The service
Messages on page
0x%1 dosyasındaki nesne kimligi dizin girdisi kullanılmayan 0x%2 dosyasına isaret ediyor.
A entrada de índice de id de objecto do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2, que nao está a ser utilizado.
Indexposten för objekt-ID i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2 som inte används.
Wpis indeksu identyfikatorów obiektów w pliku 0x%1 wskazuje na plik 0x%2, który nie jest używany.
Objekt-ID-indeksoppforingen i filen 0x%1 peker til filen 0x%2, som ikke er i bruk.
A fájlban (0x%1) lévo objektumazonosító indexbejegyzése a nem használt 0x%2 fájlra mutat.
L'entrée d'index d'ID objet dans le fichier 0x%1 pointe sur le fichier 0x%2 qui n'est pas utilisé.
A entrada de índice da identificaçao do objeto no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%2 que nao está em uso.
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2 which is not in use.
La Id. de objetos en la entrada de índice en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%2 que no está en uso.
Der Indexeintrag für die Objektkennung in der Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%2, die nicht verwendet wird.
De indexingang voor het object-id in het bestand 0x%1 verwijst naar het bestand 0x%2. Dit bestand is niet in gebruikt.
Polozka indexu identifikátoru objektu v souboru 0x%1 ukazuje na soubor 0x%2, ktery není pouzíván.
Tiedoston 0x%1 objektitunnuksen indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2, joka ei ole käytössä.
Indeksposten for objekt-id'et i filen 0x%1 peger på filen 0x%2, der ikke er i brug.
La voce di indice di id oggetto nel file 0x%1 punta al file 0x%2, che non è in uso.
0x%1 dosyasındaki yeniden ayrıstırma noktası dizin girdisi kullanılmayan 0x%2 dosyasına isaret ediyor.
A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2 que nao está a ser utilizado.
Indexposten för referenspunkter i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2 som inte används.
Wpis indeksu punktów ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazuje na plik 0x%2, który nie jest używany.
Indeksoppforingen for reanalyseringspunkt i filen 0x%1 peker til filen 0x%2, som ikke er i bruk.
A fájlban (0x%1) lévo újraelemzési pont indexbejegyzése a nem használt 0x%2 fájlra mutat.
L'entrée d'index du point d'analyse dans le fichier 0x%1 pointe sur le fichier 0x%2 qui n'est pas utilisé.
A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%2 que nao está em uso.
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2 which is not in use.
La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%2 que no está en uso.
Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%2, die nicht verwendet wird.
De indexingang voor het reparsepunt in het bestand 0x%1 verwijst naar het bestand 0x%2. Dit bestand is niet in gebruik.
Polozka indexu bodu opakování analyzy v souboru 0x%1 ukazuje na soubor 0x%2, ktery není pouzíván.
Tiedoston 0x%1 uudelleenjäsennyskohdan indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2, joka ei ole käytössä.
Indeksposten for genfortolkningspunktet i filen 0x%1 peger på filen 0x%2, der ikke er i brug.
La voce di indice di reparse point nel file 0x%1 punta al file 0x%2, che non è in uso.
0x%1 dosyasındaki yeniden ayrıstırma noktası dizin girdisi okunamayan 0x%2 dosyasına isaret ediyor.
A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2 que nao é legível.
Indexposten för referenspunkter i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2 som inte kan läsas.
Wpis indeksu punktów ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazuje na plik 0x%2, którego nie można odczytac.
Indeksoppforingen for reanalyseringspunkt i filen 0x%1 peker til filen 0x%2, som ikke kan leses.
A fájlban (0x%1) lévo újraelemzési pont indexbejegyzése az olvashatatlan 0x%2 fájlra mutat.
L'entrée d'index du point d'analyse dans le fichier 0x%1 pointe sur le fichier 0x%2 qui n'est pas utilisé.
A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%2 que é ilegível.
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2 which is unreadable.
La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%2 que es ilegible.
Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%2, die unlesbar ist.
