The service
Messages on page
%1 dosyasındaki %2 dizini yanlıs sıralanmıs.
O índice %2 do ficheiro %1 está incorrectamente ordenado.
Index %2 i filen %1 är felaktigt sorterat.
Indeks %2 w pliku %1 jest niepoprawnie posortowany.
Indeksen %2 i filen %1 er feil sortert.
A fájl (%1) %2 indexének rendezése helytelen.
L'index %2 du fichier %1 n'est pas correctement trié.
O índice %2 do arquivo %1 está classificado incorretamente.
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted.
El índice %2 del archivo %1 no está correctamente ordenado.
Der Index "%2" in der Datei "%1" ist falsch sortiert.
Index %2 in bestand %1 is onjuist gesorteerd.
Index %2 v souboru %1 není správne serazeny.
Tiedoston %1 indeksi %2 on lajiteltu väärin.
Indeks %2 i filen %1 er sorteret ukorrekt.
L'indice %2 nel file %1 non è ordinato correttamente.
%1 dosyasındaki %2 dizininde varsayılan kota kaydı eksik.
Registo de quota predefinido em falta no índice %2 do ficheiro %1.
En post för standardkvot saknas i index %2 för filen %1.
Brak rekordu domyślnego przydziału w indeksie %2 w pliku %1.
Standard kvotepost mangler fra indeksen %2 i filen %1.
A fájl (%1) %2 indexének alapértelmezett kvótarekordja hiányzik.
L'enregistrement de quota par défaut est absent de l'index %2 du fichier %1.
O registro padrao da cota está ausente no índice %2 do arquivo %1.
Default quota record is missing from index %2 in file %1.
Falta un registro de cuota predeterminada del índice %2 en el archivo %1.
Der Standardquoteneintrag fehlt im Index "%2" in der Datei "%1".
De standaardquotarecord ontbreekt in index %2 in bestand %1.
V indexu %2 v souboru %1 chybí záznam vychozí kvóty.
Oletuskiintiötietue puuttuu indeksistä %2 (tiedosto %1).
Standardkvotaposten mangler fra indeks %2 i filen %1.
Record quota predefinito mancante nell'indice %2 del file %1.
%2 dosyasının %1 dizinine ait harmanlama kuralı degeri hatalı.
O valor da regra de agrupamento para o índice %1 do ficheiro %2 está incorrecto.
Regeln för sortering i index %1 för filen %2 är felaktig.
Wartośc reguły sortowania dla indeksu %1 pliku %2 jest niepoprawna.
Kollasjonsregelverdien til indeksen %1 i filen %2 er feil.
A fájl (%2) %1 indexének illesztési szabálya.
La valeur de la règle de classement pour l'index %1 du fichier %2 n'est pas correcte.
O valor da regra de intercalaçao do índice %1 do arquivo %2 está incorreto.
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect.
El valor de la regla de intercalación del índice %1 del archivo %2 no es correcto.
Der Wert der Vergleichsregel für den Index "%1" der Datei "%2" ist falsch.
De verificatieregelwaarde voor index %1 van bestand %2 is onjuist.
Hodnota pravidla razení pro index %1 souboru %2 není správná.
Tiedoston %2 indeksin %1 lajittelusääntö on virheellinen.
Sammenligningsreglens værdi for indeks %1 i filen %2 er forkert.
Il valore della regola di fascicolazione per l'indice %1 del file %2 non ècorretto.
%1 dosyasının %2 dizinindeki %3 dizin girdisi hatalı.
A entrada de índice %3 no índice %2 do ficheiro %1 está incorrecta.
Indexposten %3 i index %2 för filen %1 är felaktig.
Wpis indeksu %3 w indeksie %2 pliku %1 jest niepoprawny.
Indeksoppforingen %3 i indeksen %2 i filen %1 er feil.
A fájl (%1) %2 indexének %3 indexbejegyzése helytelen.
L'entrée %3 de l'index %2 du fichier %1 n'est pas correcte.
A entrada de índice %3 no índice %2 do arquivo %1 está incorreta.
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect.
La entrada de índice %3 del índice %2 del archivo %1 no es correcta.
