The service
Messages on page
Недопустимое логическое строковое значение (%1). Единственные допустимые логические значения: true, false.%2%3%4%5
Felaktigt booleskt strängvärde (%1). De enda giltiga värdena är true, false.%2%3%4%5
無效的布林字串值 (%1)。唯一合法的布林值為: true、false。%2%3%4%5
无效布尔字符串值(%1)。合法的 BOOL 值仅包括: true 和 false。%2%3%4%5
Geçersiz boolean dize değeri (%1). Geçerli BOOL değerleri şunlardır: true, false.%2%3%4%5
부울 문자열 값(%1)이 올바르지 않습니다. 올바른 BOOL 값은 true, false입니다.%2%3%4%5
Valor de cadeia boleana inválido (%1). Os únicos valores BOOL válidos são: true, false.%2%3%4%5
無効なブール文字列値 (%1) です。正しい BOOL 値は true と false のみです。%2%3%4%5
Nieprawidłowa wartość ciągu logicznego (%1). Jedyne dozwolone wartości logiczne to: true, false.%2%3%4%5
Ugyldig boolsk strengverdi (%1). De eneste gyldige boolske verdiene er: true, false.%2%3%4%5
A program érvénytelen logikaikarakterlánc-értéket (%1) talált. Az engedélyezett logikai érték a true és a false.%2%3%4%5
Valeur de chaîne booléenne non valide (%1). Les seules valeurs BOOL légales sont : true, false.%2%3%4%5
Valor inválido da cadeia de caracteres booleana (%1). Os únicos valores BOOL válidos são: true, false.%2%3%4%5
Valor de cadena booleano no válido (%1). Los únicos valores BOOLEANOS válidos son: true, false.%2%3%4%5
Unzulässiger boolescher Zeichenfolgenwert (%1). Nur die folgenden Werte sind für BOOL zulässig: true, false.%2%3%4%5
Ongeldige boolean-tekenreekswaarde (%1). De enige geldige BOOLE-waarden zijn: true en false.%2%3%4%5
Neplatná hodnota logického řetězce (%1). Jediné povolené logické hodnoty jsou: true, false.%2%3%4%5
Virheellinen totuusarvomerkkijono (%1). Ainoat kelvolliset BOOL-arvot ovat tosi ja epätosi.%2%3%4%5
ערך מחרוזת בוליאנית לא חוקי (%1). ערכי BOOL החוקיים היחידים הם: true, false.%2%3%4%5
Μη έγκυρη δυαδική τιμή συμβολοσειράς (%1). Οι μόνες έγκυρες δυαδικές τιμές είναι: true, false.%2%3%4%5
‏‏قيمة سلسلة منطقية غير صالحة (%1). القيم المنطقية القانونية هي فقط كالتالي: صواب, خطأ.%2%3%4%5
Ugyldig boolesk strengværdi (%1). De eneste gyldige BOOL-værdier er: sand, falsk.%2%3%4%5
Valore non valido della stringa booleana (%1). Gli unici valori BOOL validi sono: true, false.%2%3%4%5
Ошибка при компиляции схемы. Определено слишком много классов или свойств.%1%2%3%4%5
Schemakompileringsfel: För många klasser eller egenskaper har definierats.%1%2%3%4%5
結構描述編譯錯誤: 定義太多類別或內容。%1%2%3%4%5
架构编译错误: 定义了太多的类或属性。%1%2%3%4%5
Şema Derleme Hatası: Çok fazla sayıda sınıf veya özellik tanımlandı.%1%2%3%4%5
스키마 컴파일 오류가 발생했습니다. 클래스 또는 속성이 너무 많이 정의되었습니다.%1%2%3%4%5
Erro de compilação do esquema: Existiam demasiadas classes ou propriedades definidas.%1%2%3%4%5
スキーマのコンパイル エラー : 定義されているクラスまたはプロパティが多すぎます。%1%2%3%4%5
Błąd kompilacji schematu: zdefiniowano za dużo klas lub właściwości.%1%2%3%4%5
Skjemakompileringsfeil: For mange klasser eller egenskaper var definert.%1%2%3%4%5
Sémafordítási hiba történt: Túl sok osztály vagy tulajdonság lett megadva.%1%2%3%4%5
