 アカウント ドメイン:%4 ログオン ID:%5 ネットワーク情報:名前 (SSID):%1 インターフェイス GUID:%8 ローカル MAC アドレス:%7 ピア MAC アドレス:%6 追加情報:理由コード:%10 (%9) エラー コード:%11
Se realizó una solicitud de autenticación en una red inalámbrica. Sujeto:Id. de seguridad:%2 Nombre de cuenta:%3 Dominio de cuenta:%4 Id. de inicio de sesión:%5 Información de red:Nombre (SSID):%1 GUID de interfaz:%8 Dirección MAC local:%7 Dirección MAC del mismo nivel:%6 Información adicional:Código de motivo:%10 (%9) Código de error:%11
Die Authentifizierung bei einem Drahtlosnetzwerk wurde angefordert. Antragsteller:Sicherheits-ID:%2 Kontoname:%3 Kontodomäne:%4 Anmelde-ID:%5 Netzwerkinformationen:Name (SSID):%1 Schnittstellen-GUID:%8 Lokale MAC-Adresse:%7 Peer-MAC-Adresse:%6 Zusätzliche Informationen:Begründungscode:%10 (%9) Fehlercode:%11
Er is een aanvraag ingediend tot het verifiëren van een draadloos netwerk. Onderwerp:Beveiligings-id:%2 Accountnaam:%3 Accountdomein:%4 Aanmeldings-id:%5 Netwerkgegevens:Naam (SSID):%1 Interface-GUID:%8 Lokaal MAC-adres:%7 MAC-adres van peer:%6 Aanvullende gegevens:Redencode:%10 (%9) Foutcode:%11
Byla provedena žádost o ověření v bezdrátové síti. Předmět:ID zabezpečení:%2 Název účtu:%3 Doména účtu:%4 ID přihlášení:%5 Informace o síti:Název (SSID):%1 GUID rozhraní:%8 Místní adresa MAC:%7 Adresa MAC druhé strany:%6 Další informace:Kód příčiny:%10 (%9) Kód chyby:%11
Langattoman verkon todennuspyyntö tehtiin. Aihe:Suojaustunnus:%2 Tilin nimi:%3 Tilin toimialue:%4 Kirjautumistunnus:%5 Verkkotiedot:Nimi (SSID):%1 Liittymän GUID:%8 Paikallinen MAC-osoite:%7 Vertaiskoneen MAC-osoite:%6 Lisätiedot:Syykoodi:%10 (%9) Virhekoodi:%11
‏‏הוגשה בקשה לאימות רשת אלחוטית. נושא:מזהה אבטחה:%2 שם חשבון:%3 תחום חשבון:%4 מזהה כניסה:%5 מידע אודות רשת:שם (SSID)‏:%1 ‏GUID של ממשק:%8 כתובת MAC מקומית:%7 כתובת MAC של עמית:%6 מידע נוסף:קוד סיבה:%10 (%9) קוד שגיאה:%11
무선 네트워크 인증을 요청했습니다. 주체:보안 ID:%2 계정 이름:%3 계정 도메인:%4 로그온 ID:%5 네트워크 정보:이름(SSID):%1 %인터페이스 GUID:%8 로컬 MAC 주소:%7 피어 MAC 주소:%6 추가 정보 이유 코드:%10 (%9) 오류 코드:%11
Έγινε αίτηση για έλεγχο ταυτότητας σε ασύρματο δίκτυο. Θέμα:Αναγνωριστικό ασφαλείας:%2 Όνομα λογαριασμού:%3 Τομέας λογαριασμού:%4 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%5 Πληροφορίες δικτύου:Όνομα (SSID):%1 GUID διασύνδεσης:%8 Τοπική διεύθυνση MAC:%7 Ομότιμη διεύθυνση MAC:%6 Πρόσθετες πληροφορίες:Κωδικός αιτίας:%10 (%9) Κωδικός σφάλματος:%11
Der blev anmodet om godkendelse på et trådløst netværk. Emne:Sikkerheds-id:%2 Kontonavn:%3 Kontodomæne:%4 Logon-id:%5 Netværksoplysninger:Name (SSID):%1 Interface GUID:%8 Lokal MAC-adresse:%7 Peer-MAC-adresse:%6 Yderligere oplysninger:Årsagskode:%10 (%9) Fejlkode:%11
‏‏تم طلب مصادقة شبكة لاسلكية. العنوان:معرّف الأمان:%2 اسم الحساب:%3 مجال الحساب:%4 معرّف تسجيل الدخول:%5 معلومات الشبكة:الاسم (SSID):%1 المعرّف الفريد العمومي للواجهة:%8 عنوان MAC المحلي:%7 عنوان MAC النظير:%6 معلومات إضافية:رمز السبب:%10 (%9) رمز الخطأ:%11
È stata effettuata una richiesta di autenticazione in una rete wireless. Soggetto:ID protezione:%2 Nome account:%3 Dominio account:%4 ID accesso:%5 Informazioni di rete:Nome (SSID):%1 GUID interfaccia:%8 Indirizzo MAC locale:%7 Indirizzo MAC peer:%6 Informazioni aggiuntive:Codice motivo:%10 (%9) Codice di errore:%11
已要求驗證有線網路。 主旨:安全性識別碼:%2 帳戶名稱:%3 帳戶網域:%4 登入識別碼:%5 介面:名稱: %1 其他資訊 理由代碼:%7 (%6) 錯誤碼:%8
已请求对有线网络进行身份验证。 主题:安全 ID:%2 帐户名称:%3 帐户域:%4 登录 ID:%5 接口:名称: %1 其他信息 原因代码:%7 (%6) 错误代码:%8
Bir kablolu ağda kimlik doğrulama isteğinde bulunuldu. Konu:Güvenlik Kimliği:%2 Hesap Adı:%3 Hesap Etki Alanı:%4 Oturum Açma Kimliği:%5 Arabirim:Adı: %1 Ek Bilgi Neden Kodu:%7 (%6) Hata Kodu:%8
Foi efectuado um pedido de autenticação numa rede com fios. Assunto:ID de Segurança:%2 Nome da Conta:%3 Domínio da Conta:%4 ID de Início de Sessão:%5 Interface:Nome: %1 Informações Adicionais:Código de Motivo:%7 (%6) Código de Erro:%8
En autentiseringsbegäran för ett kabelanslutet nätverk har gjorts. Subjekt:Säkerhets-ID:%2 Kontonamn:%3 Kontodomän:%4 Inloggnings-ID:%5 Gränssnitt:Namn: %1 Ytterligare information:Orsakskod:%7 (%6) Felkod:%8
Zgłoszono żądanie uwierzytelnienia w sieci przewodowej. Podmiot:Identyfikator zabezpieczeń:%2 Nazwa konta:%3 Domena konta:%4 Identyfikator logowania:%5 Interfejs:Nazwa: %1 Informacje dodatkowe:Kod przyczyny:%7 (%6) Kod błędu:%8
