The service
Messages on page
叢集服務已暫停,因為與其他叢集節點未完成連線。
由于与其他群集节点的连接不完整,群集服务已被停止。
Diğer düğümlerle bağlantı tam olmadığından küme hizmeti durduruldu.
O serviço Cluster foi interrompido devido a conectividade incompleta com outros nós de clusters.
クラスタ サービスは、他のクラスタ ノードとの接続が不完全なために停止されました。
Klustertjänsten stoppades på grund av ofullständig anslutning till andra klusternoder.
Usługa klastrowania została zatrzymana z powodu braku pełnej łączności z innymi węzłami klastra.
A fürtszolgáltatás leállt, mert nem tudott kapcsolatot létesíteni más fürtcsomópontokkal.
Le service de cluster a été arrêté en raison d’une connectivité incomplète aux autres nœuds de cluster.
Служба кластеров остановлена из-за отсутствия полноценной связи с другими узлами кластера.
O serviço de cluster foi paralisado devido à conectividade incompleta com outros nós do cluster.
Se detuvo el Servicio de clúster debido a una conectividad incompleta con otros nodos de clúster.
Der Clusterdienst wurde aufgrund einer unvollständigen Verbindung mit anderen Clusterknoten angehalten.
De Cluster-service is onderbroken omdat niet met alle andere clusterknooppunten een verbinding tot stand kan worden gebracht.
Clusterová služba byla zastavena z důvodu neúplného připojení k jiným uzlům clusteru.
다른 클러스터 노드와의 불완전한 연결 때문에 클러스터 서비스가 중단되었습니다.
Il Servizio cluster è stato interrotto. Connettività incompleta con altri nodi del cluster.
新的節點 %1 已新增至容錯移轉叢集。
已将新节点 %1 添加到故障转移群集中。
Yük devretme kümesine yeni bir düğüm (%1) eklendi.
Foi adicionado um novo nó, %1, ao cluster de activação pós-falha.
新しいノード %1 が、フェールオーバー クラスタに追加されました。
Den nya noden %1 har lagts till i klustret för växling vid fel.
Nowy węzeł %1 został dodany do klastra pracy awaryjnej.
A rendszer új csomópontot (%1) adott a feladatátvevő fürthöz.
Un nouveau nœud, %1, a été ajouté au cluster de basculement.
В отказоустойчивый кластер добавлен новый узел %1.
Um novo nó, %1, foi adicionado ao cluster de failover.
Se agregó un nodo nuevo, %1, al clúster de conmutación por error.
Der neue Knoten %1 wurde dem Failovercluster hinzugefügt.
Er is een nieuw knooppunt, %1, aan het failover-cluster toegevoegd.
Do clusteru s podporou převzetí služeb při selhání byl přidán nový uzel: %1.
새 노드 %1이(가) 장애 조치(Failover) 클러스터에 추가되었습니다.
È stato aggiunto il nuovo nodo %1 al cluster di failover.
已從容錯移轉叢集收回叢集節點 %1。
已将群集节点 %1 从故障转移群集中收回。
%1 küme düğümü yük devretme kümesinden çıkarıldı.
O nó de clusters %1 foi expulso do cluster de activação pós-falha.
クラスタ ノード %1 はフェールオーバー クラスタから削除されています。
Klusternoden %1 har avlägsnats från klustret för växling vid fel.
Węzeł klastra %1 został wykluczony z klastra pracy awaryjnej.
A rendszer a(z) %1 fürtcsomópontot kizárta a feladatátvevő fürtből.
Le nœud de cluster %1 a été supprimé du cluster de basculement.
Узел %1 исключен из отказоустойчивого кластера.
O nó %1 do cluster foi removido do cluster de failover.
El nodo de clúster %1 se expulsó del clúster de conmutación por error.
Clusterknooppunt %1 is uit het failover-cluster verwijderd.
Uzel clusteru %1 byl odstraněn z clusteru s podporou převzetí služeb při selhání.
클러스터 노드 %1이(가) 장애 조치(Failover) 클러스터에서 제거되었습니다.
Der Clusterknoten %1 wurde aus dem Failovercluster entfernt.
Nodo %1 del cluster rimosso dal cluster di failover.
叢集資源 '%1' 的登錄檢查點無法還原成登錄機碼 HKEY_LOCAL_MACHINE\%2。資源可能無法正常運作。請確定在這個登錄樹狀子目錄中,其他處理程序沒有登錄機碼的開啟控制碼。
无法将群集资源“%1”的注册表检查点还原到注册表项 HKEY_LOCAL_MACHINE\%2。该资源可能不会正常运行。请确保没有任何其他进程具有此注册表子树中注册表项的打开句柄。
%1 küme kaynağının kayıt defteri denetim noktası HKEY_LOCAL_MACHINE\%2 kayıt defteri anahtarına geri yüklenemedi. Kaynak doğru çalışmayabilir. Bu kayıt defteri alt ağacında başka hiçbir işlemin açık kayıt defteri anahtarı tanıtıcısı olmadığından emin olun.
