The service
Messages on page
已將叢集記錄檔複製到 '%1'...
已将群集日志复制到“%1”...
Küme günlükleri '%1' hedefine kopyalandı...
Um ou mais registos de clusters foram copiados para '%1'...
クラスタ ログが '%1' にコピーされました...
Klusterloggarna har kopierats till %1...
Dzienniki klastrów zostały skopiowane do „%1”...
A fürtnapló(ka)t a rendszer a következő csomópontra másolta: '%1'...
Les journaux de cluster ont été copiés sur « %1 »...
Журналы кластера скопированы в "%1"...
O(s) log(s) do cluster foi(ram) copiado(s) para '%1'...
Los registros del clúster se copiaron a '%1'...
Die Clusterprotokolle wurden nach "%1" kopiert...
De clusterlogboeken zijn gekopieerd naar %1...
Protokoly clusteru byly zkopírovány do %1.
클러스터 로그를 '%1'에 복사했습니다.
Registri cluster copiati in '%1'...
這個命令的語法是:CLUSTER [[/CLUSTER:]cluster-name] LOG <options><options> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"directory"]] [/NODE:"node-name"][/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:logsize-MB/LEVEL:logLevel 注意:/SIZE 必須介於 8 到 1024 MB 之間/LEVEL 必須介於 0 到 10 之間 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</options></options>
此命令的语法是:CLUSTER [[/CLUSTER:]cluster-name] LOG <options><options> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"directory"]] [/NODE:"node-name"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:logsize-MB/LEVEL:logLevel 注意:/SIZE 必须介于 8 MB 和 1024 MB 之间/LEVEL 必须介于 0 和 10 之间 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</options></options>
Bu komutun sözdizimi:CLUSTER [[/CLUSTER:]küme-adı] LOG <seçenekler><seçenekler> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"dizin"]] [/NODE:"düğüm-adı"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:dakika] ]/SIZE:günlük-boyutu-MB/LEVEL:günlük-düzeyi Not:/SIZE, 8 ile 1024 MB arasında olmalıdır/LEVEL, 0 ile 10 arasında olmalıdır CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</seçenekler></seçenekler>
A sintaxe deste comando é:CLUSTER [[/CLUSTER:]nome-cluster] LOG <opções><opções> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"directório"]] [/NODE:"nome-nó"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:tamanhoregisto-MB/LEVEL:NívelRegisto Nota:/SIZE tem de ser um valor entre 8 e 1024 MB/LEVEL tem de ser um valor entre 0 e 10 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opções></opções>
このコマンドの構文は次のとおりです:CLUSTER [[/CLUSTER:]クラスタ名] LOG <オプション><オプション> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"ディレクトリ"]] [/NODE:"ノード名"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:分] ]/SIZE:MB 単位のログ サイズ/LEVEL:ログ レベル 注意:/SIZE は 8 ~ 1024 MB の間である必要があります。/LEVEL は 0 ~ 10 の間である必要があります。 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</オプション></オプション>
Kommandots syntax är:CLUSTER [[/CLUSTER:]klusternamn] LOG <alternativ><alternativ> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"katalog"]] [/NODE:"nodnamn"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:logsize-MB/LEVEL:logLevel Obs!/SIZE måste vara mellan 8 och 1024 MB/LEVEL måste vara mellan 0 och 10 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</alternativ></alternativ>
Składnia tego polecenia jest następująca:CLUSTER [[/CLUSTER:]nazwa-klastra] LOG <opcje><opcje> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"katalog"]] [/NODE:"nazwa-węzła"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:rozmiar-dziennika-w-MB/LEVEL:poziom-rejestrowania Uwaga:Wartość /SIZE musi wynosić od 8 do 1024 MB. Wartość /LEVEL musi wynosić od 0 do 10. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opcje></opcje>
A parancs szintaxisa:CLUSTER [[/CLUSTER:]fürtnév] LOG <paraméterek><paraméterek> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"könyvtár"]] [/NODE:"csomópontnév"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:perc] ]/SIZE:naplóméret-MB/LEVEL:naplózásiSzint Megjegyzés:A /SIZE paraméter értéke 8 és 1024 MB közé eshet. A /LEVEL paraméter értéke 0 és 10 közötti lehet. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</paraméterek></paraméterek>