Det ble gjort en forespørsel om å godkjenne til et kablet nettverk. Emne:Sikkerhets-ID:%2 Kontonavn:%3 Kontodomene:%4 Påloggings-ID:%5 Grensesnitt:Navn: %1 TilleggsinformasjonÅrsakskode:%7 (%6) Feilkode:%8
Egy vezetékes hálózaton való hitelesítés iránti kérés fordult elő. Tárgy:Biztonsági azonosító:%2 Fióknév:%3 Fiók tartománya:%4 Bejelentkezési azonosító:%5 Illesztőfelület:Név: %1 További információAz ok kódja:%7 (%6) Hibakód:%8
Une demande d’authentification d’un réseau câblé a été effectuée. Sujet :ID de sécurité :%2 Nom du compte :%3 Domaine du compte :%4 ID d’ouverture de session :%5 Interface :Nom : %1 Informations supplémentaires Code de raison :%7 (%6) Code d’erreur :%8
Efetuada solicitação para autenticar uma rede com fios. Requerente:Identificação de segurança:%2 Nome da conta:%3 Domínio da conta:%4 Identificação de logon:%5 Interface:Nome: %1 Informações adicionais Código do motivo:%7 (%6) Código de erro:%8
Сделан запрос проверки подлинности проводной сети. Предмет:Идентификатор безопасности:%2 Имя учетной записи:%3 Домен учетной записи:%4 Идентификатор входа:%5 Интерфейс:Имя: %1 Дополнительные сведения:Код причины:%7 (%6) Код ошибки:%8
ワイヤード (有線) ネットワーク認証が要求されました。 サブジェクト:セキュリティ ID:%2 アカウント名:%3 アカウント ドメイン:%4 ログオン ID:%5 インターフェイス:名前: %1 追加情報 理由コード:%7 (%6) エラー コード:%8
Se realizó una solicitud de autenticación en una red con cable. Sujeto:Id. de seguridad:%2 Nombre de cuenta:%3 Dominio de cuenta:%4 Id. de inicio de sesión:%5 Interfaz:Nombre: %1 Información adicional:Código de motivo:%7 (%6) Código de error:%8
Die Authentifizierung bei einem verkabelten Netzwerk wurde angefordert. Antragsteller:Sicherheits-ID:%2 Kontoname:%3 Kontodomäne:%4 Anmelde-ID:%5 Schnittstelle:Name: %1 Zusätzliche Informationen Begründungscode:%7 (%6) Fehlercode:%8
Er is een aanvraag ingediend tot het verifiëren van een bekabeld netwerk. Onderwerp:Beveiligings-id:%2 Accountnaam:%3 Accountdomein:%4 Aanmeldings-id:%5 Interface:Naam: %1 Aanvullende gegevens Redencode:%7 (%6) Foutcode:%8
Byla provedena žádost o ověření v pevné síti. Předmět:ID zabezpečení:%2 Název účtu:%3 Doména účtu:%4 ID přihlášení:%5 Rozhraní:Název: %1 Další informace Kód příčiny:%7 (%6) Kód chyby:%8
Langattoman verkon todennuspyyntö tehtiin. Aihe:Suojaustunnus:%2 Tilin nimi:%3 Tilin toimialue:%4 Kirjautumistunnus:%5 Liittymä:Nimi: %1 Lisätiedot Syykoodi:%7 (%6) Virhekoodi:%8
‏‏הוגשה בקשה לאימות רשת קווית. נושא:מזהה אבטחה:%2 שם חשבון:%3 תחום חשבון:%4 מזהה כניסה:%5 ממשק:שם: %1 מידע נוסף קוד סיבה:%7 (%6) קוד שגיאה:%8
유선 네트워크 인증을 요청했습니다. 주체:보안 ID:%2 계정 이름:%3 계정 도메인:%4 로그온 ID:%5 인터페이스:이름: %1 추가 정보 이유 코드:%7 (%6) 오류 코드:%8
Έγινε αίτηση για έλεγχο ταυτότητας σε ενσύρματο δίκτυο. Θέμα:Αναγνωριστικό ασφαλείας:%2 Όνομα λογαριασμού:%3 Τομέας λογαριασμού:%4 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%5 Διασύνδεση:Όνομα: %1 Πρόσθετες πληροφορίες:Κωδικός αιτίας:%7 (%6) Κωδικός σφάλματος:%8
Der blev anmodet om godkendelse på et kabelbaseret netværk. Emne:Sikkerheds-id:%2 Kontonavn:%3 Kontodomæne:%4 Logon-id:%5 Grænseflade:Navn: %1 Yderligere oplysningerÅrsagskode:%7 (%6) Fejlkode:%8
‏‏تم طلب مصادقة شبكة سلكية. العنوان:معرّف الأمان:%2 اسم الحساب:%3 مجال الحساب:%4 معرّف تسجيل الدخول:%5 الواجهة:الاسم: %1 معلومات إضافية رمز السبب:%7 (%6) رمز الخطأ:%8
È stata effettuata una richiesta di autenticazione in una rete cablata. Soggetto:ID protezione:%2 Nome account:%3 Dominio account:%4 ID accesso:%5 Interfaccia:Nome: %1 Informazioni aggiuntive Codice motivo:%7 (%6) Codice di errore:%8
嘗試遠端程序呼叫 (RPC)。 主旨:SID: %1 名稱: %2 帳戶網域:%3 登入識別碼:%4 處理程序資訊:PID: %5 名稱: %6 網路資訊:遠端 IP 位址:%7 遠端連接埠:%8 RPC 屬性:介面 UUID:%9 通訊協定順序:%10 驗證服務:%11 驗證等級:%12
已尝试远程过程调用(RPC)。 主题:SID: %1 名称: %2 帐户域:%3 LogonId:%4 进程信息:PID: %5 名称: %6 网络信息:远程 IP 地址:%7 远程端口:%8 RPC 属性:接口 UUID:%9 协议序列:%10 身份验证服务:%11 身份验证级别:%12
Bir Uzak Yordam Çağrısı (RPC) denendi. Konu:SID: %1 Adı: %2 Hesap Etki Alanı:%3 Oturum Açma Kimliği:%4 İşlem Bilgileri:PID: %5 Adı: %6 Ağ Bilgileri:Uzak IP Adresi:%7 Uzak Bağlantı Noktası:%8 RPC Öznitelikleri:Arabirim UUID'si:%9 Protokol Sırası:%10 Kimlik Doğrulama Hizmeti:%11 Kimlik Doğrulama Düzeyi:%12