Não foi possível restaurar o ponto de verificação do registo para o recurso de cluster %1 para a chave do registo HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. O recurso poderá não funcionar correctamente. Certifique-se de que mais nenhum processo tem identificadores abertos para chaves do registo nesta subárvore do registo.
クラスタ リソース '%1' のレジストリ チェックポイントは、レジストリ キー HKEY_LOCAL_MACHINE\%2 に復元されませんでした。このリソースは正しく動作しない可能性があります。別のプロセスが、このレジストリ サブツリーのレジストリ キーへのオープン ハンドルを持っていないことを確認してください。
Det gick inte att återställa registerkontrollpunkten för klusterresursen %1 till registernyckeln HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Resursen kanske inte fungerar som den ska. Kontrollera att inga andra processer har några öppna referenser till registernycklar i det här registerunderträdet.
Nie można przywrócić punktu kontrolnego rejestru zasobu „%1” klastra w kluczu rejestru HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Zasób może nie działać poprawnie. Upewnij się, że żadne inne procesy nie otworzyły dojść do kluczy rejestru w tym poddrzewie rejestru.
A(z) %1 fürterőforrás beállítás-jegyzékbeli ellenőrzési pontja nem állítható vissza a HKEY_LOCAL_MACHINE\%2 értékre. Elképzelhető, hogy az erőforrás nem fog megfelelően működni. Győződjön meg arról, hogy semmilyen más folyamatnak nincsenek nyitott leírói e beállítás-jegyzékbeli részfa kulcsaihoz.
Impossible de restaurer le point de contrôle du Registre pour la ressource cluster %1 dans la clé de Registre HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. La ressource peut ne pas fonctionner correctement. Veillez à ce qu’aucun autre processus n’ait ouvert de handles sur les clés de Registre dans cette sous-arborescence de Registre.
Не удается восстановить контрольную точку реестра для ресурса кластера %1 в соответствии с параметром реестра HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Этот ресурс будет работать неправильно. Убедитесь, что нет открытых подключений других процессов к этому подразделу реестра.
Não foi possível restaurar o ponto de verificação do recurso de cluster %1 para a chave HKEY_LOCAL_MACHINE\%2 do Registro. Talvez o recurso não funcione corretamente. Verifique se nenhum outro processo tem identificadores abertos para as chaves dessa subárvore do Registro.
El punto de control del Registro para el recurso de clúster %1 no se pudo restaurar a la clave del Registro HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Es posible que el recurso no funcione correctamente. Asegúrese de que ningún otro proceso tiene identificadores abiertos de claves del Registro en este subárbol del Registro.
Der Registrierungsprüfpunkt für die Clusterressource "%1" konnte nicht unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\%2 wiederhergestellt werden. Die Ressource funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei. Stellen Sie sicher, dass keine weiteren Prozesse offene Handles zu Registrierungsschlüsseln in einer Unterstruktur dieser Registrierung haben.
Het registercontrolepunt voor clusterbron %1 kan niet opnieuw worden ingesteld op registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Mogelijk functioneert de bron niet goed. Zorg ervoor dat er geen andere processen zijn die open ingangen naar registersleutels in deze registersubstructuur hebben.
Kontrolní bod registru pro prostředek clusteru %1 nelze obnovit do klíče registru HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. Je možné, že prostředek nebude pracovat správně. Přesvědčte se, zda nejsou otevřeny popisovače jiných procesů pro registraci klíčů v tomto podstromu registru.
클러스터 리소스 '%1'에 대한 레지스트리 검사점을 레지스트리 키 HKEY_LOCAL_MACHINE\%2(으)로 복원하지 못했습니다. 리소스가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. 이 레지스트리 하위 트리의 레지스트리 키에 대한 핸들을 열고 있는 다른 프로세스가 없는지 확인하십시오.
Impossibile ripristinare il checkpoint del Registro di sistema per la risorsa cluster '%1' nella chiave del Registro di sistema HKEY_LOCAL_MACHINE\%2. La risorsa potrebbe non funzionare correttamente. Verificare che non esistano handle aperti di altri processi per le chiavi del Registro di sistema di questo sottoalbero.