Erreur de compilation du schéma : trop de classes ou de propriétés étaient définies.%1%2%3%4%5
Erro de compilação do esquema: Havia muitas classes ou propriedades definidas.%1%2%3%4%5
Error de compilación del esquema: había demasiadas clases o propiedades definidas.%1%2%3%4%5
Schemakompilierungsfehler: Es wurden zu viele Klassen oder Eigenschaften definiert.%1%2%3%4%5
Schemacompilatiefout: Er zijn te veel klassen of eigenschappen opgegeven.%1%2%3%4%5
Chyba kompilace schématu: Bylo definováno příliš mnoho tříd nebo vlastností.%1%2%3%4%5
Virhe käännettäessä mallia: Luokkia tai ominaisuuksia on määritettynä liian monta.%1%2%3%4%5
שגיאת הידור סכימה: מספר רב מדי של מחלקות או של מאפיינים הוגדר.%1%2%3%4%5
Σφάλμα μεταγλώττισης σχήματος: Έχουν οριστεί πάρα πολλές πλάσεις ή ιδιότητες.%1%2%3%4%5
خطأ في التحويل البرمجي للمخطط: ‏‏تم تعريف الكثير من الفئات أو الخصائص.%1%2%3%4%5
Fejl ved kompilering af skema: Der er defineret for mange klasser eller egenskaber.%1%2%3%4%5
Errore di compilazione dello schema: Sono state definite troppe classi o proprietà.%1%2%3%4%5
Числовое свойство (%1) из семейства (%2) имеет значение (%3) вне допустимого диапазона (%4).%5
Den numeriska egenskapen %1 från mängden %2 har värdet %3, vilket är utanför giltigt intervall (%4).%5
集合 (%2) 的數字內容 (%1) 有超出正確範圍 (%4) 的值 (%3)。%5
集合(%2)中的数值属性(%1)包含值(%3),该值不在合法范围(%4)内。%5
Koleksiyondaki (%2) Sayısal Özelliğin (%1) değeri (%3), geçerli aralığın dışında (%4).%5
컬렉션(%2)의 숫자 속성(%1)에 올바른 범위(%4)를 벗어난 값(%3)이 있습니다.%5
A propriedade numérica (%1) da colecção (%2) tem o valor (%3) que está fora do intervalo válido (%4).%5
コレクション (%2) の数値プロパティ (%1) の値 (%3) は、正しい範囲 (%4) から外れています。%5
Właściwość numeryczna (%1) z kolekcji (%2) ma wartość (%3) spoza dopuszczalnego zakresu (%4).%5
Den numeriske egenskapen (%1) fra samlingen (%2) har verdien (%3), som er utenfor det lovlige området (%4).%5
A gyűjtemény (%2) %1 számtulajdonságának értéke (%3) kívül esik az érvényes tartományon (%4).%5
La propriété numérique (%1) de la collection (%2) a une valeur (%3) qui dépasse l'étendue légale (%4).%5
A propriedade numérica (%1) da coleção (%2) tem valor (%3), o qual está fora do limite legal (%4).%5
La propiedad numérica (%1) de Recopilación (%2) posee el valor (%3) que se encuentra fuera del rango permitido (%4).%5
Die numerische Eigenschaft (%1) aus Auflistung (%2) hat den Wert (%3), der außerhalb des zulässigen Bereichs (%4) liegt.%5
De numerieke eigenschap %1 uit de verzameling %2 heeft als waarde %3, die buiten het toegestane bereik (%4) valt.%5
Číselná vlastnost (%1) ze sběru dat (%2) obsahuje hodnotu (%3), která spadá mimo povolený rozsah (%4).%5
Kokoelman (%2) numeerisen ominaisuuden (%1) arvo (%3) on kelvollisen alueen (%4) ulkopuolella.%5
המאפיין המספרי (%1) מאוסף (%2) כולל את הערך (%3) שנמצא מחוץ לטווח החוקי (%4).%5
Η αριθμητική ιδιότητα (%1) από τη συλλογή (%2) έχει τιμή (%3), η οποία βρίσκεται εκτός του αποδεκτού εύρους τιμών (%4).%5
للخاصية الرقمية (%1) من مجموعة (%2) قيمة (%3) تقع خارج النطاق القانوني (%4).%5