La syntaxe de la commande est :CLUSTER [[/CLUSTER:]nom_cluster] LOG <options><options> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:« répertoire »]] [/NODE:« nom_nœud »] [/SPAN[MINUTES]:min] ]/SIZE:taille_journal_Mo/LEVEL:niveau_journal Remarque :L’option /SIZE doit être comprise entre 8 et 1024 Mo. L’option /LEVEL doit être comprise entre 0 et 10. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</options></options>
Синтаксис этой команды:CLUSTER [[/CLUSTER:]имя-кластера] LOG <параметры><параметры> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"каталог"]] [/NODE:"имя-узла"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:минимум] ]/SIZE:размер_журнала-МБ/LEVEL:уровень_ведения_журнала Примечание:Параметр /SIZE должен иметь значение от 8 до 1024 МБ Параметр /LEVEL должен иметь значение от 0 до 10 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</параметры></параметры>
A sintaxe do comando é:CLUSTER [[/CLUSTER:]nome do cluster] LOG <opções><opções> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"diretório"]] [/NODE:"nome do nó"] [/NODE:"nome do nó"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:logsize-MB/LEVEL:logLevel Observação:/SIZE deve estar entre 8 e 1024 MB/LEVEL deve estar entre 0 e 10 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opções></opções>
La sintaxis de este comando es:CLUSTER [[/CLUSTER:]nombreDeClúster] LOG <opciones><opciones> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"directorio"]] [/NODE:"nombreDeNodo"] [/SPAN[MINUTES]:min] ]/SIZE:tamañoDelRegistroEnMB/LEVEL:nivelDelRegistro Nota:El valor de /SIZE debe estar entre 8 y 1024 MB. El valor de /LEVEL debe estar entre 0 y 10. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opciones></opciones>
Die Syntax für diesen Befehl lautet:CLUSTER [[/CLUSTER:]Clustername] LOG <optionen><optionen> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"Verzeichnis"]] [/NODE:"Knotenname"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:Min] ]/SIZE:Protokollgröße-MB/LEVEL:Protokollebene Hinweis:Der Wert für /SIZE muss zwischen 8 und 1024 MB liegen Der Wert für /LEVEL muss zwischen 0 und 10 liegen CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</optionen></optionen>
De syntaxis van de opdracht luidt:CLUSTER [[/CLUSTER:]clusternaam] LOG <opties><opties> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"map"]] [/NODE:"knooppuntnaam"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:logboekgrootte in MB/LEVEL:logboekniveau Opmerking:De waarde voor /SIZE moet tussen 8 en 1024 MB liggen. De waarde voor /LEVEL moet tussen 0 en 10 liggen. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opties></opties>
Syntaxe tohoto příkazu:CLUSTER [[/CLUSTER:]název_clusteru] LOG <parametry><parametry> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"adresář"]] [/NODE:"název_uzlu"] [/SPAN[MINUTES]:minuty] ]/SIZE:velikost_protokolu_v_MB /LEVEL:"úroveň_protokolu"]Poznámka:Parametr /SIZE musí být v rozmezí 8 až 1 024 MB. Parametr /LEVEL musí být v rozmezí 0 až 10. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</parametry></parametry>
이 명령의 구문은 다음과 같습니다. CLUSTER [[/CLUSTER:]클러스터 이름] LOG <옵션><옵션> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"디렉터리"]] [/NODE:"노드 이름"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:로그 크기-MB/LEVEL:로그 수준 참고:/SIZE는 8MB에서 1024MB 사이여야 합니다./LEVEL은 0에서 10 사이여야 합니다. CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</옵션></옵션>
Sintassi del comando:CLUSTER [[/CLUSTER:]nome-cluster] LOG <opzioni><opzioni> =/G[EN[ERATE]] [/COPY[:"directory"]] [/NODE:"nome-nodo"] [/SPAN[MIN[UTE[S]]]:min] ]/SIZE:dimensioneregistro-MB/LEVEL:livelloRegistrazione Nota:L'opzione /SIZE deve essere compresa tra 8 e 1024 MB L'opzione /LEVEL deve essere compresa tra 0 e 10 CLUSTER LOG /? CLUSTER LOG /HELP</opzioni></opzioni>
正確語法請查閱 "CLUSTER LOG /?"。
请参阅“CLUSTER LOG /?”以获得正确的语法。
Doğru sözdizimi için "CLUSTER LOG /?" komutuna bakın.