叢集實體磁碟資源 '%1' 無法上線,因為找不到相關的磁碟。預期的磁碟簽章是 '%2'。如果已經取代或還原磁碟,您可以在容錯移轉叢集管理嵌入式管理單元中使用 [修復] 功能 (在磁碟的 [內容] 工作表頁中) 修復全新或還原的磁碟。如果不會取代該磁碟,請刪除相關的磁碟資源。
群集物理磁盘资源“%1”无法联机,因为无法找到相关联的磁盘。磁盘的预期签名是“%2”。如果在故障转移群集管理单元中替换或还原该磁盘,则可以使用修复功能(位于磁盘的属性页)修复新磁盘或已还原的磁盘。如果不替换该磁盘,则删除相关联的磁盘资源。
'%1' küme fiziksel disk kaynağı, ilişkilendirilen disk bulunamadığından çevrimiçi duruma getirilemedi. Beklenen disk imzası '%2' biçimindeydi. Disk, Yük Devretme Kümesi Yönetimi ek bileşeninde değiştirildiyse veya geri yüklendiyse, yeni diski veya geri yüklenen diski onarmak için Onarma işlevini (diskin özellikler sayfasında bulunur) kullanabilirsiniz. Disk değiştirilmeyecekse, ilişkilendirilen disk kaynağını silin.
Não é possível colocar online o recurso de disco físico de cluster '%1' porque o disco associado não foi encontrado. A assinatura esperada do disco era '%2'. Se o disco tiver sido substituído ou restaurado, no Cluster de Activação Pós-falha, poderá utilizar a função Reparar (na folha de propriedades para o disco) para reparar o disco novo ou restaurado. Se o disco não for substituído, elimine o recurso de disco associado.
関連付けられたディスクが見つからなかったため、クラスタの物理ディスク リソース '%1' をオンラインにできません。ディスクの予想された署名は '%2' でした。ディスクが置換または復元されていた場合は、フェールオーバー クラスタの管理スナップインで、(ディスクのプロパティ シートにある) 修復機能を使用して、新しいディスクまたは復元されたディスクを修復できます。ディスクを置換しない場合は、関連付けられたディスク リソースを削除してください。
Det går inte att ansluta klustrets fysiska diskresurs %1 på grund av att den associerade disken inte hittades. Diskens förväntade signatur var %2. Om disken har bytts ut eller återställts kan du reparera den med hjälp av reparationsfunktionen på diskens egenskapssida i snapin-modulen Hantering av kluster med växling vid fel. Om disken inte kan ersättas tar du bort den associerade diskresursen.
Nie można przełączyć zasobu dysku fizycznego „%1” klastra do trybu online, ponieważ nie można znaleźć skojarzonego dysku. Oczekiwany podpis dysku: „%2”. Jeśli dysk zamieniono lub przywrócono, przy użyciu funkcji Napraw (w arkuszu właściwości dysku) w przystawce Zarządzanie klastrem pracy awaryjnej można naprawić nowy lub przywrócony dysk. Jeśli dysk nie zostanie zastąpiony, usuń skojarzony zasób dysku.
Nem helyezhető online állapotba a fürt fizikailemez-erőforrása (%1), mert nem található a társított lemez. A lemez várt aláírása %2. Ha a lemezt kicserélték vagy visszaállították a tartalmát, a Feladatátvevőfürt-kezelő beépülő modul javítási funkciójával javíthatja az új vagy a visszaállított lemezt. Amennyiben nem cserélik a lemezt, törölje a társított lemezerőforrást.
Impossible de mettre en ligne la ressource Disque physique « %1 » du cluster, car le disque associé est introuvable. La signature attendue du disque était « %2 ». Si le disque a été remplacé ou restauré, dans le composant logiciel enfichable Gestion du cluster de basculement, utilisez la fonctionnalité Réparer (située dans la page des propriétés du disque) pour réparer le disque de remplacement ou de restauration. Si le disque n’est pas remplacé, supprimez la ressource disque associée.
Ресурс физического диска кластера %1 невозможно подключить, поскольку не удается найти связанный диск. Ожидаемая подпись диска: %2. Если этот диск замещен или восстановлен, в оснастке управления отказоустойчивыми кластерами с помощью функции "Восстановить" (на странице свойств диска) можно воссоздать новый или восстановленный диск. Если диск не был замещен, удалите ресурс связанного диска.
O recurso de disco físico de cluster '%1' não pode ser colocado online porque o disco associado não foi encontrado. A assinatura esperada do disco era '%2'. Se o disco tiver sido substituído ou restaurado, no snap-in de Gerenciamento de Cluster de Failover, você poderá usar a função Reparar (na folha de propriedades do disco) para reparar o disco novo ou restaurado. Se não for necessário substituir o disco, exclua o recurso de disco associado.
No se pudo poner en conexión el recurso de disco físico de clúster '%1' porque no se encontró el disco asociado. La firma del disco que se esperaba era '%2'. Si el disco se restauró o reemplazó, puede usar la función Reparar (en la hoja de propiedades del disco) del complemento Administración de clúster de conmutación por error para reparar el disco nuevo o restaurado. Si no se va a reemplazar el disco, elimine el recurso de disco asociado.