En numerisk egenskab (%1) fra samlingen (%2) har værdien (%3), som ligger uden for det gyldige område (%4).%5
Il valore della proprietà numerica (%1) dell'insieme (%2) è (%3) e non rientra nell'intervallo di valori validi (%4).%5
Не удается прочитать данные схемы, поскольку не удается открыть или прочитать содержащий их двоичный файл.%1%2%3%4%5
Det går inte att läsa schemainformation eftersom den binära fil där informationen finns inte kan hämtas eller läsas.%1%2%3%4%5
無法讀取結構描述資訊,因為無法擷取或讀取資訊常駐所在的二進位式檔案。%1%2%3%4%5
由于无法提取或读取保存信息的二进制文件,因此无法读取架构信息。%1%2%3%4%5
Bilginin bulunduğu ikili dosya getirilemediği veya okunamadığı için, şema bilgileri okunamadı.%1%2%3%4%5
정보가 들어 있는 이진 파일을 반입하거나 읽을 수 없기 때문에 스키마 정보를 읽지 못했습니다.%1%2%3%4%5
Não foi possível ler as informações sobre o esquema, porque não se conseguiu obter ou ler o ficheiro binário onde se encontram as informações.%1%2%3%4%5
スキーマ情報が格納されている場所にあるバイナリ ファイルをフェッチまたは読み取れなかったため、スキーマ情報を読み取れませんでした。%1%2%3%4%5
Nie można odczytać informacji o schemacie, ponieważ pobranie lub odczytanie pliku binarnego zawierającego te informacje jest niemożliwe.%1%2%3%4%5
Skjemainformasjonen kan ikke leses fordi binærfilen der informasjonen finnes, ikke kan hentes eller leses.%1%2%3%4%5
Nem olvashatók a sémaadatok, mert a program nem találja vagy nem tudja olvasni az adatokat tároló bináris fájlt.%1%2%3%4%5
Les informations relatives au schéma n'ont pas pu être lues car le fichier binaire contenant les informations n'a pas pu être chargé ou lu.%1%2%3%4%5
Não foi possível ler as informações do esquema, pois estão localizadas no arquivo binário, onde não puderam ser buscadas nem lidas.%1%2%3%4%5
No se pudo leer la información del esquema porque no se pudo obtener o leer el archivo binario en el que se encuentra la información.%1%2%3%4%5
Die Schemainformationen konnten nicht gelesen werden, da die Binärdatei mit den Informationen nicht abgerufen oder gelesen werden konnte.%1%2%3%4%5
Kan schemagegevens niet lezen, omdat het binaire bestand waarin de gegevens zich bevinden niet kan worden opgehaald.%1%2%3%4%5
Informace o schématu nelze číst, protože nebylo možné načíst nebo číst binární soubor, v němž jsou tyto informace uloženy.%1%2%3%4%5
Mallin tietoja ei voi lukea, koska binaaritiedostoa, jossa tiedot ovat, ei voi hakea tai lukea.%1%2%3%4%5
לא הייתה אפשרות לקרוא את פרטי הסכימה מאחר שלא הייתה אפשרות להביא או לקרוא את הקובץ הבינארי שבו נמצאים הפרטים.%1%2%3%4%5
Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση πληροφοριών σχήματος, επειδή δεν ήταν δυνατή η λήψη ή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου όπου βρίσκονται οι πληροφορίες.%1%2%3%4%5
لا يمكن قراءة معلومات المخطط لتعذر إحضار ملف ثنائي أو قراءته حيث تكمن المعلومات.%1%2%3%4%5
Skemaoplysningerne kunne ikke læses, fordi den binære fil, hvor oplysningerne findes, ikke kunne hentes eller læses.%1%2%3%4%5
Impossibile leggere le informazioni dello schema a causa dell'impossibilità di recuperare o leggere il file binario in cui risiedono tali informazioni.%1%2%3%4%5