Consulte "CLUSTER LOG /?" para obter a sintaxe correcta.
正しい構文は "CLUSTER LOG /?" を参照してください。
Se CLUSTER LOG /? för korrekt syntax.
Aby wyświetlić poprawną składnię, wpisz polecenie "CLUSTER LOG /?".
A helyes szintaxis megtekintéséhez írja be a "CLUSTER LOG /?" parancsot.
Voir « CLUSTER LOG /? » pour la syntaxe correcte.
См. команду CLUSTER LOG /? для получения синтаксиса.
Consulte "CLUSTER LOG /?" para obter a sintaxe correta.
Consulte "CLUSTER LOG /?" para ver la sintaxis correcta.
Geben Sie "CLUSTER LOG /?" ein, um die Syntax anzuzeigen.
Zie CLUSTER LOG /? voor de juiste syntaxis.
Správnou syntaxi zobrazíte zadáním příkazu CLUSTER LOG /?.
올바른 구문은 "CLUSTER LOG /?"를 확인하십시오.
Per la sintassi corretta, vedere "CLUSTER LOG /?".
正在設定節點 '%1' 上的叢集記錄檔大小...
正在设置节点“%1”上的群集日志大小...
'%1' düğümünde küme günlüğü boyutu ayarlanıyor...
A definir o tamanho do registo de clusters no nó '%1'...
ノード '%1' 上でクラスタ ログのサイズを設定しています...
Anger klusterloggstorleken för noden %1...
Trwa ustawianie rozmiaru dziennika klastra w węźle „%1”...
A fürtnapló méretének beállítása a(z) '%1' csomóponton...
Définition de la taille du journal de cluster sur le nœud « %1 »...
Настройка размера журнала кластера на узле "%1"...
Definindo o tamanho do log do cluster no nó '%1'...
Estableciendo el tamaño del registro del clúster en el nodo '%1'...
Größe des Clusterprotokolls auf Knoten "%1" wird festgelegt...
Grootte van clusterlogboek op knooppunt %1 instellen...
Nastavování velikosti protokolu clusteru v uzlu %1...
'%1' 노드에서 클러스터 로그 크기를 설정하는 중입니다.
Impostazione delle dimensioni del registro cluster nel nodo '%1' in corso...
已成功在節點 '%1' 產生叢集記錄檔...
已在节点“%1”上成功生成群集日志...
Küme günlüğü '%1' düğümünde başarıyla oluşturuldu...
O registo de clusters foi gerado com êxito no nó '%1'...
ノード '%1' 上でクラスタ ログが正常に生成されました...
Klusterloggen har genererats på noden %1...
Dziennik klastra został pomyślnie wygenerowany w węźle „%1”...
A fürtnapló létrehozása sikerült a következő csomóponton: '%1'...
Le journal de cluster a été généré sur le nœud « %1 »...
Журнал кластера успешно создан на узле "%1"...
O log de cluster foi gerado com êxito no nó '%1'...
El registro del clúster se generó correctamente en el nodo '%1'...
Das Clusterprotokoll wurde erfolgreich auf Knoten "%1" generiert...
Het clusterlogboek is gegenereerd op het knooppunt %1...
V uzlu %1 byl úspěšně generován protokol clusteru.
'%1' 노드에서 클러스터 로그를 생성했습니다.
Generazione del registro cluster nel nodo '%1' completata...