De indexingang voor het reparsepunt in het bestand 0x%1 verwijst naar het bestand 0x%2. Dit bestand is onleesbaar.
Polozka indexu bodu opakování analyzy v souboru 0x%1 ukazuje na soubor 0x%2, ktery nelze císt.
Tiedoston 0x%1 uudelleenjäsennyskohdan indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2, jota ei voi lukea.
Indeksposten for genfortolkningspunktet i filen 0x%1 peger på filen 0x%2, der ikke kan læses.
La voce di indice di reparse point nel file 0x%1 punta al file 0x%2, che è illeggibile.
0x%1 dosyası için kopya etiketleri temizleniyor.
A limpar etiquetas de instância do ficheiro 0x%1.
Rensar upp instanstaggar för filen 0x%1.
Oczyszczanie znaczników wystapień dla pliku 0x%1.
Rydder opp forekomsttagger for filen 0x%1.
Példánykódok eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1.
Nettoyage en cours des balises d'instance pour le fichier 0x%1.
Limpando marcas de ocorrência para o arquivo 0x%1.
Cleaning up instance tags for file 0x%1.
Liberando etiquetas de instancia para el archivo 0x%1.
Instanzkennung für Datei 0x%1 wird aufgeräumt.
Instantielabels voor het bestand 0x%1 verwijderen.
Cistení znacek instancí pro soubor 0x%1.
Siivotaan tiedoston 0x%1 esiintymämerkintöjä.
Fjerner forekomstkoder for filen 0x%1.
Pulizia dei tag di istanza del file 0x%1.
0x%1 dosyası için sifrelenmis isareti temizleniyor.
A limpar o sinalizador encriptado do ficheiro 0x%1.
Rensar upp krypteringsflagga för filen 0x%1.
Oczyszczanie flagi szyfrowania dla pliku 0x%1.
Rydder opp krypteringsflagg for filen 0x%1.
Titkosított jelzo eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1.
Nettoyage en cours de l'indicateur non chiffré pour le fichier 0x%1.
Limpando marca criptografada para o arquivo 0x%1.
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1.
Liberando marcador de cifrado para el archivo 0x%1.
Verschlüsseltes Flag für Datei 0x%1 wird aufgeräumt.
Versleutelingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze príznak sifrování souboru 0x%1.
Siivotaan tiedoston 0x%1 salauslippua.
Fjerner krypteringsflaget for filen 0x%1.
Pulizia del flag di crittografia del file 0x%1.
0x%1 dosyası için seyrek isaret temizleniyor.
A limpar o sinalizador de dispersao do ficheiro 0x%1.
Rensar upp sparse-flagga för filen 0x%1.
Oczyszczanie flagi rzadkości dla pliku 0x%1.
Rydder opp sparsommelig-flagg for filen 0x%1.
A ritkítási jelzo törlése a következo fájlban: 0x%1.
Nettoyage en cours de l'indicateur sparse pour le fichier 0x%1.
Limpando o sinalizador esparso para o arquivo 0x%1.
Cleaning up sparse flag for file 0x%1.
Liberando el marcador esparcido para el archivo 0x%1.
Das Flag für geringe Datendichte wird für Datei 0x%1 gelöscht.
De spreidingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze príznak zhustenosti souboru 0x%1.
Siivotaan tiedoston 0x%1 hajanaisuuslippua.
Rydder sparse-flag for filen 0x%1.
Pulizia del flag di tipo sparse per il file 0x%1.
0x%1 dosyasının %2 dizininden %3 kullanılmayan dizin girdisi temizleniyor.
A limpar %3 entradas de índice nao utilizadas do índice %2 do ficheiro 0x%1.
Rensar upp %3 oanvända indexposter från indexet %2 i filen 0x%1.
Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów w indeksie %2 pliku 0x%1.
Rydder opp i %3 ubrukte indeksoppforinger fra indeks %2 for filen 0x%1.
A(z) 0x%1 fájl %2 indexének %3 nem használt indexbejegyzésének törlése.