De fysieke schijfbron %1 van het cluster kan niet online worden gebracht omdat de bijbehorende schijf niet is gevonden. De verwachte handtekening van de schijf is %2. Als de schijf is vervangen of hersteld, kunt u de herstelfunctie van de module Failover-clusterbeheer (op het eigenschappenblad voor de schijf) gebruiken om de nieuwe of herstelde schijf te repareren. Als de schijf niet wordt vervangen, moet u de bijbehorende schijfbron verwijderen.
Prostředek fyzického disku clusteru %1 nelze uvést do online režimu, protože nebyl nalezen přidružený disk. Očekávaný podpis disku: %2. Pokud byl disk nahrazen nebo obnoven v modulu snap-in Správa clusteru s podporou převzetí služeb při selhání, lze nový nebo obnovený disk opravit pomocí funkce Opravit (na stránce vlastností daného disku). Pokud disk nebude nahrazen, přidružený prostředek disku odstraňte.
연결된 디스크가 없어서 클러스터의 실제 디스크 리소스 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들 수 없습니다. 예상 디스크 서명은 '%2'입니다. 디스크가 교체 또는 복원된 경우 장애 조치(failover) 클러스터 관리 스냅인에서 디스크의 속성 시트에 있는 복구 기능을 사용하여 새 디스크 또는 복원된 디스크를 복구할 수 있습니다. 디스크가 교체되지 않으면 연결된 디스크 리소스를 삭제하십시오.
Impossibile connettere la risorsa disco fisico del cluster %1' in quanto non è possibile trovare il disco associato. La firma prevista del disco è '%2'. Se il disco è stato sostituito o ripristinato, nello snap-in Gestione cluster di failover è possibile utilizzare la funzione di ripristino, disponibile nella pagina delle proprietà del disco, per ripristinare il disco nuovo o ripristinato. Se il disco non verrà sostituito, eliminare la risorsa disco associata.
磁碟資源 '%1' 已經上線,但存取一或多個磁碟機失敗,錯誤為 '%2'。請執行驗證設定精靈檢查您的存放裝置設定。您可能想要選擇性執行 Chkdsk,確認此磁碟上所有磁碟區的完整性。
磁盘资源“%1”联机时,对一个或多个卷的访问失败,错误为“%2”。请运行“验证配置”向导以检查存储配置。您也可能希望运行 Chkdsk 以验证此磁盘上所有卷的完整性。
'%1' disk kaynağı çevrimiçi duruma getirilirken bir veya daha fazla birime erişilemedi, '%2' hatası oluştu. Depolama birimi yapılandırmanızı denetlemek için Yapılandırma Doğrulama sihirbazını çalıştırın. Ayrıca bu diskteki tüm birimlerin bütünlüğünü doğrulamak için Chkdsk komutunu da çalıştırabilirsiniz.
Falha no acesso a um ou mais volumes com o erro '%2' durante a colocação online do recurso de disco '%1'. Execute o Assistente para Validar uma Configuração, para verificar a configuração do armazenamento. Opcionalmente, poderá executar Chkdsk para verificar a integridade de todos os volumes neste disco.
ディスク リソース '%1' をオンラインにしようとしていたときに、1 つ以上のボリュームへのアクセスがエラー '%2' で失敗しました。構成の検証ウィザードを実行して、記憶域の構成を確認してください。オプションで Chkdsk を実行し、このディスクのすべてのボリュームについて整合性を確認することができます。
Vid anslutningen av diskresursen %1 gick det inte att komma åt en eller flera volymer. Felkod: %2. Kontrollera lagringskonfigurationen genom att köra guiden Verifiera en konfiguration. Du kan även köra Chkdsk för att verifiera integriteten hos alla volymer på disken.
Podczas przełączania zasobu dysku „%1” do trybu online próba dostępu do co najmniej jednego woluminu nie powiodła się z powodu błędu „%2”. Uruchom Kreatora sprawdzania poprawności konfiguracji, aby sprawdzić konfigurację magazynu. Można także uruchomić program Chkdsk, aby sprawdzić integralność wszystkich woluminów na tym dysku.
A lemezerőforrás (%1) online állapotba hozása közben sikertelen volt a hozzáférés legalább egy kötethez (hiba történt: %2). A Konfiguráció ellenőrzése varázsló futtatásával ellenőrizze a tároló adatait. Futtathatja a Chkdsk segédprogramot is, így ellenőrizve a lemez összes kötetének épségét.
Lors de la mise en ligne de la ressource disque « %1 », l’accès à un ou plusieurs volumes a renvoyé l’erreur « %2 ». Exécutez l’Assistant Validation d’une configuration pour vérifier la configuration du stockage. Si vous le souhaitez, vous pouvez également exécuter Chkdsk pour vérifier l’intégrité de l’ensemble des volumes de ce disque.