Не удается найти файл журнала с основным номером версии, совпадающим с редактируемым. Операции изменения обработаны не будут. Попытайтесь увеличить номер для файлов журналов или выполнить изменение более новой версии в файле metabase.xml.%1%2%3%4%5
Det finns ingen historikfil med samma huvudversionsnummer som den som redigeras. Redigeringarna kan därför inte bearbetas. Försök med att öka anta historikfiler eller redigera en nyare version av filen metabase.xml.%1%2%3%4%5
因為找不到與正在編輯的檔案具有相同主版本號碼的歷程記錄檔案,所以無法處理這些編輯。請嘗試增加歷程記錄檔案的號碼,或編輯較新版本的 metabase.xml 檔案。%1%2%3%4%5
找不到与正在编辑的文件具有相同主版本号的历史文件,因而无法处理这些编辑内容。尝试增加历史文件数量,或者编辑一个新版本的 metabase.xml 文件。%1%2%3%4%5
Düzenlenen dosya ile aynı büyük sürüm numarasına sahip bir geçmiş dosyası bulunamadı. Bu nedenle, düzenleme işlemleri işlenemiyor. Geçmiş dosyalarının sayısını artırmayı veya metabase.xml dosyasının daha yeni sürümünü düzenlemeyi deneyin.%1%2%3%4%5
편집 중인 기록 파일과 주 버전 번호가 같은 기록 파일을 찾지 못했습니다. 그러므로 이 편집 내용을 처리할 수 없습니다. 기록 파일 수를 늘리거나 metabase.xml 파일의 최신 버전을 편집하십시오.%1%2%3%4%5
Não foi possível localizar um ficheiro de histórico com o número de versão principal igual ao que está a ser editado. Por conseguinte, estas edições não podem ser processadas. Tente aumentar o número de ficheiros do histórico ou editar uma versão mais recente do ficheiro matabase.xml.%1%2%3%4%5
編集するファイルと同じメジャー ファイル番号の履歴ファイルが見つかりませんでした。このため、編集を処理できません。履歴ファイルの番号を大きくするか、新しいバージョンの metabase.xml を編集してください。ファイルを%1%2%3%4%5
Nie można odnaleźć pliku historii z głównym numerem wersji obecnie edytowanego pliku. Z tego powodu nie można przetwarzać edytowanych wartości tekstowych. Spróbuj zwiększyć liczbę plików historii lub edytuj nowszą wersję pliku metabase.xml.%1%2%3%4%5
Finner ikke en loggfil med samme hovedversjonsnummer som den som redigeres. Disse redigeringene kan derfor ikke behandles. Forsøk å øke antall loggfiler eller rediger en nyere versjon av filen metabase.xml.%1%2%3%4%5
A program nem talált olyan előzményfájlt, melynek fő verziószáma megegyezik a szerkesztett fájl verziószámával, ezért a módosításokat nem tudja feldolgozni. Próbálja az előzményfájlok számát megnövelni, vagy a metabase.xml fájl újabb verzióját szerkeszteni.%1%2%3%4%5
Les modifications n'ont pas pu être traitées, car aucun fichier d'historique portant le même numéro de version principal que celui en cours de modification n'a été trouvé. Augmentez le nombre de fichiers d'historique ou modifiez une version plus récente du fichier metabase.xml.%1%2%3%4%5
Não foi possível encontrar um arquivo de histórico com o mesmo número de versão primária do que aquele que está sendo editado. Portanto, não é possível processar estas edições. Tente aumentar o número de arquivos de histórico ou editar uma versão mais nova do arquivo metabase.xml.%1%2%3%4%5
No se encontró un archivo de historial con el mismo número de versión principal que el archivo que se está editando y, por tanto, no se puede procesar las ediciones. Pruebe incrementando el número de archivos de historial o editando una versión más reciente del archivo metabase.xml.%1%2%3%4%5
