The service
Messages on page
Запрос на самовосстановление возвращает неизвестное значение 0x%2!08x! для тома %1.
Självåterställningsfråga returnerar det okända värdet 0x%2!08x! för volymen %1.
自我修復查詢傳回磁碟區 %1 不明的 0x%2!08x! 值。
自疗查询为卷 %1 返回未知值 0x%2!08x!。
Kendini iyileştirme sorgusu Birim - %1 için bilinmeyen 0x%2!08x! değeri döndürüyor
자동 복구 쿼리에서 %1 볼륨에 대해 알 수 없는 0x%2!08x! 값을 반환합니다.
A consulta de reparação automática devolve o valor desconhecido 0x%2!08x! para o volume %1.
自己復旧の照会でボリューム %1 に対して不明な値 0x%2!08x! が戻されました
Kwerenda samonaprawiania zwróciła nieznaną wartość 0x%2!08x! dla woluminu %1
Selvreparasjonsspørring returnerer ukjent verdi 0x%2!08x! for volumet %1.
Az öngyógyítás lekérdezése ismeretlen értéket adott vissza (0x%2!08x!) a(z) %1 kötet esetében.
La requête de réparation spontanée a renvoyé la valeur inconnue 0x%2!08x! pour le volume %1.
A consulta do auto-reparo retorna um valor desconhecido de 0x%2!08x! para o volume %1.
La consulta de autorrecuperación devolvió un valor desconocido de 0x%2!08x! para el volumen %1.
Die Selbst-Reparatur-Abfrage gibt einen unbekannten Wert von 0x%2!08x! für Volume - %1 zurück.
Query voor zelfherstel heeft onbekende waarde 0x%2!08x! geretourneerd voor volume %1
Dotaz na samoopravitelný režim vrátil neznámou hodnotu 0x%2!08x! u svazku %1.
Itsekorjautumiskysely palauttaa tuntemattoman arvon 0x%2!08x! asemalle %1.
Το ερώτημα αυτόματης επιδιόρθωσης επιστρέφει μια άγνωστη τιμή 0x%2!08x! για τον τόμο %1.
Selvreparerende forespørgsel returnerer en ukendt værdi af 0x%2!08x! for diskenhed %1.
La query di riparazione automatica ha restituito il valore sconosciuto 0x%2!08x! per il volume %1.
Текущее восстановление завершено для тома %1.
Aktuell reparation har slutförts för volymen %1.
磁碟區 %1 目前的修復已完成。
卷 %1 的当前修复已完成。
Geçerli onarım Birim - %1 için tamamlandı
%1 볼륨에 대해 현재 복구가 완료되었습니다.
A reparação actual está concluída para o volume %1.
ボリューム %1 の現在の修復が完了しました
Bieżąca naprawa została ukończona dla woluminu %1
Gjeldende reparasjon er fullført for volumet %1.
A jelenlegi javítás elkészült a(z) %1 köteten.
La réparation actuelle est terminée pour le volume %1.
O reparo atual está concluído para o volume %1.
Se completó la reparación actual del volumen %1.
Die aktuelle Reparatur ist für Volume - %1 abgeschlossen.
Huidige herstelbewerking is voltooid voor volume %1
Aktuální hodnota je u svazku %1 dokončena.
Nykyinen korjaus on valmis asemassa %1.
Ολοκληρώθηκε η τρέχουσα επιδιόρθωση για τον τόμο %1.
Aktuel reparation er fuldført for diskenhed %1.
Riparazione corrente completata per il volume %1.
Все восстановления завершены для тома %1.
All reparation är slutförd för volymen %1.
磁碟區 %1 的所有修復已完成。
卷 %1 的所有修复已完成。
Birim için tüm onarımlar tamamlandı - %1
%1 볼륨에 대해 모든 복구가 완료되었습니다.
Todas as reparações estão concluídas para o volume %1.
ボリューム %1 のすべての修復が完了しました
Wszystkie naprawy zostały ukończone dla woluminu %1
Alle reparasjoner er fullført for volumet %1.
Minden javítás elkészült a(z) %1 köteten.