Во время подключения %1 ресурса диска не удалось получить доступ к одному или нескольким томам из-за следующей ошибки: %2. Для проверки конфигурации хранилища запустите мастер проверки конфигурации. Можно также выполнить команду Chkdsk для проверки целостности всех томов на этом диске.
Enquanto o recurso de disco '%1' estava sendo colocado online, o acesso a um ou mais volumes falhou com o erro '%2'. Execute o assistente para Validar Configuração para verificar a configuração de armazenamento. Opcionalmente, você pode executar Chkdsk para verificar a integridade de todos os volumes no disco.
Al intentar poner en conexión el recurso de disco '%1', se produjo el error '%2' en el acceso a uno o más volúmenes. Ejecute el Asistente para validar una configuración para comprobar la configuración del almacenamiento. También puede ejecutar Chkdsk para comprobar la integridad de todos los volúmenes de este disco.
Beim Onlineschalten der Datenträgerressource "%1" war der Zugriff auf mindestens ein Volume nicht möglich. Fehler: "%2". Führen Sie den Konfigurationsüberprüfungs-Assistenten aus, um die Speicherkonfiguration zu prüfen. Optional können Sie CHKDSK ausführen, um die Integrität aller Volumes auf diesem Datenträger zu überprüfen.
Tijdens het online brengen van schijfbron %1 was toegang tot een of meer volumes niet mogelijk. Foutcode: %2. Voer de wizard Configuratie valideren uit om de opslagconfiguratie te controleren. U kunt desgewenst ook Chkdsk uitvoeren om de integriteit van alle volumes op deze schijf te verifiëren.
Při uvedení diskového prostředku %1 do režimu online došlo při přístupu k jednomu či více svazkům k chybě %2. Spusťte Průvodce ověřením konfigurace a zkontrolujte konfiguraci úložiště. Volitelně můžete spuštěním programu Chkdsk ověřit integritu všech svazků na disku.
'%1' 디스크 리소스를 온라인 상태로 만드는 동안 '%2' 오류 때문에 하나 이상의 볼륨에 액세스하지 못했습니다. 구성 유효성 검사 마법사를 실행하여 저장소 구성을 확인하십시오. 또는 Chkdsk를 실행하여 디스크에 있는 모든 볼륨의 무결성을 확인할 수도 있습니다.
Durante la connessione della risorsa disco '%1', non è stato possibile accedere a uno o più volumi. Errore: '%2'. Eseguire la Convalida guidata configurazione per verificare la configurazione di archiviazione. In alternativa, è possibile eseguire Chkdsk per verificare l'integrità di tutti i volumi del disco.
資源 '%1' 的磁碟上一或多個磁碟分割的檔案系統可能已損毀。請執行驗證設定精靈檢查您的存放裝置設定。您可能想要選擇性執行 Chkdsk,確認此磁碟上所有磁碟區的完整性。
磁盘上资源“%1”的一个或多个分区的文件系统可能已损坏。请运行“验证配置”向导以检查存储配置。您也可能希望运行 Chkdsk 以验证此磁盘上所有卷的完整性。
'%1' kaynağındaki bir veya daha çok bölümün dosya sistemi bozulmuş olabilir. Depolama birimi yapılandırmanızı denetlemek için Yapılandırma Doğrulama sihirbazını çalıştırın. Ayrıca bu diskteki tüm birimlerin bütünlüğünü doğrulamak için Chkdsk komutunu da çalıştırabilirsiniz.
O sistema de ficheiros para uma ou mais partições no disco para o recurso '%1' pode estar danificado. Execute o Assistente para Validar uma Configuração, para verificar a configuração do armazenamento. Opcionalmente, poderá executar Chkdsk para verificar a integridade de todos os volumes neste disco.
リソース '%1' のディスク上で 1 つ以上のパーティションのファイル システムが壊れている可能性があります。構成の検証ウィザードを実行して、記憶域の構成を確認してください。オプションで Chkdsk を実行し、このディスクのすべてのボリュームについて整合性を確認することができます。
Filsystemet för minst en partition på disken för resursen %1 kan vara skadad. Kontrollera lagringskonfigurationen genom att köra guiden Verifiera en konfiguration. Du kan även köra Chkdsk för att verifiera integriteten hos alla volymer på disken.
System plików na co najmniej jednej partycji dysku dla zasobu „%1” może być uszkodzony. Uruchom Kreatora sprawdzania poprawności konfiguracji, aby sprawdzić konfigurację magazynu. Można także uruchomić program Chkdsk, aby sprawdzić integralność wszystkich woluminów na tym dysku.