Eine Verlaufsdatei mit der gleichen Hauptversionsnummer wie die zurzeit bearbeitete Datei konnte nicht gefunden werden. Versuchen Sie, die Anzahl der Verlaufsdateien zu erhöhen oder eine neuere Version der XML-Metabasisdatei zu bearbeiten.%1%2%3%4%5
Kan geen geschiedenisbestand vinden met hetzelfde primaire-versienummer als het bestand dat momenteel wordt bewerkt. Om deze reden kunnen deze bewerkingen niet worden verwerkt. Probeer het aantal geschiedenisbestanden te verhogen of een nieuwere versie van het bestand metabase.xml te bewerken.%1%2%3%4%5
Nelze vyhledat soubor historie se stejným hlavním číslem verze, jaké má upravovaný soubor. Tyto úpravy proto nelze zpracovat. Pokuste se zvýšit počet souborů historie nebo upravte novější verzi souboru metabase.xml.%1%2%3%4%5
Historiatiedostoa, jolla on sama pääversion numero kuin muokattavalla tiedostolla, ei löydy. Sen vuoksi muokkauksia ei voi käsitellä. Kokeile lisätä historiatiedostojen määrää tai muokata Metabase.xml-tiedoston uudempaa versiota.%1%2%3%4%5
לא הייתה אפשרות לאתר קובץ היסטוריה בעל אותו מספר גירסה ראשי כמו זה שנערך, לכן לא ניתן לעבד פעולות עריכה אלה. נסה להגדיל את מספר קבצי ההיסטוריה או לערוך גירסה חדשה יותר של הקובץ metabase.xml.%1%2%3%4%5
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου ιστορικού με τον ίδιο αριθμό κύριας έκδοσης με αυτόν της έκδοσης που τροποποιείται. Συνεπώς, δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτών των τροποποιήσεων. Προσπαθήστε να αυξήσετε τον αριθμό των αρχείων ιστορικού ή επεξεργαστείτε μια νεότερη έκδοση του αρχείου metabase.xml.%1%2%3%4%5
لا يمكن إيجاد ملف محفوظات يحمل نفس رقم الإصدار الرئيسي للملف الذي تم تحريره، لذا لا يمكن معالجة هذا التحرير. محاولة إدخال زيادة على عدد ملفات المحفوظات أو تحرير إصدار أحدث لقاعدة التعريف.xml file.%1%2%3%4%5
Der blev ikke fundet en oversigtsfil med det samme overordnede versionsnummer som den, du er ved at redigere. Derfor kan ændringerne ikke behandles. Prøv at øge antallet af oversigtsfiler eller redigere en nyere version af metabase.xml-filen.%1%2%3%4%5
Impossibile trovare un file di cronologia con numero di versione principale corrispondente a quello in corso di modifica. Non è pertanto possibile elaborare le modifiche. Provare a aumentare il numero di file cronologia o modificare una versione più recente del file metabase.xml.%1%2%3%4%5
Ошибка или предупреждение во время редактирования текста в файле метабазы. Файл с ошибками или предупреждениями скопирован в каталог журналов с добавлением имени "Errors".%1%2%3%4%5
Ett fel eller en varning inträffade vid bearbetningen av textredigeringarna till metabasfilen. Filen med felet eller varningen har kopierats till historikkatalogen med namnet Fel tillagt.%1%2%3%4%5
在將文字編輯內容處理到 Metabase 檔案時發生警告/錯誤。已經將含有警告/錯誤的檔案複製到歷程記錄目錄中,並將 'Errors' 附加到檔名後面。%1%2%3%4%5