Foi tentada uma RPC (Remote Procedure Call). Assunto:SID: %1 Nome: %2 Domínio da Conta:%3 ID de Início de Sessão:%4 Informações do Processo:PID: %5 Nome: %6 Informações da Rede:Endereço IP Remoto:%7 Porta Remota:%8 Atributos RPC:UUID da Interface:%9 Sequência do Protocolo:%10 Serviço de Autenticação:%11 Nível de Autenticação:%12
Det gjordes ett försök att utföra ett RPC-anrop. Subjekt:SID: %1 Namn: %2 Kontodomän:%3 Inloggnings-ID:%4 Processinformation:PID: %5 Namn: %6 Nätverksinformation:Fjärr-IP-adress:%7 Fjärrport:%8 RPC-attribut:Gränssnittets UUID:%9 Protokollsekvens:%10 Autentiseringstjänst:%11 Autentiseringsnivå:%12
Podjęto próbę zdalnego wywołania procedury (RPC). Podmiot:Identyfikator SID: %1 Nazwa: %2 Domena konta:%3 Identyfikator logowania:%4 Informacje o procesie:Identyfikator PID: %5 Nazwa: %6 Informacje dotyczące sieci:Zdalny adres IP:%7 Port zdalny:%8 Atrybuty wywołania RPC:Identyfikator UUID interfejsu:%9 Sekwencja protokołu:%10 Usługa uwierzytelniania:%11 Poziom uwierzytelniania:%12
Et eksternt prosedyrekall (RPC) ble forsøkt. Emne:SID: %1 Navn: %2 Kontodomene:%3 Påloggings-ID:%4 Prosessinformasjon:PID: %5 Navn: %6 Nettverksinformasjon:Ekstern IP-adresse:%7 Ekstern port:%8 RPC-attributter:Grensesnitt-UUID:%9 Protokollsekvens:%10 Godkjenningstjeneste:%11 Godkjenningsnivå:%12
Távoli eljáráshívásra (RPC) történt kísérlet. Tárgy:SID: %1 Név: %2 Fiók tartománya:%3 Bejelentkezésazonosító:%4 Folyamatadatok:Termékazonosító: %5 Név: %6 Hálózati adatok:Távoli IP-cím:%7 Távoli port:%8 Távoli eljáráshívás attribútumai:Adapter UUID azonosítója:%9 Protokollsorrend:%10 Hitelesítési szolgáltatás%11 Hitelesítési szint:%12
Une tentative d’appel de procédure distante a été effectuée. Sujet :SID : %1 Nom : %2 Domaine du compte :%3 LogonId :%4 Informations sur le processus :PID : %5 Nom : %6 Informations sur le réseau :Adresse IP distante :%7 Port distant :%8 Attributs RPC :UUID de l’interface :%9 Séquence de protocole :%10 Service d’authentification :%11 Niveau d’authentification :%12
Tentativa de Chamada de procedimento remoto (RPC). Requerente:SID: %1 Nome: %2 Domínio da conta:%3 Identificação do logon:%4 Informações do processo:PID: %5 Nome: %6 Informações da rede:Endereço IP remoto:%7 Porta remota:%8 Atributos de RPC:UUID da interface:%9 Seqüência de protocolo:%10 Serviço de autenticação:%11 Nível de autenticação:%12
Был предпринят удаленный вызов процедуры (RPC). Предмет:SID: %1 Имя: %2 Домен учетной записи:%3 Идентификатор входа:%4 Сведения о процессе:PID: %5 Имя: %6 Сведения о сети:Удаленный IP-адрес:%7 Удаленный порт:%8 Атрибуты RPC:UUID интерфейса:%9 Последовательность протоколов:%10 Служба проверки подлинности:%11 Уровень проверки подлинности:%12
リモート プロシージャ コール (RPC) が試行されました。 サブジェクト:SID: %1 名前: %2 アカウント ドメイン:%3 ログオン ID:%4 プロセス情報:PID: %5 名前: %6 ネットワーク情報:リモート IP アドレス:%7 リモート ポート:%8 RPC 属性:インターフェイス UUID:%9 プロトコル シーケンス:%10 認証サービス:%11 認証レベル:%12
Se intentó una llamada a procedimiento remoto (RPC). Sujeto:SID: %1 Nombre: %2 Dominio de cuenta:%3 Id. de inicio de sesión:%4 Información de proceso:PID: %5 Nombre: %6 Información de red:Dirección IP remota:%7 Puerto remoto:%8 Atributos de RPC:UUID de interfaz:%9 Secuencia de protocolo:%10 Servicio de autenticación:%11 Nivel de autenticación:%12
Es wurde versucht, einen Remoteprozeduraufruf (RPC) auszuführen. Antragsteller:SID: %1 Name: %2 Kontodomäne:%3 Anmelde-ID:%4 Prozessinformationen:PID: %5 Name: %6 Netzwerkinformationen:Remote-IP-Adresse:%7 Remoteanschluss:%8 RPC-Attribute:Schnittstellen-UUID:%9 Protokollsequenz:%10 Authentifizierungsdienst:%11 Authentifizierungsstufe:%12
Poging tot RPC-aanroep (Remote Procedure Call). Onderwerp:Beveiligings-id: %1 Naam: %2 Accountdomein:%3 Aanmeldings-id:%4 Procesgegevens:Proces-id: %5 Naam: %6 Netwerkgegevens:Extern IP-adres:%7 Externe poort:%8 RPC-kenmerken:Interface-UUID:%9 Protocolreeks:%10 Verificatieservice:%11 Verificatieniveau:%12
Došlo k pokusu o vzdálené volání procedury (RPC). Předmět:SID: %1 Název: %2 Doména účtu:%3 ID přihlášení:%4 Informace o procesu:PID: %5 Název: %6 Informace o síti:Vzdálená adresa IP:%7 Vzdálený port:%8 Atributy RPC:UUID rozhraní:%9 Sekvence protokolu:%10 Služba ověřování:%11Úroveň ověřování:%12