Lehetséges, hogy sérült a(z) %1 erőforráshoz tartozó lemezen lévő partíció(k) fájlrendszere. A Konfiguráció ellenőrzése varázsló futtatásával ellenőrizze a tároló adatait. Futtathatja a Chkdsk segédprogramot is, így ellenőrizve a lemez összes kötetének épségét.
Le système de fichiers d’une ou de plusieurs partitions du disque de la ressource « %1 » est peut-être endommagé. Exécutez l’Assistant Validation d’une configuration pour vérifier la configuration du stockage. Si vous le souhaitez, vous pouvez également exécuter Chkdsk pour vérifier l’intégrité de l’ensemble des volumes de ce disque.
Возможно, повреждена файловая система одного или нескольких разделов на диске ресурса %1. Для проверки конфигурации хранилища запустите мастер проверки конфигурации. Можно также выполнить команду Chkdsk для проверки целостности всех томов на этом диске.
O sistema de arquivos de uma ou mais partições no disco para o recurso '%1' pode estar corrompido. Execute o assistente para Validar Configuração para verificar a configuração de armazenamento. Opcionalmente, você pode executar Chkdsk para verificar a integridade de todos os volumes no disco.
Es posible que el sistema de archivos de una o más particiones del disco para el recurso '%1' esté dañado. Ejecute el Asistente para validar una configuración para comprobar la configuración del almacenamiento. También puede ejecutar Chkdsk para comprobar la integridad de todos los volúmenes de este disco.
Das Dateisystem für mindestens eine Partition auf dem Datenträger für Ressource "%1" ist möglicherweise beschädigt. Führen Sie den Konfigurationsüberprüfungs-Assistenten aus, um die Speicherkonfiguration zu prüfen. Optional können Sie CHKDSK ausführen, um die Integrität aller Volumes auf diesem Datenträger zu überprüfen.
Het bestandssysteem voor een of meer partities op de schijf voor bron %1 is mogelijk beschadigd. Voer de wizard Configuratie valideren uit om de opslagconfiguratie te controleren. U kunt desgewenst ook Chkdsk uitvoeren om de integriteit van alle volumes op deze schijf te verifiëren.
Systém souborů pro jeden či více oddílů na disku pro prostředek %1 je pravděpodobně poškozen. Spusťte Průvodce ověřením konfigurace a zkontrolujte konfiguraci úložiště. Volitelně můžete spuštěním programu Chkdsk ověřit integritu všech svazků na disku.
'%1' 리소스에 대해 디스크에 있는 하나 이상의 파티션에 대한 파일 시스템이 손상된 것 같습니다. 구성 유효성 검사 마법사를 실행하여 저장소 구성을 확인하십시오. 또는 Chkdsk를 실행하여 디스크에 있는 모든 볼륨의 무결성을 확인할 수도 있습니다.
Il file system di una o più partizioni del disco per la risorsa '%1' potrebbe essere danneggiato. Eseguire la Convalida guidata configurazione per verificare la configurazione di archiviazione. In alternativa, è possibile eseguire Chkdsk per verificare l'integrità di tutti i volumi del disco.
這個節點意外遺失叢集磁碟 '%1' 的擁有權。請執行驗證設定精靈檢查您的存放裝置設定。
此节点已意外丢失群集磁盘“%1”的所有权。请运行“验证配置向导”以检查存储配置。
'%1' küme diskinin sahipliği bu düğüm tarafından beklenmeyen bir şekilde kaybedilmiş. Depolama birimi yapılandırmanızı denetlemek için Yapılandırma Doğrulama sihirbazını çalıştırın.
Este nó perdeu inesperadamente a propriedade do disco de cluster '%1'. Execute o Assistente para Validar uma Configuração, para verificar a configuração do armazenamento.
このノードでクラスタ ディスク '%1' の所有権を予期せず失いました。構成の検証ウィザードを実行して、記憶域の構成を確認してください。
Den här noden har oväntat förlorat ägandeskapet för klusterdisken %1. Kontrollera lagringskonfigurationen genom att köra guiden Verifiera en konfiguration.
Ten węzeł nieoczekiwanie utracił własność dysku klastrowego „%1”. Uruchom Kreatora sprawdzania poprawności konfiguracji, aby sprawdzić konfigurację magazynu.
A csomópont váratlanul megszűnt a(z) %1 fürtlemez tulajdonosának lenni. A Konfiguráció ellenőrzése varázsló futtatásával ellenőrizze a tároló adatait.
La propriété du disque de cluster « %1 » a été perdue de manière inattendue par ce nœud. Exécutez l’Assistant Validation d’une configuration pour vérifier la configuration du stockage.
Этот узел неожиданно потерял владение диском кластера %1. Для проверки конфигурации хранилища запустите мастер проверки конфигурации.
A propriedade do disco de cluster '%1' foi perdida inesperadamente por este nó. Execute o assistente para Validar Configuração para verificar a configuração de armazenamento.
