The service
Messages on page
指定的命令列無效。 請執行 "bcdedit /?",以取得命令列協助。
指定的命令行无效。 运行 "bcdedit /?" 获得命令行帮助。
Belirtilen komut satırı geçerli değil. Komut satırı yardımı için "bcdedit /?" komutunu çalıştırın.
A linha de comandos especificada não é válida. Execute "bcdedit /?" para obter ajuda relacionada com a linha de comandos.
指定されたコマンド ラインは有効ではありません。 "bcdedit /?" を実行してコマンド ラインを確認してください。
Den angivna kommandoraden är ogiltig. Kör "bcdedit /?" om du vill ha hjälp med kommandoraden.
Określony wiersz polecenia jest nieprawidłowy. Uruchom polecenie bcdedit /?, aby wyświetlić pomoc wiersza polecenia.
Den angitte kommandolinjen er ikke gyldig. Kjør bcdedit /? for kommandolinjehjelp.
A megadott parancssor érvénytelen. A "bcdedit /?" paranccsal megjelenítheti a parancssori súgót.
La ligne de commande spécifiée n'est pas valide. Exécutez « bcdedit /? » pour obtenir de l'aide sur la ligne de commande.
Указанная командная строка недопустима. Для получения справки введите в командной строке "bcdedit /?"
A linha de comando especificada não é válida. Execute "bcdedit /?" para obter assistência da linha de comando.
La línea de comandos especificada no es válida. Ejecute "bcdedit /?" para obtener ayuda sobre la línea de comandos.
Die angegebene Befehlszeile ist nicht gültig. Führen Sie "bcdedit /?" aus, um die Befehlszeilenunterstützung aufzurufen.
De opgegeven opdrachtregel is ongeldig. Voer bcdedit /? uit voor hulp met de opdrachtregel.
Zadaný příkazový řádek není platný. Pomoc k příkazovému řádku získáte příkazem bcdedit /?.
Määritetty komentorivi ei kelpaa. Saat komentoriviohjeita komennolla "bcdedit /?".
지정된 명령줄이 잘못되었습니다. 명령줄 도움말을 보려면 "bcdedit /?"를 실행하십시오.
Η καθορισμένη γραμμή εντολών δεν είναι έγκυρη. Εκτελέστε την εντολή "bcdedit /?" για βοήθεια γραμμής εντολών.
Den angivne kommandolinje er ugyldig. Kør "bcdedit /?" for at få hjælp på kommandolinjeniveau.
La riga di comando specificata non è valida. Eseguire "bcdedit /?" per visualizzare le informazioni della Guida della riga di comando.
傳輸速率必須為 9600、19200、38400、57600 或 115200 的其中一個。 請執行 "bcdedit /?",以取得命令列協助。
波特率必须是 9600、19200、38400、57600 或 115200 之一。 运行 "bcdedit /?" 获得命令行帮助。
Baud hızı 9600, 19200, 38400, 57600 veya 115200 değerlerinden biri olmalıdır. Komut satırı yardımı için "bcdedit /?" komutunu çalıştırın.
A velocidade de transmissão tem de ser 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200. Execute "bcdedit /?" para obter ajuda relacionada com a linha de comandos.
ボー レートには 9600、19200、38400、57600 または 115200 のいずれかを指定してください。 "bcdedit /?" を実行してコマンド ラインを確認してください。
Värdet för överföringshastighet måste vara något av 9600, 19200, 38400, 57600 eller 115200. Kör "bcdedit /?" om du vill ha hjälp med kommandoraden.
Szybkość transmisji musi być równa jednej z następujących wartości: 9600, 19200, 38400, 57600 lub 115200. Uruchom polecenie bcdedit /?, aby wyświetlić pomoc wiersza polecenia.
Overføringshastigheten må være 9600, 19200, 38400, 57600 eller 115200. Kjør bcdedit /? for kommandolinjehjelp.
Az átviteli sebesség a következő értékek valamelyike lehet: 9600, 19200, 38400, 57600, 115200. A "bcdedit /?" paranccsal megjelenítheti a parancssori súgót.
La vitesse (en bauds) doit prendre l'une des valeurs suivantes : 9 600, 19 200, 38 400, 57 600 ou 115 200. Exécutez « bcdedit /? » pour obtenir de l'aide sur la ligne de commande.