Etäproseduurikutsua yritettiin. Aihe:SID: %1 Nimi: %2 Tilin toimialue:%3 Kirjautumistunnus:%4 Prosessin tiedot:PID: %5 Nimi: %6 Verkkotiedot:Etä-IP-osoite:%7 Etäportti:%8 Etäproseduurikutsun määritteet:Liittymän UUID:%9 Protokollasekvenssi:%10 Todennuspalvelu:%11 Todennustaso:%12
‏‏נעשה ניסיון לבצע קריאה לפרוצדורה מרוחקת (RPC)‏. נושא:‏SID‏: %1 שם: %2 תחום חשבון:%3 מזהה כניסה:%4 מידע אודות תהליך:‏PID‏: %5 שם: %6 מידע אודות רשת:כתובת IP מרוחקת:%7 יציאה מרוחקת:%8 תכונות RPC‏:‏UUID של ממשק:%9 רצף פרוטוקול:%10 שירות אימות:%11 רמת אימות:%12
원격 프로시저 호출(RPC)을 시도했습니다. 주체:SID: %1 이름: %2 계정 도메인:%3 로그온 ID:%4 프로세스 정보:PID: %5 이름: %6 네트워크 정보:원격 IP 주소:%7 원격 포트:%8 RPC 특성:인터페이스 UUID:%9 프로토콜 시퀀스:%10 인증 서비스:%11 인증 수준:%12
Επιχειρήθηκε κλήση απομακρυσμένης διαδικασίας (RPC). Θέμα:SID: %1 Όνομα: %2 Τομέας λογαριασμού:%3 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%4 Πληροφορίες διεργασίας:PID: %5 Όνομα: %6 Πληροφορίες δικτύου:Απομακρυσμένη διεύθυνση IP:%7 Απομακρυσμένη θύρα:%8 Χαρακτηριστικά RPC:UUID διασύνδεσης:%9 Ακολουθία πρωτοκόλλου:%10 Υπηρεσία ελέγχου ταυτότητας:%11 Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας:%12
Der blev gjort forsøg på at udføre et fjernprocedurekald (RPC). Emne:SID: %1 Navn: %2 Kontodomæne:%3 Logon-Id:%4 Procesoplysninger:PID: %5 Navn: %6 Netværksoplysninger:Fjern-IP-adresse:%7 Fjernport:%8 RPC-attributter:Grænseflade-UUID:%9 Protokolsekvens:%10 Godkendelsestjeneste:%11 Godkendelsesniveau:%12
‏‏تمت محاولة إجراء "استدعاء إجراء عن بُعد" (RPC). العنوان:معرّف الأمان: %1 الاسم: %2 مجال الحساب:%3 معرّف تسجيل الدخول:%4 معلومات العملية:معرّف العملية: %5 الاسم: %6 معلومات الشبكة:عنوان IP البعيد:%7 المنفذ البعيد:%8 سمات RPC:المعرّف الفريد العالمي للواجهة:%9 تسلسل البروتوكول:%10 خدمة المصادقة:%11 مستوى المصادقة:%12
Tentativo di chiamata di procedura remota (RPC). Soggetto:SID: %1 Nome: %2 Dominio account:%3 ID accesso:%4 Informazioni sul processo:PID: %5 Nome: %6 Informazioni di rete:Indirizzo IP remoto:%7 Porta remota:%8 Attributi RPC:UUID interfaccia:%9 Sequenza protocollo:%10 Servizio di autenticazione:%11 Livello di autenticazione:%12
COM+ 類別目錄的物件已修改。 主旨:安全性識別碼:%1 帳戶名稱:%2 帳戶網域:%3 登入識別碼:%4 物件:COM+ 類別目錄集合:%5 物件名稱: %6 修改的物件內容:%7
已修改 COM+ 编录中的对象。 主题:安全 ID:%1 帐户名称:%2 帐户域:%3 登录 ID:%4 对象:COM+ 编录集合:%5 对象名称: %6 已修改的对象属性:%7
COM+ Kataloğu'ndaki bir nesne değiştirildi. Konu:Güvenlik Kimliği:%1 Hesap Adı:%2 Hesap Etki Alanı:%3 Oturum Açma Kimliği:%4 Nesne:COM+ Katalog Koleksiyonu:%5 Nesne Adı: %6 Değiştirilen Nesne Özellikleri:%7
Um objecto existente no Catálogo COM+ foi modificado. Assunto:ID de Segurança:%1 Nome da Conta:%2 Domínio da Conta:%3 ID de Início de Sessão:%4 Objecto:Colecção do Catálogo COM+:%5 Nome do Objecto: %6 Propriedades do Objecto Modificadas:%7
Ett objekt i COM+-katalogen har ändrats. Subjekt:Säkerhets-ID:%1 Kontonamn:%2 Kontodomän:%3 Inloggnings-ID:%4 Objekt:Com+-katalogsamling:%5 Objektnamn: %6Ändrade objektegenskaper:%7
Zmodyfikowano obiekt w wykazie COM+. Podmiot:Identyfikator zabezpieczeń:%1 Nazwa konta:%2 Domena konta:%3 Identyfikator logowania:%4 Obiekt:Kolekcja wykazów COM+:%5 Nazwa obiektu: %6 Zmodyfikowane właściwości obiektu:%7
Et objekt i COM+-katalogen ble endret. Emne:Sikkerhets-ID:%1 Kontonavn:%2 Kontodomene:%3 Påloggings-ID:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6 Endrede objektegenskaper:%7
Módosult egy objektum a COM+ katalógusban. Tárgy:Biztonsági azonosító:%1 Fióknév:%2 Fiók tartománya:%3 Bejelentkezési azonosító:%4 Objektum:COM+ katalógusgyűjtemény:%5 Objektumnév: %6 Módosított objektumtulajdonságok:%7
Modificado um objeto do catálogo COM+. Requerente:Identificação de segurança:%1 Nome da conta:%2 Domínio da conta:%3 Identificação de logon:%4 Objeto:Coleta do catálogo COM+:%5 Nome do objeto: %6 Propriedades modificadas do objeto:%7
Объект в каталоге СОМ+ был изменен. Предмет:Идентификатор безопасности:%1 Имя учетной записи:%2 Домен учетной записи:%3 Идентификатор входа:%4 Объект:Набор каталога СОМ+:%5 Имя объекта: %6 Измененные свойства объекта:%7
COM+ カタログのオブジェクトが変更されました。 サブジェクト セキュリティ ID:%1 アカウント名:%2 アカウント ドメイン:%3 ログオン ID:%4 オブジェクト:COM+ カタログ コレクション:%5 オブジェクト名: %6 変更されたオブジェクトのプロパティ:%7