Toutes les réparations sont terminées pour le volume %1.
Todos os reparos concluídos para o volume %1.
Se completaron todas las reparaciones del volumen %1.
Alle Reparaturen sind für Volume - %1 abgeschlossen.
Alle herstelbewerkingen zijn voltooid voor volume %1
Pro svazek %1 jsou dokončeny všechny opravy.
Kaikki korjaukset ovat valmiita asemassa %1.
Ολοκληρώθηκαν όλες οι επιδιορθώσεις για τον τόμο %1.
Alle reparationer er fuldført for diskenhed %1.
Tutte le operazioni di ripristino completate per il volume %1.
Значение тега: точка повторной обработки кэширования IIS
Taggvärde: Referenspunkt för IIS-cachelagring
標記值: IIS 快取重新分析點
标记值: IIS 缓存的重新解析点
Etiket değeri: IIS Önbellek Yeniden Ayrıştırma Noktası
태그 값: IIS 캐싱 재분석 지점
Valor da Tag: Ponto de Reanálise de Colocação em Cache do IIS
タグの値: IIS キャッシングの再解析ポイント
Wartość tagu: Punkt ponownej analizy buforowania usług IIS
Taggverdi: Reanalysepunkt for IIS-bufring
Címkeérték: IIS-gyorsítótárazás újraelemzési pontja
Valeur de balise : point d'analyse de la mise en cache d'IIS
Valor da marca: Ponto da Nova Análise do Caching IIS
Valor de etiqueta: punto de análisis de caché IIS
Kennzeichenwert: IIS-Cacheanalysepunkt
Labelwaarde: reparsepunt voor IIS-caching
Hodnota značky: Bod změny zpracování uložen v mezipaměti IIS
Tunnisteen arvo: IIS-välimuistin uudelleenjäsennyskohta
Τιμή ετικέτας: Σημείο νέας ανάλυσης προσωρινής αποθήκευσης υπηρεσιών IIS
Værdi af kode: Genfortolkningspunkt for IIS-cachelagring
Valore tag: reparse point cache IIS
Локальный путь к файлу: %1!.*s! Удаленный путь к файлу: %2!.*s!
Sökväg till lokal fil : %1!.*s! Sökväg till fjärrfil : %2!.*s!
本機檔案路徑: %1!.*s! 遠端檔案路徑: %2!.*s!
本地文件路径 : %1!.*s! 远程文件路径 : %2!.*s!
Yerel Dosya Yolu : %1!.*s! Uzak Dosya Yolu : %2!.*s!
로컬 파일 경로: %1!.*s! 원격 파일 경로: %2!.*s!
Caminho do Ficheiro Local : %1!.*s! Caminho do Ficheiro Remoto : %2!.*s!
ローカル ファイル パス: %1!.*s! リモート ファイル パス: %2!.*s!
Ścieżka do pliku lokalnego: %1!.*s! Ścieżka do pliku zdalnego: %2!.*s!
Lokal filbane : %1!.*s! Ekstern filbane : %2!.*s!
Helyi fájl elérési útja : %1!.*s! Távoli fájl elérési útja : %2!.*s!
Chemin d'accès au fichier local  : %1!.*s! Chemin d'accès au fichier distant : %2!.*s!
Caminho do arquivo local : %1!.*s! Caminho do arquivo remoto : %2!.*s!
Ruta de acceso al archivo local: %1!.*s! Ruta de acceso al archivo remoto: %2!.*s!
Lokaler Dateipfad: %1!.*s! Remotedateipfad: %2!.*s!
Lokaal bestandspad: %1!.*s! Extern bestandspad: %2!.*s!
Cesta k místnímu souboru: %1!.*s! Cesta ke vzdálenému souboru: %2!.*s!
Paikallinen tiedostopolku: %1!.*s! Etätiedostopolku: %2!.*s!
Διαδρομή τοπικού αρχείου : %1!.*s! Διαδρομή απομακρυσμένου αρχείου : %2!.*s!
Lokalsti til fil : %1!.*s! Fjernsti til fil : %2!.*s!