Скорость передачи должна быть 9600, 19200, 38400, 57600 или 115200 бит/с. Для получения справки введите в командной строке "bcdedit /?"
A taxa de transmissão deve ser 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200. Execute "bcdedit /?" para obter assistência da linha de comando.
La velocidad en baudios debe ser 9600, 19200, 38400, 57600 o 115200. Ejecute "bcdedit /?" para obtener ayuda sobre la línea de comandos.
Für die Baudrate muss der Wert 9600, 19200, 38400, 57600 oder 115200 angegeben werden. Führen Sie "bcdedit /?" aus, um die Befehlszeilenunterstützung aufzurufen.
De baudrate moet 9600, 19200, 38400, 57600 of 115200 zijn. Voer bcdedit /? uit voor hulp met de opdrachtregel.
Přenosová rychlost musí být 9600, 19 200, 38 400, 57 600 nebo 115 200. Pomoc k příkazovému řádku získáte příkazem bcdedit /?.
Nopeuden on oltava 9600, 19200, 38400, 57600 tai 115200. Saat komentoriviohjeita komennolla "bcdedit /?".
전송 속도는 9600, 19200, 38400, 57600 또는 115200 중 하나여야 합니다. 명령줄 도움말을 보려면 "bcdedit /?"를 실행하십시오.
Η ταχύτητα baud πρέπει να είναι 9600, 19200, 38400, 57600 ή 115200. Εκτελέστε την εντολή "bcdedit /?" για βοήθεια γραμμής εντολών.
Baud-hastigheden skal være 9600, 19200, 38400, 57600 eller 115200. Kør "bcdedit /?" for at få hjælp på kommandolinjeniveau.
La velocità in baud deve essere pari a 9600, 19200, 38400, 57600 o 115200. Eseguire "bcdedit /?" per visualizzare le informazioni della Guida della riga di comando.
有效的通道號碼是介於 0 及 62 (包含這兩個數目) 之間的任何整數。 請執行 "bcdedit /?",以取得命令列協助。
有效的通道数是 0 和 62 之间的任何整数,包括 0 和 62。 运行 "bcdedit /?" 获得命令行帮助。
Geçerli kanal numaraları 0 ile 62 (dahil) arasındaki tamsayılardır. Komut satırı yardımı için "bcdedit /?" komutunu çalıştırın.
Os números de canais válidos correspondem a um número inteiro entre 0 e 62, inclusive. Execute "bcdedit /?" para obter ajuda relacionada com a linha de comandos.
有効なチャネル番号は、0 から 62 の間 (0 と 62 を含む) の任意の整数です。 "bcdedit /?" を実行してコマンド ラインを確認してください。
Giltiga kanalnummer är heltal från 0 till och med 62. Kör "bcdedit /?" om du vill ha hjälp med kommandoraden.
Prawidłowe numery kanałów to liczby całkowite z przedziału od 0 do 62 włącznie. Uruchom polecenie bcdedit /?, aby wyświetlić pomoc wiersza polecenia.
Gyldige kanalnumre er alle heltall fra 0 til og med 62. Kjør bcdedit /? for kommandolinjehjelp.
Érvényes csatornaszám lehet bármely 0 és 62 közötti egész szám, a két szélsőértéket is beleértve. A "bcdedit /?" paranccsal megjelenítheti a parancssori súgót.
Les numéros de canaux valides sont tous les nombres entiers compris entre 0 et 62 inclus. Exécutez « bcdedit /? » pour obtenir de l'aide sur la ligne de commande.
Доступные номера каналов — любые целые числа от 0 до 62 включительно. Для получения справки введите в командной строке "bcdedit /?"
Os números de canais válidos são todos os inteiros entre 0 e 62, inclusive. Execute "bcdedit /?" para obter assistência da linha de comando.
Los números de canal válidos son los enteros entre 0 y 62, ambos incluidos. Ejecute "bcdedit /?" para obtener ayuda sobre la línea de comandos.
Gültige Kanalnummern sind beliebige Ganzzahlen zwischen einschließlich 0 und 62. Führen Sie "bcdedit /?" aus, um die Befehlszeilenunterstützung aufzurufen.
Geldige kanaalnummers zijn elk geheel getal van 0 t/m 62. Voer bcdedit /? uit voor hulp met de opdrachtregel.
Platná čísla kanálů jsou celá čísla v rozsahu 0 až 62 (včetně). Pomoc k příkazovému řádku získáte příkazem bcdedit /?.