Se modificó un objeto de catálogo COM+. Sujeto:Id. de seguridad:%1 Nombre de cuenta:%2 Dominio de cuenta:%3 Id. de inicio de sesión:%4 Objeto:Colección del catálogo COM+:%5 Nombre de objeto: %6 Propiedades de objeto modificadas:%7
Ein Objekt im COM+-Katalog wurde geändert. Antragsteller:Sicherheits-ID:%1 Kontoname:%2 Kontodomäne:%3 Anmelde-ID:%4 Objekt:COM+-Katalogsammlung:%5 Objektname: %6 Geänderte Objekteigenschaften:%7
Een object in de COM+-catalogus is gewijzigd. Onderwerp:Beveiligings-id:%1 Accountnaam:%2 Accountdomein:%3 Aanmeldings-id:%4 Object:COM+-catalogusverzameling:%5 Objectnaam: %6 Gewijzigde objecteigenschappen:%7
Byl změněn objekt v katalogu COM+. Předmět:ID zabezpečení:%1 Název účtu:%2 Doména účtu:%3 ID přihlášení:%4 Objekt:Kolekce katalogu COM+:%5 Název objektu: %6 Změněné vlastnosti objektu:%7
COM+-luettelo-objektia muokattiin. Aihe:Suojaustunnus:%1 Tilin nimi:%2 Tilin toimialue:%3 Kirjautumistunnus:%4 Objekti:COM+-luettelokokoelma:%5 Objektin nimi: %6 Muokatut objektin ominaisuudet:%7
‏‏השתנה אובייקט בקטלוג COM+‎.‏ נושא:מזהה אבטחה:%1 שם חשבון:%2 תחום חשבון:%3 מזהה כניסה:%4 אובייקט:אוסף קטלוג COM+‎‏:%5 שם אובייקט: %6 מאפייני אובייקט שהשתנו:%7
COM+ 카탈로그의 개체를 수정했습니다. 주체:보안 ID:%1 계정 이름:%2 계정 도메인:%3 로그온 ID:%4 개체:COM+ 카탈로그 컬렉션:%5 개체 이름: %6 수정된 개체 속성:%7
Τροποποιήθηκε ένα αντικείμενο στον κατάλογο COM+. Θέμα:Αναγνωριστικό ασφαλείας:%1 Όνομα λογαριασμού:%2 Τομέας λογαριασμού:%3 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%4 Αντικείμενο:Συλλογή καταλόγου COM+:%5 Όνομα αντικειμένου: %6 Τροποποιημένες ιδιότητες αντικειμένου:%7
Un objet du catalogue COM+ a été modifié. Sujet :ID de sécurité :%1 Nom du compte :%2 Domaine du compte :%3 ID d’ouverture de session :%4 Objet :Collection de catalogues COM+ :%5 Nom de l’objet : %6 Propriétés de l’objet modifié :%7
Et objekt i COM+-kataloget blev ændret. Emne:Sikkerheds-id:%1 Kontonavn:%2 Kontodomæne:%3 Logon-id:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6Ændrede objektegenskaber:%7
‏‏تم تعديل كائن في "كتالوج COM+". الكائن:معرّف الأمان:%1 اسم الحساب:%2 مجال الحساب:%3 معرّف تسجيل الدخول:%4 الكائن:مجموعة كتالوج COM+:%5 اسم الكائن: %6 خصائص الكائن التي تم تعديلها:%7
Un oggetto nel catalogo COM+ è stato modificato. Soggetto:ID protezione:%1 Nome account:%2 Dominio account:%3 ID accesso:%4 Oggetto:Raccolta catalogo COM+:%5 Nome oggetto: %6 Proprietà oggetto modificate:%7
刪除 COM+ 類別目錄的物件。 主旨:安全性識別碼:%1 帳戶名稱:%2 帳戶網域:%3 登入識別碼:%4 物件:COM+ 類別目錄集合:%5 物件名稱: %6 物件詳細資料: %7 當從 COM+ 類別目錄刪除物件時就會發生這個事件。
已从 COM+ 编录中删除对象。 主题:安全 ID:%1 帐户名称:%2 帐户域:%3 登录 ID:%4 对象:COM+ 编录集合:%5 对象名称: %6 对象详细信息: %7 从 COM+ 编录中删除对象时会发生此事件。
COM+ Kataloğu'ndan bir nesne silindi. Konu:Güvenlik Kimliği:%1 Hesap Adı:%2 Hesap Etki Alanı:%3 Oturum Açma Kimliği:%4 Nesne:COM+ Katalog Koleksiyonu:%5 Nesne Adı: %6 Nesne Ayrıntıları: %7 Bu olay COM+ kataloğundan bir nesne silindiğinde oluşur.
Um objecto foi eliminado do Catálogo COM+. Assunto:ID de Segurança:%1 Nome da Conta:%2 Domínio da Conta:%3 ID de Início de Sessão:%4 Objecto:Colecção do Catálogo COM+:%5 Nome do Objecto: %6 Detalhes do Objecto: %7 Este evento ocorre quando um objecto é eliminado do catálogo COM+.
Ett objekt har tagits bort från COM+-katalogen. Subjekt:Säkerhets-ID:%1 Kontonamn:%2 Kontodomän:%3 Inloggnings-ID:%4 Objekt:Com+-katalogsamling:%5 Objektnamn: %6 Objektinformation: %7 Händelsen inträffar när ett objekt tas bort från COM+-katalogen.
Usunięto obiekt z wykazu COM+. Podmiot:Identyfikator zabezpieczeń:%1 Nazwa konta:%2 Domena konta:%3 Identyfikator logowania:%4 Obiekt:Kolekcja wykazów COM+:%5 Nazwa obiektu:: %6 Szczegóły obiektu: %7 To zdarzenie występuje, gdy obiekt jest usuwany z wykazu COM+.
Et objekt ble slettet fra COM+-katalogen. Emne:Sikkerhets-ID:%1 Kontonavn:%2 Kontodomene:%3 Påloggings-ID:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6 Objektdetaljer: %7 Denne hendelsen skjer når et objekt slettes fra COM+-katalogen.
Egy objektum törlésére került sor a COM+ katalógusból. Tárgy:Biztonsági azonosító:%1 Fióknév:%2 Fiók tartománya:%3 Bejelentkezési azonosító:%4 Objektum:COM+ katalógusgyűjtemény:%5 Objektumnév: %6 Objektum részletei: %7 Ez az esemény akkor következik be, ha törölnek egy objektumot a COM+ katalógusból.