Percorso file locale: %1!.*s! Percorso file remoto: %2!.*s!
Больше не используются, но оставлены, чтобы не сдвигать идентификаторы сообщений
No longer in use but do not want to shift the message ids
已不再使用,但不想變更訊息識別碼
已不再使用,但不希望移动消息 ID
Artık kullanılmayan ancak değiştirilmek istenmeyen ileti kimlikleri
No longer in use but do not want to shift the message ids
Já não é utilizado mas não quer mudar de ID da mensagem
現在は使用されていませんが、メッセージ ID は変更しません
Nieużywane, ale usunięcie spowoduje przesunięcie identyfikatorów komunikatów
Ikke lenger i bruk, men vil ikke bytte meldings-IDene
Már nincs használatban, de nem szeretnénk elcsúsztatni az üzenetazonosítókat
N'est plus en cours d'utilisation mais ne décale pas pour autant les identificateurs de message
Não está em uso, mas não deseja trocar os ids de mensagem
No longer in use but do not want to shift the message ids
Wird nicht mehr verwendet, Meldungs-IDs aber nicht ändern.
No longer in use but do not want to shift the message ids
Již se nepoužívá, ale neměnit ID zprávy
Ei enää käytössä. Ei poisteta sanomatunnusten järjestyksen vuoksi
Δε χρησιμοποιείται πλέον αλλά δε θέλω να μετατοπίσω τα αναγνωριστικά μηνυμάτων
Ikke længere i brug, men ønsker ikke at skifte meddelelses-id
No longer in use but do not want to shift the message ids
Использование: fsutil repair truncatelog <путь к="" тому=""> Пример: fsutil repair truncatelog C:</путь>
Syntax: fsutil repair truncatelog <volymsökväg> T.ex.: fsutil repair truncatelog C:</volymsökväg>
使用方式: fsutil repair truncatelog <volume pathname=""> 範例: fsutil repair truncatelog C:</volume>
用法 : fsutil repair truncatelog <volume pathname="">例如 : fsutil repair truncatelog C:</volume>
Kullanım: fsutil repair truncatelog <birim yol="" adı=""> Örnek: fsutil repair truncatelog C:</birim>
Utilização : fsutil repair truncatelog <nome do="" caminho="" do="" volume=""> Exemplo : fsutil repair truncatelog C:</nome>
使用法 : fsutil repair truncatelog <ボリュームのパス名> 例 : fsutil repair truncatelog C:</ボリュームのパス名>
Sposób użycia: fsutil repair truncatelog <nazwa ścieżki="" woluminu=""> Przykład: fsutil repair truncatelog C:</nazwa>
Bruk: fsutil repair truncatelog <banenavn for="" volum=""> For eksempel: fsutil repair truncatelog C:</banenavn>
Szintaxis : fsutil repair truncatelog <kötet elérési="" útja=""> Példa : fsutil repair truncatelog C:</kötet>
Utilisation : fsutil repair truncatelog <nom chemin="" volume=""> Par ex. : fsutil repair truncatelog C:</nom>
Uso: fsutil repair truncatelog <nome_de_caminho_de_volume> Exemplo: fsutil repair truncatelog C:</nome_de_caminho_de_volume>
Uso: fsutil repair truncatelog <nombre de="" ruta="" de="" volumen=""> P. ej.: fsutil repair truncatelog C:</nombre>
Syntax: fsutil repair truncatelog <volpfad>Beispiel: fsutil repair truncatelog C:</volpfad>
Syntaxis: fsutil repair truncatelog <volume padnaam=""> Bijvoorbeeld: fsutil repair truncatelog C:</volume>
Použití: fsutil repair truncatelog <cesta_ke_svazku> Například: fsutil repair truncatelog C:</cesta_ke_svazku>
Käyttö: fsutil repair truncatelog <aseman polkunimi=""> Esimerkki: fsutil repair truncatelog C:</aseman>
Χρήση : fsutil repair truncatelog <όνομα διαδρομής="" τόμου="">Πχ. : fsutil repair truncatelog C:</όνομα>
사용법: fsutil repair truncatelog <볼륨 경로="" 이름=""> 예: fsutil repair truncatelog C:</볼륨>
Format : fsutil repair truncatelog <diskenhed sti="">Eksempel : fsutil repair truncatelog C:</diskenhed>
Sintassi: fsutil repair truncatelog <percorso volume=""> Esempio: fsutil repair truncatelog C:</percorso>
Журнал самовосстановления для тома %1 усекается.