Kelvollisia kanavanumeroita ovat kaikki kokonaisluvut välillä 0 - 62. Saat komentoriviohjeita komennolla "bcdedit /?".
유효한 채널 번호는 0-62를 포함하여 그 사이의 정수입니다. 명령줄 도움말을 보려면 "bcdedit /?"를 실행하십시오.
Έγκυρος αριθμός καναλιού είναι οποιοσδήποτε ακέραιος μεταξύ 0 και 62, συμπεριλαμβανομένων. Εκτελέστε την εντολή "bcdedit /?" για βοήθεια γραμμής εντολών.
Gyldige kanalnumre er et heltal fra og med 0 til og med 62. Kør "bcdedit /?" for at få hjælp på kommandolinjeniveau.
I numeri di canale validi sono numeri interi compresi tra 0 e 62 inclusi. Eseguire "bcdedit /?" per visualizzare le informazioni della Guida della riga di comando.
存放區匯出命令無效。 請執行 "bcdedit /?",以取得命令列協助。
存储导出命令无效。 运行 "bcdedit /?" 获得命令行帮助。
Depo verme komutu geçersiz. Komut satırı yardımı için "bcdedit /?" komutunu çalıştırın.
O comando store export é inválido. Execute "bcdedit /?" para obter ajuda relacionada com a linha de comandos.
格納、エクスポート コマンドは有効ではありません。 "bcdedit /?" を実行してコマンド ラインを確認してください。
Kommandot för att exportera lager är ogiltigt. Kör "bcdedit /?" om du vill ha hjälp med kommandoraden.
Polecenie eksportowania magazynu jest nieprawidłowe. Uruchom polecenie bcdedit /?, aby wyświetlić pomoc wiersza polecenia.
Store export-kommandoen er ugyldig. Kjør bcdedit /? for kommandolinjehjelp.
A tárolóexportálási parancs érvénytelen. A "bcdedit /?" paranccsal megjelenítheti a parancssori súgót.
La commande d'exportation de magasin n'est pas valide. Exécutez « bcdedit /? » pour obtenir de l'aide sur la ligne de commande.
Указанная команда экспорта хранилища недопустима. Для получения справки введите в командной строке "bcdedit /?"
O comando de exportação de armazenamento é inválido. Execute "bcdedit /?" para obter assistência da linha de comando.
El comando de exportación de almacén no es válido. Ejecute "bcdedit /?" para obtener ayuda sobre la línea de comandos.
Der Befehl zum Exportieren des Speichers ist ungültig. Führen Sie "bcdedit /?" aus, um die Befehlszeilenunterstützung aufzurufen.
De opdracht voor het exporteren van het archief is ongeldig. Voer bcdedit /? uit voor hulp met de opdrachtregel.
Příkaz store export je neplatný. Pomoc k příkazovému řádku získáte příkazem bcdedit /?.
Säilön vientikomento ei kelpaa. Saat komentoriviohjeita komennolla "bcdedit /?".
저장소 내보내기 명령이 잘못되었습니다. 명령줄 도움말을 보려면 "bcdedit /?"를 실행하십시오.
Η εντολή εξαγωγής χώρου αποθήκευσης δεν είναι έγκυρη. Εκτελέστε την εντολή "bcdedit /?" για βοήθεια γραμμής εντολών.
Store export-kommandoen er ugyldig. Kør "bcdedit /?" for at få hjælp på kommandolinjeniveau.
Il comando di esportazione archivio non è valido. Eseguire "bcdedit /?" per visualizzare le informazioni della Guida della riga di comando.
存放區匯出操作失敗。
存储导出操作已失败。
Depo verme işlemi başarısız oldu.
Falhou a operação de exportação de arquivo.
格納、エクスポート操作に失敗しました。
Åtgärden för att exportera lager misslyckades.
Operacja eksportowania magazynu nie powiodła się.
Store export-operasjonen mislyktes.
A tárolóexportálási művelet sikertelen.
L'opération d'exportation de magasin a échoué.
Ошибка экспорта хранилища.
Falha na operação de exportação de armazenamento.
Error de la operación de exportación de almacén.
Fehler beim Exportieren des Speichers.
Kan het archief niet exporteren.
Operace exportu úložiště se nezdařila.
Säilön vientitoiminto epäonnistui.
저장소 내보내기 작업이 실패했습니다.