Este nodo perdió la propiedad del disco de clúster '%1' de forma inesperada. Ejecute el Asistente para validar una configuración para comprobar la configuración del almacenamiento.
Dieser Knoten hat unerwartet die Besitzrechte für den Clusterdatenträger "%1" verloren. Führen Sie den Konfigurationsüberprüfungs-Assistenten aus, um die Speicherkonfiguration zu prüfen.
Dit knooppunt is onverwacht geen eigenaar meer van clusterschijf %1. Voer de wizard Configuratie valideren uit om de opslagconfiguratie te controleren.
U tohoto uzlu došlo k neočekávané ztrátě vlastnictví disku clusteru %1. Spusťte Průvodce ověřením konfigurace a zkontrolujte konfiguraci úložiště.
'%1' 클러스터 디스크의 소유권이 이 노드에서 예기치 않게 손실되었습니다. 구성 유효성 검사 마법사를 실행하여 저장소 구성을 확인하십시오.
Il nodo ha perso in modo imprevisto la proprietà del disco del cluster '%1'. Eseguire la Convalida guidata configurazione per verificare la configurazione di archiviazione.
嘗試建立處理程序時,泛型應用程式 '%1' 無法上線 (錯誤為 '%2')。可能的原因包括: 這個節點上可能沒有該應用程式、指定的路徑名稱不正確、指定的二進位檔名稱不正確。
尝试创建进程期间,通用应用程序“%1”无法联机(错误为“%2”)。可能的原因如下: 应用程序可能未出现在此节点上;可能已错误指定路径名称;可能已错误指定二进制名称。
'%1' genel uygulaması, işlem oluşturulmaya çalışılırken çevrimiçi duruma getirilemedi ('%2' hatası oluştu). Olası nedenler: uygulama bu düğümde olmayabilir, yol adı yanlış belirtilmiş olabilir, ikili adı yanlış belirtilmiş olabilir.
Não foi possível colocar online a aplicação genérica '%1' (com o erro '%2') durante uma tentativa de criar o processo. As causas possíveis incluem: a aplicação pode não estar presente neste nó, o nome do caminho pode ter sido especificado incorrectamente, o nome binário pode ter sido especificado incorrectamente.
プロセスの作成中に汎用アプリケーション '%1' をオンラインにできませんでした (エラー '%2')。原因として、このノードにアプリケーションが存在しないか、パス名またはバイナリ名が正しく指定されなかったことが考えられます。
Det gick inte att ansluta det allmänna programmet %1 (felkod %2) när processen skulle skapas. Det kan bero på att programmet inte finns på den här noden, att du har angett fel sökväg eller att du har angett fel binära namn.
Nie można przełączyć aplikacji ogólnej „%1” do trybu online z powodu wystąpienia błędu „%2” podczas próby utworzenia procesu. Prawdopodobne przyczyny: być może aplikacja nie jest obecna w tym węźle, niepoprawnie określono nazwę ścieżki lub nazwę binarną.
Nem sikerült online állapotba hozni a(z) %1 általános alkalmazást (hiba történt: %2), miközben a rendszer megkísérelte létrehozni a folyamatot. Ennek okai a következők lehetnek: lehet, hogy az alkalmazás nem található a csomóponton, hibás lehet a megadott elérési út, esetleg helytelen a bináris név.
L’application générique « %1 » n’a pas pu être mise en ligne (erreur « %2 ») lors de la création du processus. Raisons possibles : l’application n’est peut-être pas présente sur ce nœud, le nom de chemin d’accès a peut-être été spécifié de manière incorrecte, le nom binaire a peut-être été spécifié de manière incorrecte.
При попытке создания процесса не удалось перевести в оперативный режим работы универсальное приложение %1 (ошибка: %2). Возможные причины: приложение отсутствует на данном узле; неправильно указан путь; неверно задано двоичное имя.
O aplicativo genérico '%1' não pôde ser colocado online (com o erro '%2') durante uma tentativa de criar o processo. As causas possíveis são: o aplicativo pode não estar presente neste nó; o nome do caminho pode ter sido especificado incorretamente; o nome binário pode ter sido especificado incorretamente.
No se pudo poner en conexión la aplicación genérica '%1' (error '%2') durante un intento de crear el proceso. Posibles causas: la aplicación podría no estar presente en este nodo, el nombre de la ruta podría haberse especificado de forma incorrecta, el nombre binario podría haberse especificado de forma incorrecta.
Die allgemeine Anwendung "%1" konnte bei einem Versuch, den Prozess zu erstellen, nicht online geschaltet werden (Fehler "%2"). Mögliche Ursachen: Die Anwendung ist nicht auf dem Knoten vorhanden, der Pfadname wurde falsch angegeben, der Name der Binärdatei wurde falsch angegeben.