Un objet a été supprimé du catalogue COM+. Sujet :ID de sécurité :%1 Nom du compte :%2 Domaine du compte :%3 ID d’ouverture de session :%4 Objet :Collection de catalogues COM+ :%5 Nom de l’objet : %6 Détails de l’objet : %7 Cet événement se produit lorsqu’un objet est supprimé du catalogue COM+.
Um objeto foi excluído do catálogo COM+. Requerente:Identificação de segurança:%1 Nome da conta:%2 Domínio da conta:%3 Identificação de logon:%4 Objeto:Coleta do catálogo COM+:%5 Nome do objeto: %6 Detalhes do objeto: %7 Este evento ocorre quando um objeto é excluído do catálogo COM+.
Объект был удален из каталога СОМ+. Предмет:Идентификатор безопасности:%1 Имя учетной записи:%2 Домен учетной записи:%3 Идентификатор входа:%4 Объект:Набор каталога СОМ+:%5 Имя объекта: %6 Данные об объекте: %7 Это событие возникает, когда объект удаляется из каталога COM+.
COM+ カタログからオブジェクトが削除されました。 サブジェクト:セキュリティ ID:%1 アカウント名:%2 アカウント ドメイン:%3 ログオン ID:%4 オブジェクト:COM+ カタログ コレクション:%5 オブジェクト名: %6 オブジェクトの詳細: %7 このイベントは、COM+ カタログからオブジェクトが削除された場合に発生します。
Se eliminó un objeto del catálogo COM+. Sujeto:Id. de seguridad:%1 Nombre de cuenta:%2 Dominio de cuenta:%3 Id. de inicio de sesión:%4 Objeto:Colección del catálogo COM+:%5 Nombre de objeto: %6 Detalles del objeto: %7 Este evento se produce cuando se elimina un objeto del catálogo COM+.
Ein Objekt wurde aus dem COM+-Katalog gelöscht. Antragsteller:Sicherheits-ID:%1 Kontoname:%2 Kontodomäne:%3 Anmelde-ID:%4 Objekt:COM+-Katalogsammlung:%5 Objektname: %6 Objektdetails: %7 Dieses Ereignis tritt auf, wenn ein Objekt aus dem COM+-Katalog gelöscht wird.
Er is een object uit de COM+-catalogus verwijderd. Onderwerp:Beveiligings-id:%1 Accountnaam:%2 Accountdomein:%3 Aanmeldings-id:%4 Object:COM+-catalogusverzameling:%5 Objectnaam: %6 Objectdetails: %7 Deze gebeurtenis treedt op wanneer een object uit de COM+-catalogus wordt verwijderd.
Z katalogu COM+ byl odstraněn objekt. Předmět:ID zabezpečení:%1 Název účtu:%2 Doména účtu:%3 ID přihlášení:%4 Objekt:Kolekce katalogu COM+:%5 Název objektu: %6 Podrobnosti o objektu: %7 K této události dojde, když je z katalogu modelu COM+ odstraněn nějaký objekt.
Objekti poistettiin COM+-luettelosta. Aihe:Suojaustunnus:%1 Tilin nimi:%2 Tilin toimialue:%3 Kirjautumistunnus:%4 Objekti:COM+-luettelokokoelma:%5 Objektin nimi: %6 Objektin tiedot: %7 Tämä tapahtuma ilmenee, kun objekti poistetaan COM+-luettelosta.
‏‏נמחק אובייקט מקטלוג COM+‎.‏ נושא:מזהה אבטחה:%1 שם חשבון:%2 תחום חשבון:%3 מזהה כניסה:%4 אובייקט:אוסף קטלוג COM+‎‏:%5 שם אובייקט: %6 פרטי אובייקט: %7 אירוע זה מתרחש בעת מחיקת אובייקט מקטלוג COM+‎.
COM+ 카탈로그에서 개체를 삭제했습니다. 주체:보안 ID:%1 계정 이름:%2 계정 도메인:%3 로그온 ID:%4 개체:COM+ 카탈로그 컬렉션:%5 개체 이름: %6 개체 정보: %7 이 이벤트는 개체가 COM+ 카탈로그에서 삭제될 때 발생합니다.
Διαγράφηκε ένα αντικείμενο από τον κατάλογο COM+. Θέμα:Αναγνωριστικό ασφαλείας:%1 Όνομα λογαριασμού:%2 Τομέας λογαριασμού:%3 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%4 Αντικείμενο:Συλλογή καταλόγου COM+:%5 Όνομα αντικειμένου: %6 Λεπτομέρειες αντικειμένου: %7 Αυτό το συμβάν προκύπτει όταν διαγραφεί ένα αντικείμενο από τον κατάλογο COM+.
Et objekt blev slettet fra COM+-kataloget. Emne:Sikkerheds-id:%1 Kontonavn:%2 Kontodomæne:%3 Logon-id:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6 Objektdetaljer: %7 Denne hændelse finder sted, når et objekt slettes fra COM+-kataloget.
‏‏تم حذف كائن من "كتالوج COM+". العنوان:معرّف الأمان:%1 اسم الحساب:%2 مجال الحساب:%3 معرّف تسجيل الدخول:%4 الكائن:مجموعة كتالوج COM+‎:%5 اسم الكائن: %6 تفاصيل الكائن: %7 يتم تكوين هذا الحدث عند حذف أي كائن من كتالوج COM+.
Un oggetto è stato eliminato dal catalogo COM+. Soggetto:ID protezione:%1 Nome account:%2 Dominio account:%3 ID accesso:%4 Oggetto:Raccolta catalogo COM+:%5 Nome oggetto: %6 Dettagli oggetto: %7 Questo evento si verifica quando un oggetto viene eliminato dal catalogo COM+.