Η λειτουργία εξαγωγής χώρου αποθήκευσης απέτυχε.
Eksporten af lageret mislykkedes.
Operazione di esportazione archivio non riuscita.
無效的命令列參數: /%1 請執行 "bcdedit /?",以取得命令列協助。
有效的命令行参数: /%1 运行 "bcdedit /?" 获得命令行帮助。
Geçersiz komut satırı anahtarı: /%1 Komut satırı yardımı için "bcdedit /?" komutunu çalıştırın.
Parâmetro de linha de comandos inválido: /%1 Execute "bcdedit /?" para obter ajuda relacionada com a linha de comandos.
無効なコマンド ライン スイッチ: /%1 "bcdedit /?" を実行してコマンド ラインを確認してください。
Ogiltig växel i kommandoraden: /%1 Kör "bcdedit /?" om du vill ha hjälp med kommandoraden.
Nieprawidłowy przełącznik wiersza polecenia: /%1 Uruchom polecenie bcdedit /?, aby wyświetlić pomoc wiersza polecenia.
Ugyldig kommandolinjebryter: /%1 Kjør bcdedit /? for kommandolinjehjelp.
Érvénytelen parancssori kapcsoló: /%1 A "bcdedit /?" paranccsal megjelenítheti a parancssori súgót.
Commutateur de ligne de commande non valide : /%1 Exécutez « bcdedit /? » pour obtenir de l'aide sur la ligne de commande.
Указан неправильный ключ командной строки: /%1 Для получения справки введите в командной строке "bcdedit /?"
Opção de linha de comando inválida: /%1 Execute "bcdedit /?" para obter assistência da linha de comando.
Modificador de línea de comandos no válido: /%1 Ejecute "bcdedit /?" para obtener ayuda sobre la línea de comandos.
Ungültiger Befehlszeilenschalter: /%1 Führen Sie "bcdedit /?" aus, um die Befehlszeilenunterstützung aufzurufen.
Ongeldige opdrachtregelschakeloptie: /%1 Voer bcdedit /? uit voor hulp met de opdrachtregel.
Neplatný přepínač příkazového řádku: /%1 Pomoc k příkazovému řádku získáte příkazem bcdedit /?.
Virheellinen komentorivivalitsin: /%1 Saat komentoriviohjeita komennolla "bcdedit /?".
잘못된 명령줄 스위치: /%1 명령줄 도움말을 보려면 "bcdedit /?"를 실행하십시오.
Ο διακόπτης γραμμής εντολών δεν είναι έγκυρος: /%1 Εκτελέστε την εντολή "bcdedit /?" για βοήθεια γραμμής εντολών.
Ugyldig kommandolinjeparameter: /%1 Kør "bcdedit /?" for at få hjælp på kommandolinjeniveau.
Opzione della riga di comando non valida: /%1 Eseguire "bcdedit /?" per visualizzare le informazioni della Guida della riga di comando.
嘗試修改顯示順序時發生錯誤。
尝试修改显示顺序时出错。
Görüntüleme sırası değiştirilmeye çalışılırken hata oluştu.
Ocorreu um erro ao tentar modificar a ordem de apresentação.
表示順序を変更しようとしたときにエラーが発生しました。
Ett fel uppstod när visningsordningen skulle ändras.
Wystąpił błąd podczas próby zmodyfikowania kolejności wyświetlania.
Det oppstod en feil under et forsøk på å endre visningsrekkefølgen.
Hiba történt a megjelenítési sorrend módosítására tett kísérlet közben.
Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de l'ordre d'affichage.
Ошибка при изменении порядка отображения.
Erro ao tentar modificar a ordem de exibição.
Error al intentar modificar el orden de visualización.
Fehler beim Ändern der Anzeigereihenfolge.
Er is een fout opgetreden tijdens het aanpassen van de weergavevolgorde.
Při pokusu o změnu pořadí zobrazení došlo k chybě.
Virhe yritettäessä muokata näyttöjärjestystä.
표시 순서를 수정하는 동안 오류가 발생했습니다.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια τροποποίησης της σειράς εμφάνισης.
Der opstod en fejl under forsøg på at redigere visningsrækkefølgen.
Errore durante la modifica dell'ordine di visualizzazione.
目前沒有任何偵錯程式設定。
当前没有调试程序设置。
Hata ayıklayıcı ayarı yok.
Não existe nenhuma definição de depurador presente.