Nettoyage en cours de %3 entrées d'index inutilisées à partir de l'index %2 du fichier 0x%1.
Limpando %3 entradas de índice nao usadas do índice %2 do arquivo 0x%1.
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1.
Liberando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo 0x%1.
%3 nicht verwendete Indexeinträge aus Index %2 der Datei 0x%1 werden aufgeräumt.
%3 ongebruikte indexingangen in de index %2 van het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze %3 nepouzitych polozek indexu %2 souboru 0x%1.
Siivotaan %3 käyttämätöntä indeksimääritystä tiedoston 0x%1 indeksistä %2.
Fjerner %3 ubenyttede indeksposter fra indekset %2 i filen 0x%1.
Pulizia di %3 voci inutilizzate dall'indice %2 del file 0x%1.
%1 kullanılmayan güvenlik tanımlayıcısı temizleniyor.
A limpar %1 descritores de segurança nao utilizados.
Rensar upp %1 oanvända säkerhetsbeskrivare.
Porzadkowanie %1 nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń.
Rydder opp i %1 ubrukte sikkerhetsbeskrivelser.
%1 nem használt biztonsági leíró eltávolítása.
Nettoyage en cours de %1 descripteurs de sécurité non utilisés.
Limpando %1 descritores de segurança nao usados.
Cleaning up %1 unused security descriptors.
Liberando %1 descriptores de seguridad no usados.
%1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen werden aufgeräumt.
%1 ongebruikte security descriptors verwijderen.
Systém maze %1 nepouzitych popisovacu zabezpecení.
Poistetaan %1 käyttämätöntä suojauskuvausta.
Fjerner %1 ubrugte sikkerhedsbeskrivelser.
Pulizia dei descrittori di protezione inutilizzati %1.
MFT yansısının deger uzunlugu 0x%1 çok kısa. En düsük deger: 0x%2.
O comprimento do valor, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
Värdelängden, 0x%1, för MFT-speglingen är för litet. Minsta tillåtna värde är 0x%2.
Długośc wartości, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała. Wartośc minimalna to 0x%2.
Verdilengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten. Minimumsverdien er 0x%2.
Az MFT-tükör értékének hossza (0x%1) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2.
La valeur de la longueur, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante. La valeur minimale est 0x%2.
O tamanho do valor 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small. The minimum value is 0x%2.
La longitud del valor, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%2.
Die Wertlänge 0x%1 der MFT-Spiegelung ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2.
De waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein. De minimale waarde is 0x%2.
Délka hodnoty 0x%1 zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2.
MFT-peilauksen arvon pituus 0x%1 on liian pieni. Vähimmäisarvo on 0x%2.
Værdiens længde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille. Minimumværdien er 0x%2.
La lunghezza del valore, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%2.
MFT yansısının geçerli veri uzunlugu 0x%1 çok kısa. En düsük deger: 0x%2.
O comprimento dos dados válidos, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
Den giltiga datalängden, 0x%1, på MFT-speglingen är för liten. Minsta tillåtna värde är 0x%2.
Prawidłowa długośc danych, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała. Wartośc minimalna to 0x%2.
Den gyldige datalengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten. Minimumsverdien er 0x%2.
Az MFT-tükör érvényes adathossza (0x%1) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2.
La longueur de données valide, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante. La valeur minimale est 0x%2.
O tamanho de dados válido 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small. The minimum value is 0x%2.
La longitud válida de los datos, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%2.
Die gültige Datenlänge, 0x%1, der MFT-Spiegelung ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2.
De geldige waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein. De minimale waarde is 0x%2.
Délka platnych dat (0x%1) zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2.
MFT-peilauksen kelvollinen tiedon pituus 0x%1 on liian pieni. Vähimmäispituus on 0x%2.
Den gyldige datalængde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille. Minimumværdien er 0x%2.
La lunghezza dei dati validi, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%2.
See catalog page for all messages.