Kan de algemene toepassing %1 niet online brengen (foutcode: %2) tijdens een poging om het proces te maken. Mogelijke oorzaken: de toepassing is niet aanwezig in dit knooppunt, de padnaam is onjuist opgegeven of de binaire naam is onjuist opgegeven.
Při pokusu o vytvoření procesu nebylo možné uvést obecnou aplikaci %1 do online režimu (chyba %2). Možné příčiny: Aplikace se v tomto uzlu nenachází, název cesty byl zadán nesprávně nebo byl zadán nesprávně binární název.
프로세스를 만드는 동안 '%2' 오류 때문에 일반 응용 프로그램 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들지 못했습니다. 가능한 원인: 응용 프로그램이 이 노드에 없거나, 경로 이름이 잘못 지정되었거나, 이진 이름이 잘못 지정되었을 수 있습니다.
Impossibile connettere l'applicazione generica '%1' (errore '%2') durante un tentativo di creare il processo. Cause possibili: l'applicazione potrebbe non essere presente nel nodo oppure il percorso o il nome binario potrebbe non essere corretto.
嘗試開啟服務時,泛型服務 '%1' 無法上線 (錯誤為 '%2')。可能的原因包括: 並未安裝該服務或指定的服務名稱不正確。
尝试打开通用服务“%1”期间,该服务无法联机(错误为“%2”)。可能的原因如下: 未安装该服务,或指定的服务名称无效。
'%1' genel hizmeti, hizmet açılmaya çalışılırken çevrimiçi duruma getirilemedi ('%2' hatası oluştu). Olası nedenler: hizmet yüklü değil veya belirtilen hizmet geçersiz.
Não foi possível colocar online o serviço genérico '%1' (com o erro '%2') durante uma tentativa de abrir o serviço. As causas possíveis incluem: o serviço não está instalado ou o nome do serviço especificado é inválido.
サービスを開いているときに汎用サービス '%1' をオンラインにできませんでした (エラー '%2')。原因として、サービスがインストールされていないか、指定されたサービス名が無効であることが考えられます。
Det gick inte att ansluta den allmänna tjänsten %1 (felkod %2) när tjänsten skulle öppnas. Det kan bero på att tjänsten inte installerats eller på att du angett ett ogiltigt tjänstnamn.
Nie można przełączyć usługi ogólnej „%1” do trybu online z powodu wystąpienia błędu „%2” podczas próby otworzenia usługi. Prawdopodobne przyczyny: usługa nie została zainstalowana lub określona nazwa usługi jest nieprawidłowa.
Nem sikerült online állapotba hozni a(z) %1 általános szolgáltatást (hiba történt: %2), miközben a rendszer megkísérelte megnyitni azt. Ennek okai a következők lehetnek: nincs telepítve a szolgáltatás vagy érvénytelen a megadott szolgáltatásnév.
Le service générique « %1 » n’a pas pu être mis en ligne (erreur « %2 ») lors de l’ouverture du service. Raisons possibles : le service n’est pas installé ou le nom de service spécifié n’est pas valide.
При попытке открытия службы не удалось перевести в оперативный режим работы универсальную службу %1 (ошибка: %2). Возможные причины: служба не установлена; указано недопустимое имя службы.
O serviço genérico '%1' não pôde ser colocado online (com o erro '%2') durante uma tentativa de abrir o serviço. As causas possíveis são: o serviço não está instalado ou o nome de serviço especificado é inválido.
No se pudo poner en conexión el servicio genérico '%1' (error '%2') durante un intento de abrir el servicio. Posibles causas: el servicio no está instalado o el nombre de servicio especificado no es válido.
Der allgemeine Dienst "%1" konnte bei einem Versuch, den Dienst zu starten, nicht online geschaltet werden (Fehler "%2"). Mögliche Ursachen: Der Dienst ist nicht installiert, oder der angegebene Dienstname ist ungültig.
Kan de algemene service %1 niet online brengen (foutcode: %2) tijdens een poging om de service te openen. Mogelijke oorzaken: de service is niet geïnstalleerd of de opgegeven servicenaam is ongeldig.
Při pokusu o spuštění služby nebylo možné uvést obecnou službu %1 do online režimu (chyba %2). Možné příčiny: Služba buď není nainstalována nebo je zadaný název služby neplatný.
서비스를 여는 동안 '%2' 오류 때문에 일반 서비스 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들지 못했습니다. 가능한 원인: 서비스가 설치되어 있지 않거나 지정한 서비스 이름이 잘못된 것 같습니다.
Impossibile connettere il servizio generico '%1' (errore '%2') durante un tentativo di aprire il servizio. Cause possibili: il servizio non è installato oppure il nome specificato per il servizio non è valido.
See catalog page for all messages.