Der Indexeintrag "%3" im Index "%2" der Datei "%1" ist falsch.
Indexvermelding %3 in index %2 van bestand %1 is onjuist.
Polozka indexu %3 v indexu %2 souboru %1 není správná.
Tiedoston %1 indeksin %2 indeksimääritys %3 on virheellinen.
Indekspost %3 i indeks %2 i filen %1 er forkert.
La voce %3 nell'indice %2 del file %1 non è corretta.
%1 dosyasının %2 dizinindeki bir dizin girdisi hatalı.
Uma entrada de índice no índice %2 do ficheiro %1 está incorrecta.
En indexpost från index %2 för filen %1 är felaktig.
Wpis indeksu, pochodzacy z indeksu %2 pliku %1, jest niepoprawny.
En indeksoppforing fra indeksen %2 i filen %1 er feil.
A fájl (%1) %2 indexének egyik indexbejegyzése helytelen.
Une entrée de l'index %2 du fichier %1 n'est pas correcte.
Uma entrada de índice do índice %2 do arquivo %1 está incorreta.
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect.
Una entrada del índice %2 del archivo %1 no es correcta.
Ein Indexeintrag aus dem Index "%2" der Datei "%1" ist falsch.
Een indexvermelding uit index %2 van bestand %1 is onjuist.
Polozka indexu z indexu %2 souboru %1 není správná.
Tiedoston %1 indeksin %2 indeksimääritys on virheellinen.
En indekspost fra indeks %2 i filen %1 er forkert.
Una voce nell'indice %2 del file %1 non è corretta.
%1 dosya kayıt kesiminde yinelenen bir nesne kimligi algılandı.
Foi detectado um ID de objecto duplicado no segmento de registo de ficheiro %1.
Ett dubblettobjekt-ID upptäcktes från filpostsegmentet %1.
Wykryto zduplikowany identyfikator obiektu z segmentu rekordów pliku %1.
Slettet en duplisert objekt-ID fra filoppforingssegmentet %1.
Kettozött objektumazonosító a fájlrekordszegmensbol (%1).
Un ID d'objet en double a été détecté dans le segment d'enregistrement de fichier %1.
Detectado ID de objeto duplicado no segmento %1 do registro do arquivo.
Detected a duplicate object id from file record segment %1.
Se detectó un Id. de objeto duplicado en el segmento de registro de archivo %1.
Eine doppelte Objekt-ID wurde im Datensatzsegment "%1" gefunden.
Er is een dubbele object-id van bestandsrecordsegment %1 gevonden.
Bylo zjisteno duplicitní ID objektu ze segmentu záznamu souboru %1.
Havaittiin samanlainen objektitunnus tiedostotietuelohkossa %1.
Der blev fundet et duplikeret objekt-id i filpostsegmentet %1.
ID oggetto duplicato nel segmento record file %1.
Kök dizin okunurken hata olustu.
Ocorreu um erro ao ler o directório de raiz.
Ett fel uppstod vid läsning av rotkatalogen.
Wystapił bład podczas odczytywania katalogu głównego.
En feil oppstod under lesing av rotmappen.
A gyökérkönyvtár olvasása során hiba történt.
Une erreur s'est produite lors de la lecture du répertoire racine.
Ocorreu um erro na leitura do diretório raiz.
An error occurred reading the root directory.
Error al leer el directorio raíz.
Fehler beim Lesen des Stammverzeichnisses.
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de hoofdmap.
Pri ctení korenového adresáre nastala chyba.
Virhe luettaessa pääkansiota.
Der opstod en fejl under læsning af rodmappen.
Errore durante la lettura della directory radice.
CHKDSK kayıp dosyaları inceliyor.
O CHKDSK está a examinar os ficheiros perdidos.
CHKDSK kontrollerar borttappade filer.
Program CHKDSK bada utracone pliki.
CHKDSK undersoker tapte filer.
A CHKDSK az elveszett fájlokat vizsgálja.
CHKDSK examine les fichiers perdus.
O CHKDSK está examinando arquivos perdidos.
CHKDSK is examining lost files.
CHKDSK está examinando los archivos perdidos.
CHKDSK überprüft verlorene Dateien.
Verloren bestanden onderzoeken.