已成功從節點 '%1' 複製叢集記錄檔...
已从节点“%1”成功复制群集日志...
Küme günlüğü '%1' düğümünden başarıyla kopyalandı...
O registo de clusters foi copiado com êxito a partir do nó '%1'...
ノード '%1' からクラスタ ログが正常にコピーされました...
Dziennik klastra został pomyślnie skopiowany z węzła „%1”...
A fürtnapló másolása sikerült a következő csomópontról: '%1'...
Le journal de cluster a été copié à partir du nœud « %1 »...
Журнал кластера успешно скопирован с узла "%1"...
O log de cluster foi copiado com êxito do nó '%1'...
El registro del clúster se copió correctamente desde el nodo '%1'...
Das Clusterprotokoll wurde erfolgreich von Knoten "%1" kopiert...
Het clusterlogboek is gekopieerd van het knooppunt %1...
Protokol clusteru byl úspěšně zkopírován z uzlu %1.
'%1' 노드에서 클러스터 로그를 복사했습니다.
Klusterloggen har kopierats från noden %1...
Copia del registro cluster dal nodo '%1' completata...
已成功設定叢集記錄檔大小...
已成功设置群集日志大小...
Küme günlüğü başarıyla ayarlandı...
O tamanho do registo de clusters foi definido com êxito...
Rozmiar dziennika klastra został pomyślnie ustawiony...
A fürtnapló méretének beállítása sikerült...
La taille du journal de cluster a été définie...
Размер журнала кластера успешно задан...
O tamanho de log de cluster foi definido com êxito...
El tamaño del registro del clúster se estableció correctamente...
Die Clusterprotokollgröße wurde erfolgreich festgelegt...
De grootte van het clusterlogboek is ingesteld...
Velikost protokolu clusteru byla úspěšně nastavena.
클러스터 로그 크기를 설정했습니다.
Klusterloggens storlek har angetts...
クラスタ ログのサイズが正常に設定されました...
Impostazione delle dimensioni del registro cluster completata...
已成功設定叢集記錄檔層級...
已成功设置群集日志级别...
Küme günlüğü düzeyi başarıyla ayarlandı...
O nível de registo de clusters foi definido com êxito...
クラスタ ログのレベルが正常に設定されました...
Klusterloggnivån har angetts...
Poziom dziennika klastra został pomyślnie ustawiony...
A fürtnapló szintjének beállítása sikerült...
Le niveau du journal de cluster a été défini...
Уровень ведения журнала кластера успешно задан...
O nível de log de cluster foi definido com êxito...
El nivel del registro del clúster se estableció correctamente...
Die Clusterprotokollebene wurde erfolgreich festgelegt...
Het niveau van het clusterlogboek is ingesteld...
Úroveň protokolu clusteru byla úspěšně nastavena.
클러스터 로그 수준을 설정했습니다.
Impostazione del livello di registrazione del cluster completata...
共用名稱 網路名稱 -------------- ----------------------------
共享名 网络名称 -------------- ----------------------------
Paylaşım adı Ağ Adı -------------- ----------------------------
Nome partilha Nome Rede -------------- ----------------------------
共有名 ネットワーク名 -------------- ----------------------------
Resursnamn Nätverksnamn -------------- ----------------------------
Nazwa udziału Nazwa sieciowa -------------- ----------------------------
Megosztás neve Hálózati név -------------- ----------------------------
Nom du partage Nom du réseau -------------- ----------------------------
Имя общего ресурса Имя сети -------------- ----------------------------
Nome do compartilhamento Nome da Rede -------------- ----------------------------
Nombre del recurso compartido Nombre de red --------------------------------- -------------
Freigabename Netzwerkname -------------- ----------------------------
Sharenaam Netwerknaam -------------- ----------------------------
Název sdílené složky Název sítě -------------- ----------------------------
공유 이름 네트워크 이름 -------------- ----------------------------
Nome condivisione Nome rete ---------------------- ----------------------------
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
%1!-15s! %2
See catalog page for all messages.