Reparationsloggen för självåterställning trunkeras nu för volymen %1
正在截斷磁碟區 %1 的自我修復記錄
正在截断卷 %1 的自疗修复日志。
Kendini iyileştirme onarım günlüğü şimdi Birim - %1 için kesiliyor
O registo de reparação automática está a ser truncado para o volume %1
自己復旧の修復ログは、現在ボリューム %1 に対して切り詰められています
Dziennik naprawy wykonanej w ramach samonaprawiania jest obcinany dla woluminu %1
Selvreparasjonslogg avkortes nå for volumet %1
A(z) %1 kötet öngyógyítási javítási naplója csonkítás alatt áll.
Le journal de la réparation spontanée est en cours de troncation pour le volume %1.
O log do auto-reparo está sendo truncado para o volume %1
El registro de reparación de la autorrecuperación se está interrumpiendo en el volumen %1
Das Protokoll der Selbst-Reparatur wird jetzt für das Volume - %1 gekürzt.
Herstellogboek voor zelfherstel wordt nu verkleind voor volume %1
Protokol oprav samoopravitelného režimu je nyní zkracován pro svazek %1.
Itsekorjautumisen lokia katkaistaan - asema %1
Γίνεται περικοπή του αρχείου καταγραφής αυτόματης επιδιόρθωσης για τον τόμο %1
이제 %1 볼륨에 대한 자동 복구 로그가 잘립니다.
Reparationslogfilen til selvreparation afkortes nu for diskenhed %1
Troncamento in corso per il registro di riparazione automatica per il volume %1
Использование: fsutil repair initiate <путь к="" тому=""> <# ссылки на файл> # ссылки на файл: Ссылка на файл, включая номер сегмента файла. Пример: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</путь>
Syntax: fsutil repair initiate <volymsökväg> <filref.nr> filref.nr: Filreferens inklusive filens segmentnummer. T.ex.: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</filref.nr></volymsökväg>
使用方式 fsutil repair initiate <volume pathname=""> <file ref#=""> file ref# : 檔案參照,包含檔案的區段編號。 範例: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</file></volume>
用法 : fsutil repair initiate <volume pathname=""> <file ref#=""> file ref# : 文件引用包括文件的段号。 例如 : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</file></volume>
Kullanım: fsutil repair initiate <birim yol="" adı=""> <dosya başvuru="" numarası=""> dosya başvuru no. : Dosyanın kesim numarası dahil Dosya Başvurusu. Örn.: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</dosya></birim>
사용법: fsutil repair initiate <볼륨 경로="" 이름=""> <파일 참조="" 번호=""> 파일 참조 번호: 파일의 세그먼트 번호가 포함된 파일 참조입니다. 예: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</파일></볼륨>
Utilização : fsutil repair initiate <nome do="" caminho="" do="" volume=""><n.º ref="" ficheiro=""> n.º ref ficheiro : Referência do Ficheiro incluindo o número de segmento do ficheiro. Exemplo : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</n.º></nome>
使用法 : fsutil repair initiate <ボリュームのパス名> <ファイルの参照番号>ファイルの参照番号 : ファイルのセグメント番号が含まれているファイル参照 例 : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</ファイルの参照番号></ボリュームのパス名>
Sposób użycia: fsutil repair initiate <nazwa ścieżki="" woluminu=""> <nr odwołania="" do="" pliku=""> numer odwołania do pliku: odwołanie do pliku zawierające numer segmentu pliku. Przykład: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</nr></nazwa>
Bruk: fsutil repair initiate <banenavn for="" volum=""> <filreferansenummer> Filreferansenummer: Filreferanse inkludert filens segmentnummer. For eksempel: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</filreferansenummer></banenavn>
Szintaxis : fsutil repair initiate <kötet elérési="" útja=""> <fájlreferencia> fájlreferencia : A fájl szegmensszámát is tartalmazó fájlreferencia. Példa : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</fájlreferencia></kötet>