Program CHKDSK zjistuje ztracené soubory.
CHKDSK tutkii kadotettuja tiedostoja.
CHKDSK undersoger tabte filer.
CHKDSK: esame dei file persi in corso.
Dizin agacında döngüler algılandı. %1 üst dosyası ile %2 alt dosyası arasında fazla baglantı algılandı.
Foram detectados ciclos na árvore de directórios. Foram detectadas ligaçoes adicionais entre o ficheiro principal %1 e o ficheiro subordinado %2.
Cykler upptäcktes i katalogträdet. Extra länkar upptäcktes mellan den överordnade filen %1 och den underordnade filen %2.
Wykryto cykle w drzewie katalogów. Wykryto dodatkowe łacza miedzy plikiem nadrzednym %1 i plikiem podrzednym %2.
Oppdaget sykluser i mappetreet. Ekstra koblinger mellom den overordnede filen %1 og den underordnede filen %2 oppdaget.
A rendszer kört talált a könyvtárfában. Szükségtelen csatolások a szülofájl (%1) és a gyermekfájl (%2) között.
Cycles détectés dans l'arborescence. Des liens supplémentaires entre le fichier parent %1 et le fichier enfant %2 ont été détectés.
Ciclos detectados na árvore de diretórios. Detectados vínculos extras entre arquivo pai %1 e arquivo filho %2.
Detected cycles in directory tree. Extra links between parent file %1 and child file %2 detected.
Se detectaron ciclos en el árbol de directorios. Se detectaron vínculos adicionales entre el archivo primario %1 y el secundario %2.
In der Verzeichnisstruktur wurden Zyklen ermittelt. Zusätzliche Links zwischen der übergeordneten Datei "%1" und der untergeordneten Datei "%2" wurden gefunden.
Er zijn cycli aangetroffen in de mapstructuur. Er zijn extra koppelingen tussen het bovenliggende bestand %1 en het onderliggende bestand %2.
Byly zjisteny cykly v adresári stromu. Byla zjistena dalsí propojení mezi nadrízenym souborem %1 a podrízenym souborem %2.
Kansiopuussa havaittiin jaksoja. Havaittu ylimääräisiä linkkejä päätiedoston %1 ja alitiedoston %2 välillä.
Der blev registreret cyklusser i mappetræet. Der blev fundet ekstra kæder mellem den overordnede fil %1 og den underordnede fil %2.
Rilevati cicli nell'albero di directory. Sono stati rilevati collegamenti aggiuntivi tra il file padre %1 e il file figlio %2.
Algılanan yalnız bırakılmıs %1 (%2) dosyasının %3 dizin dosyasına kurtarılması gerekiyor.
Foi detectado o ficheiro órfao %1 (%2), que deverá ser recuperado para o ficheiro de directório %3.
Den övergivna filen %1 (%2) som upptäcktes bör återställas till katalogfilen %3.
Wykryto oddzielony plik %1 (%2), powinien on zostac odzyskany do pliku katalogów %3.
Oppdagede tapte fil %1 (%2) bor gjenopprettes til mappefil %3.
A rendszer árván maradt fájlt talált (%1 (%2)), célszeru helyreállítani a(z) %3 könyvtári fájlba.
Fichier orphelin %1 (%2) détecté, qui doit être récupérédans le fichier de répertoire %3.
Arquivo %1 (%2) órfao detectado; deve ser recuperado no arquivo do diretório %3.
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3.
Se detectó un archivo huérfano %1 (%2); debería recuperarse en el archivo de directorio %3.
Die verwaiste Datei "%1" (%2) wurde gefunden. Die Datei sollte in der Verzeichnisdatei"%3" wiederhergestellt werden.
Het aangetroffen zwevende bestand %1 (%2) moet worden hersteld naar mapbestand %3.
Byl zjisten osamoceny soubor %1 (%2), mel by byt obnoven do souboru adresáre %3.
Havaittu irrallinen tiedosto %1 (%2), joka on palautettava kansiotiedostoon %3.
Den fundne tabte fil %1 (%2) bor genoprettes til mappefilen %3.
Rilevato file orfano %1 (%2) da ripristinare nel file di directory %3.
See catalog page for all messages.