新增物件到 COM+ 類別目錄。 主旨:安全性識別碼:%1 帳戶名稱:%2 帳戶網域:%3 登入識別碼:%4 物件:COM+ 類別目錄集合:%5 物件名稱: %6 物件詳細資料: %7
已将对象添加到 COM+ 编录中。 主题:安全 ID:%1 帐户名称:%2 帐户域:%3 登录 ID:%4 对象:COM+ 编录集合:%5 对象名称: %6 对象详细信息: %7
COM+ Kataloğu'na bir nesne eklendi. Konu:Güvenlik Kimliği:%1 Hesap Adı:%2 Hesap Etki Alanı:%3 Oturum Açma Kimliği:%4 Nesne:COM+ Katalog Koleksiyonu:%5 Nesne Adı: %6 Nesne Ayrıntıları: %7
Um objecto foi adicionado ao Catálogo COM+. Assunto:ID de Segurança:%1 Nome da Conta:%2 Domínio da Conta:%3 ID de Início de Sessão:%4 Objecto:Colecção do Catálogo COM+:%5 Nome do Objecto: %6 Detalhes do Objecto: %7
Ett objekt har lagts till i COM+-katalogen. Subjekt:Säkerhets-ID:%1 Kontonamn:%2 Kontodomän:%3 Inloggnings-ID:%4 Objekt:Com+-katalogsamling:%5 Objektnamn: %6 Objektinformation: %7
Dodano obiekt do wykazu COM+. Podmiot:Identyfikator zabezpieczeń:%1 Nazwa konta:%2 Domena konta:%3 Identyfikator logowania:%4 Obiekt:Kolekcja wykazów COM+:%5 Nazwa obiektu: %6 Szczegóły obiektu: %7
Et objekt ble lagt til COM+-katalogen. Emne:Sikkerhets-ID:%1 Kontonavn:%2 Kontodomene:%3 Påloggings-ID:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6 Objektdetaljer: %7
Egy objektum hozzáadására került sor a COM+ katalógusba. Tárgy:Biztonsági azonosító:%1 Fióknév:%2 Fiók tartománya:%3 Bejelentkezési azonosító:%4 Objektum:COM+ katalógusgyűjtemény:%5 Objektumnév: %6 Objektum részletei: %7
Un objet a été ajouté au catalogue COM+. Sujet :ID de sécurité :%1 Nom du compte :%2 Domaine du compte :%3 ID d’ouverture de session :%4 Objet :Collection de catalogues COM+ :%5 Nom de l’objet : %6 Détails de l’objet : %7
Um objeto foi adicionado ao catálogo COM+. Requerente:Identificação de segurança:%1 Nome da conta:%2 Domínio da conta:%3 Identificação de logon:%4 Objeto:Coleta do catálogo COM+:%5 Nome do objeto: %6 Detalhes do objeto: %7
Объект был добавлен в каталог СОМ+. Предмет:Идентификатор безопасности:%1 Имя учетной записи:%2 Домен учетной записи:%3 Идентификатор входа:%4 Объект:Набор каталога СОМ+:%5 Имя объекта: %6 Данные об объекте: %7
COM+ カタログにオブジェクトが追加されました。 サブジェクト:セキュリティ ID:%1 アカウント名:%2 アカウント ドメイン:%3 ログオン ID:%4 オブジェクト:COM+ カタログ コレクション:%5 オブジェクト名: %6 オブジェクトの詳細: %7
Se agregó un objeto al catálogo COM+. Sujeto:Id. de seguridad:%1 Nombre de cuenta:%2 Dominio de cuenta:%3 Id. de inicio de sesión:%4 Objeto:Colección del catálogo COM+:%5 Nombre de objeto: %6 Detalles del objeto: %7
Dem COM+-Katalog wurde ein Objekt hinzugefügt. Antragsteller:Sicherheits-ID:%1 Kontoname:%2 Kontodomäne:%3 Anmelde-ID:%4 Objekt:COM+-Katalogsammlung:%5 Objektname: %6 Objektdetails: %7
Er is een object aan de COM+-catalogus toegevoegd. Onderwerp:Beveiligings-id:%1 Accountnaam:%2 Accountdomein:%3 Aanmeldings-id:%4 Object:COM+-catalogusverzameling:%5 Objectnaam: %6 Objectdetails: %7
Do katalogu COM+ byl přidán objekt. Předmět:ID zabezpečení:%1 Název účtu:%2 Doména účtu:%3 ID přihlášení:%4 Objekt:Kolekce katalogu COM+:%5 Název objektu: %6 Podrobnosti o objektu: %7
Objekti lisättiin COM+-luetteloon. Aihe:Suojaustunnus:%1 Tilin nimi:%2 Tilin toimialue:%3 Kirjautumistunnus:%4 Objekti:COM+-luettelokokoelma:%5 Objektin nimi: %6 Objektin tiedot: %7
‏‏נוסף אובייקט לקטלוג COM+‎.‏ נושא:מזהה אבטחה:%1 שם חשבון:%2 תחום חשבון:%3 מזהה כניסה:%4 אובייקט:אוסף קטלוג COM+‎‏:%5 שם אובייקט: %6 פרטי אובייקט: %7
COM+ 카탈로그에 개체를 추가했습니다. 주체:보안 ID:%1 계정 이름:%2 계정 도메인:%3 로그온 ID:%4 개체:COM+ 카탈로그 컬렉션:%5 개체 이름:%6 개체 정보: %7
Προστέθηκε ένα αντικείμενο στον κατάλογο COM+. Θέμα:Αναγνωριστικό ασφαλείας:%1 Όνομα λογαριασμού:%2 Τομέας λογαριασμού:%3 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%4 Αντικείμενο:Συλλογή καταλόγου COM+:%5 Όνομα αντικειμένου: %6 Λεπτομέρειες αντικειμένου: %7
Et objekt blev tilføjet til COM+-kataloget. Emne:Sikkerheds-id:%1 Kontonavn:%2 Kontodomæne:%3 Logon-id:%4 Objekt:COM+-katalogsamling:%5 Objektnavn: %6 Objektdetaljer: %7
‏‏تمت إضافة كائن إلى "كتالوج COM+". العنوان:معرّف الأمان:%1 اسم الحساب:%2 مجال الحساب:%3 معرّف تسجيل الدخول:%4 الكائن:مجموعة كتالوج COM+:%5 اسم الكائن: %6 تفاصيل الكائن: %7
Un oggetto è stato aggiunto al catalogo COM+. Soggetto:ID protezione:%1 Nome account:%2 Dominio account:%3 ID accesso:%4 Oggetto:Raccolta catalogo COM+:%5 Nome oggetto: %6 Dettagli oggetto: %7
群組原則物件中的安全性原則已經套用成功。 傳回碼:%1 GPO 清單: %2
已成功应用组策略中的安全策略。 返回代码:%1 GPO 列表: %2
Grup ilkesi nesnelerindeki güvenlik ilkesi başarıyla uygulandı. Döndürülen Kod:%1 GPO Listesi: %2
A política de segurança foi aplicada com êxito aos objectos de política de grupo. Código de Retorno:%1 Lista de GPO: %2
Säkerhetsprincipen i grupprincipobjekten har tillämpats. Returkod:%1 Lista över grupprincipobjekt: %2
Zasady zabezpieczeń w obiektach zasad grupy zostały pomyślnie zastosowane. Kod powrotny:%1 Lista obiektów zasad grupy: %2