Utilisation : fsutil repair initiate <nom chemin="" volume=""> <n° référence="" fichier=""> n° référence fichier : référence du fichier, notamment le numéro de segment du fichier. Par ex. : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</n°></nom>
Uso: fsutil repair initiate <nome_de_caminho_de_volume> <file ref#=""> file ref# : Referência de arquivo incluindo o número de segmento do arquivo. Exemplo: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</file></nome_de_caminho_de_volume>
Uso: fsutil repair initiate <nombre de="" ruta="" de="" volumen=""> <nº ref.="" archivo=""> nº ref. archivo: referencia al archivo, incluido el número de segmento del archivo. P. ej.: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</nº></nombre>
Syntax: fsutil repair initiate <volpfad> <dateiverweis-nr.> Dateiverweis-Nr.: Dateiverweis einschließlich Segmentnummer der Datei. Beispiel: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</dateiverweis-nr.></volpfad>
Syntaxis: fsutil repair initiate <volume padnaam=""> <bestandsverwijzingsnummer> bestandsverwijzigingsnummer: Bestandsverwijzing, inclusief segmentnummer van het bestand. Bijvoorbeeld: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</bestandsverwijzingsnummer></volume>
Použití: fsutil repair initiate <cesta_ke_svazku> <číslo_odkazu_na_soubor> Číslo_odkazu_na_soubor: Odkaz na soubor včetně čísla segmentu souboru. Například: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</číslo_odkazu_na_soubor></cesta_ke_svazku>
Käyttö: fsutil repair initiate <aseman polkunimi=""> <tiedostoviittauksen numero=""> tiedostoviittauksen numero: Tiedostoviittaus, joka sisältää tiedoston segmenttinumeron. Esim: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</tiedostoviittauksen></aseman>
Χρήση : fsutil repair initiate <όνομα διαδρομής="" τόμου=""> <#_αναφοράς αρχείου> #_αναφοράς αρχείου : Αναφορά αρχείου συμπεριλαμβανομένου του αριθμού τμήματος του αρχείου. Πχ. : fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</όνομα>
Format : fsutil repair initiate <diskenhed sti=""> <filref.nr.> file ref# : Filreference, herunder filens segmentnummer. Eksempel: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</filref.nr.></diskenhed>
Sintassi: fsutil repair initiate <percorso volume=""> <n rif="" file=""> n rif file: Riferimento file. Comprende il numero di segmento del file. Esempio: fsutil repair initiate C: 0x001600000000123D</n></percorso>
Запущено восстановление для ссылки на файл 0x%1
Initierade reparation för filreferensen 0x%1
起始檔案參照 0x%1 的修復
已为文件引用 0x%1 启动修复
Dosya başvurusu 0x%1 için onarım başlatıldı
파일 참조 0x%1에 대한 복구를 시작했습니다.
Foi iniciada a reparação da referência de ficheiro 0x%1
ファイル参照 0x%1 の回復が開始されました
Zainicjowano naprawę dla odwołania do pliku 0x%1
Reparasjon initiert for filreferanse 0x%1
A(z) 0x%1 fájlreferencia javítása elindult
Initialisation de la réparation de la référence du fichier 0x%1
Iniciado o reparo para referência do arquivo 0x%1
Se inició la reparación para la referencia de archivo 0x%1
Die Reparatur für Dateiverweis 0x%1 wurde initiiert.
Het herstel voor bestandsverwijzing 0x%1 is gestart
Byla inicializována oprava odkazu na soubor 0x%1.
Käynnisti korjauksen tiedostoviittaukselle 0x%1
Ξεκίνησε η επιδιόρθωση για την αναφορά αρχείου 0x%1
Startede reparationen for filreference 0x%1
Riparazione per riferimento file 0x%1 avviata
See catalog page for all messages.