デバッガ設定がありません。
Det finns inga inställningar för felsökning.
Brak ustawień debugera.
Ingen innstillinger for feilsøkingsprogram eksisterer.
Nem találhatók hibakereső-beállítások.
Aucun paramètre de débogueur n'est présent.
Отсутствуют параметры отладчика.
Não há configurações de depurador presentes.
No hay ninguna configuración del depurador presente.
Er zijn geen instellingen voor de debugger aanwezig.
Neexistují žádná nastavení ladicího programu.
Virheenkorjausasetuksia ei ole.
현재 디버거 설정이 없습니다.
Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων.
Der findes ingen fejlfindingsindstillinger.
Es sind keine Debuggereinstellungen vorhanden.
Nessuna impostazione del debugger disponibile.
嘗試進行指定的建立操作時發生錯誤。 指定的項目已存在。
尝试指定创建操作时发生错误。 指定项已经存在。
Belirtilen oluşturma işlemi denenirken bir hata oluştu. Belirtilen giriş zaten var.
Ocorreu um erro ao tentar a operação de criação especificada. A entrada especificada já existe.
指定された作成操作を実行中にエラーが発生しました。 指定されたエントリは既に存在します。
Ett fel inträffade under den angivna skapa-åtgärden. Den angivna posten finns redan.
Wystąpił błąd podczas próby wykonania określonej operacji tworzenia. Określony wpis już istnieje.
Det oppstod en feil under den angitte opprettelsesoperasjonen. Den angitte oppføringen finnes allerede.
Hiba történt a megadott létrehozási művelet végrehajtására tett kísérlet közben. A megadott bejegyzés már létezik.
Une erreur s'est produite pendant l'opération de création spécifiée. L'entrée spécifiée existe déjà.
Ошибка при выполнении указанной операции создания. Указанный элемент уже существует.
Erro ao tentar realizar a operação de criação especificada. A entrada especificada já existe.
Error al intentar realizar la operación de creación especificada. La entrada especificada ya existe.
Beim Erstellen des Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. Der angegebene Eintrag ist bereits vorhanden.
Er is tijdens het uitvoeren van de bewerking voor maken een fout opgetreden. De opgegeven vermelding bestaat al.
Při pokusu o zadanou operaci vytvoření došlo k chybě. Zadaná položka již existuje.
Virhe yritettäessä käyttää määritettyä luontitoimintoa. Määrite on jo olemassa.
지정한 만들기 작업 중에 오류가 발생했습니다. 지정된 항목이 이미 있습니다.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης της καθορισμένης λειτουργίας δημιουργίας. Η καθορισμένη καταχώρηση υπάρχει ήδη.
Der opstod en fejl under forsøg på at udføre den angivne oprettelseshandling. Det angivne element findes allerede.
Errore durante l'esecuzione dell'operazione di creazione specificata. La voce specificata esiste già.
嘗試修改 Hypervisor 設定時發生錯誤。
尝试修改虚拟机管理程序设置时出错。
Hiper yönetici ayarları değiştirilmeye çalışılırken hata oluştu.
Ocorreu um erro ao tentar modificar as definições de hipervisor.
ハイパーバイザ設定を修正しようとしているときにエラーが発生しました。
Ett fel uppstod när hypervisorinställningarna skulle ändras.
Wystąpił błąd podczas próby zmodyfikowania ustawień funkcji hypervisor.
Det oppstod en feil under et forsøk på å endre hypervisor-innstillingene.
Hiba történt a hipervizor beállításainak módosításakor.
Une erreur s’est produite lors de la tentative de modification des paramètres de l’hyperviseur.
Ошибка при попытке изменить параметры гипервизора.
Erro ao tentar modificar as configurações de hipervisor.
Error al intentar modificar la configuración del hipervisor.
Beim Versuch, die Hypervisoreinstellungen zu ändern, ist ein Fehler aufgetreten.
Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de hypervisorinstellingen.
Při pokusu o změnu nastavení hypervisoru došlo k chybě.
Virhe yritettäessä muokata hypervisorin asetuksia.
Hypervisor 설정을 수정하는 동안 오류가 발생했습니다.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια τροποποίησης των ρυθμίσεων του υπερεπόπτη.
Der opstod en fejl under forsøg på at redigere hypervisorindstillingerne.
Errore durante il tentativo di modificare le impostazioni dell'hypervisor.
See catalog page for all messages.