Sikkerhetspolicy i gruppepolicyobjektene har blitt aktivert. Returkode:%1 GPO-liste: %2
A biztonsági házirend alkalmazása sikeresen befejeződött a csoportházirend-objektumokban. Visszatérési kód:%1 Csoportházirend-objektumok listája: %2
La stratégie de sécurité des objets de stratégie de groupe a été correctement appliquée. Code de retour :%1 Liste des objets de stratégie de groupe : %2
A diretiva de segurança nos objetos de diretiva de grupo foi aplicada com êxito. Código de retorno:%1 Lista GPO: %2
Политика безопасности в объектах групповой политики успешно применена. Код возврата:%1 Список объектов групповой политики: %2
グループ ポリシー オブジェクト内のセキュリティ ポリシーは正常に適用されました。 リターン コード:%1 GPO の一覧: %2
Se aplicó correctamente la directiva de seguridad en los objetos de directiva de grupo. Código de retorno:%1 Lista de GPO: %2
Die Sicherheitsrichtlinie in den Gruppenrichtlinienobjekten wurde erfolgreich angewendet. Rückgabecode:%1 GPO-Liste: %2
Het beveiligingsbeleid in de groepsbeleidobjecten is toegepast. Retourcode:%1 GPO-lijst: %2
Zásady zabezpečení obsažené v objektech zásad skupin byly úspěšně použity. Návratový kód:%1 Seznam objektů GPO: %2
Ryhmäkäytäntöobjektien suojauskäytäntöjen käyttöönotto onnistui. Paluukoodi:%1 GPO-luettelo: %2
‏‏מדיניות אבטחה באובייקטי המדיניות הקבוצתית (GPO) הוחלה בהצלחה. קוד חזרה:%1 רשימת GPO‏: %2
그룹 정책 개체의 보안 정책이 적용되었습니다. 반환 코드:%1 GPO 목록: %2
Η εφαρμογή της πολιτικής ασφαλείας στα αντικείμενα πολιτικής ομάδας έγινε με επιτυχία. Κωδικός επιστροφής:%1 Λίστα GPO: %2
Sikkerhedspolitikken i gruppepolitikobjekterne er blevet anvendt. Returkode:%1 GPO-liste: %2
‏‏تم تطبيق نهج الأمان في كائنات نهج المجموعة بنجاح. رمز الإرجاع:%1 قائمة GPO: %2
Applicazione dei criteri di protezione degli oggetti Criteri di gruppo completata. Codice restituito:%1 Elenco oggetti Criteri di gruppo: %2
處理群組原則物件中的安全性原則時,發生一或多個錯誤。 錯誤碼:%1 GPO 清單: %2
处理组策略对象中的安全策略时发生一个或多个错误。 错误代码:%1 GPO 列表: %2
Grup ilkesi nesnelerindeki güvenlik ilkesi uygulanırken bir veya birkaç hata oluştu. Hata Kodu:%1 GPO Listesi: %2
Ocorreu um ou vários erros ao processar a política de segurança nos objectos de política de grupo. Código de Erro:%1 Lista de GPO: %2
Ett eller flera fel inträffade när säkerhetsprincipen behandlades i grupprincipobjekten. Felkod:%1 Lista över grupprincipobjekt: %2
Wystąpił co najmniej jeden błąd podczas przetwarzania zasad zabezpieczeń w obiektach zasad zabezpieczeń. Kod błędu:%1 Lista obiektów zasad grupy: %2
En eller flere feil oppstod under behandling av sikkerhetspolicy i gruppepolicyobjektene. Feilkode:%1 GPO-liste: %2
Legalább egy hiba történt a csoportházirend-objektumok közötti biztonsági házirend feldolgozása közben. Hibakód:%1 Csoportházirend-objektumok listája: %2
Une ou plusieurs erreurs se sont produites au cours du traitement de la stratégie de sécurité dans des objets de stratégie de groupe. Code d’erreur :%1 Liste des objets de stratégie de groupe : %2
Ocorreram um ou mais erros ao processar a diretiva de segurança dos objetos de diretiva de grupo. Código de erro:%1 Lista GPO: %2
При обработке политики безопасности в объектах групповой политики возникли ошибки. Код ошибки:%1 Список объектов групповой политики: %2
グループ ポリシー オブジェクト内のセキュリティ ポリシーを処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました。 エラー コード:%1 GPO の一覧: %2
Se generaron uno o varios errores durante el procesamiento de la directiva de seguridad en los objetos de directiva de grupo. Código de error:%1 Lista de GPO: %2
Bei der Verarbeitung der Sicherheitsrichtlinie in den Gruppenrichtlinienobjekten ist mindestens ein Fehler aufgetreten. Fehlercode:%1 GPO-Liste: %2
Eén of meer fouten zijn opgetreden tijdens het verwerken van het beveiligingsbeleid in de groepsbeleidobjecten. Foutcode:%1 GPO-lijst: %2
Při zpracování zásad zabezpečení v objektech zásad skupin došlo k jedné nebo více chybám. Kód chyby:%1 Seznam objektů GPO: %2
Ryhmäkäytäntöobjektien suojauskäytännön käsittelyssä tapahtui virhe(itä). Virhekoodi:%1 GPO-luettelo: %2
‏‏אירעה שגיאה אחת או יותר בעת עיבוד מדיניות אבטחה באובייקטי המדיניות הקבוצתית (GPO)‏. קוד שגיאה:%1 רשימת GPO‏: %2
그룹 정책 개체의 보안 정책을 처리하는 동안 하나 이상의 오류가 발생했습니다. 오류 코드:%1 GPO 목록: %2
Σημειώθηκαν ένα ή περισσότερα σφάλματα κατά την επεξεργασία της πολιτικής ασφαλείας στα αντικείμενα πολιτικής ομάδας. Κωδικός σφάλματος:%1 Λίστα GPO: %2
Der opstod en eller flere fejl under behandling af sikkerhedspolitikken i gruppepolitikobjekterne. Fejlkode:%1 GPO-liste: %2
‏‏حدث خطأ أو أكثر أثناء معالجة نهج الأمان في كائنات نهج المجموعة. رمز الخطأ:%1 قائمة GPO: %2
Uno o più errori durante l'elaborazione dei criteri di protezione degli oggetti Criteri di gruppo. Codice di errore:%1 Elenco oggetti Criteri di gruppo: %2
See catalog page for all messages.