对元数据库文件进行文本编辑时出现警告/错误。已将出现警告/错误的文件复制到历史目录中,并在文件名后附加了后缀 Errors。%1%2%3%4%5
Metabase dosyasında metin düzenlemelerini işlerken bir uyarı/hata oluştu. Dosya uyarı/hata ile eklenen hataların adında geçmiş dizinine kaydedildi.%1%2%3%4%5
메타베이스 파일에 대한 텍스트 편집 내용을 처리하는 동안 경고/오류가 발생했습니다. 경고/오류가 있는 파일은 Errors기록 폴더에 복사됩니다.%1%2%3%4%5
Ocorreu um aviso/erro ao processar as edições de texto no ficheiro da metabase. O ficheiro com o aviso/erro foi copiado para o directório do histórico com os erros de nomes anexados ao mesmo.%1%2%3%4%5
メタベース ファイルに対するテキスト編集の処理中に警告またはエラーが発生しました。警告またはエラーの起きたファイルは、名前 Errors が追加され、履歴ディレクトリにコピーされました。%1%2%3%4%5
Wystąpiło ostrzeżenie/błąd podczas przetwarzania edytowanych wartości tekstowych pliku metabazy. Plik zawierający ostrzeżenie/błąd został skopiowany do katalogu historii z dołączonym do jego nazwy ciągiem „Errors” (błędy).%1%2%3%4%5
Det oppstod en advarsel/feil under behandlingen av tekstredigeringene i metabasefilen. Filen med advarselen/feilen blir kopiert til loggmappen som inneholder de samme navnefeilene.%1%2%3%4%5
Figyelmeztetés/hiba fordult elő a metabázisfájl módosításainak feldolgozásakor. A program a figyelmeztetést kapott/hibás fájlt az előzménykönyvtárba másolta, a nevét pedig az Errors (Hibák) szóval egészítette ki.%1%2%3%4%5
Une erreur ou un avertissement s'est produit au cours du traitement des modifications de texte dans le fichier de la métabase. Le fichier concerné a été copié dans le répertoire de l'historique avec la mention des erreurs qui s'y sont produites.%1%2%3%4%5
Erro/aviso ao processar edições de texto para o arquivo da metabase. O arquivo com o aviso/erro foi copiado para o diretório do histórico com o nome Erros anexado.%1%2%3%4%5
Advertencia o error al procesar ediciones de texto en el archivo de metabase. Se ha copiado el archivo con la advertencia o el error en el directorio de historial con el término Errors anexado.%1%2%3%4%5
Warnung/Fehler beim Verarbeiten von Textbearbeitungen an der Metabasisdatei. Die Datei mit der Warnung/Fehler wurde in das Verlaufsverzeichnis kopiert, wobei an den Dateinamen "Errors" angefügt wurde.%1%2%3%4%5
Er is een waarschuwing/fout gemeld tijdens het verwerken van tekstbewerkingen in het metabasebestand. Het bestand met de waarschuwing/fout is gekopieerd naar de geschiedenismap met de naam Fouten eraan toegevoegd.%1%2%3%4%5
Při zpracování úprav textu v metabázovém souboru došlo k chybě nebo upozornění. Soubor s chybou nebo upozorněním byl zkopírován do adresáře historie s připojeným názvem Chyby.%1%2%3%4%5
Virhe tai varoitus käsiteltäessä metakantatiedostoon tehtyjä tekstin muokkauksia. Virheen tai varoituksen kohdannut tiedosto on kopioitu historiakansioon, ja siihen on liitetty nimi Errors.%1%2%3%4%5
התרחשה אזהרה/שגיאה במהלך עיבוד פעולות עריכה של טקסט בקובץ ה- metabase. הקובץ עם האזהרה/שגיאה הועתק לספריית ההיסטוריה כאשר השם Errors מצורף אליו.%1%2%3%4%5
Παρουσιάστηκε προειδοποίηση/σφάλμα κατά την επεξεργασία τροποποιήσεων κειμένου στο αρχείο μετα-βάσης. Το αρχείο με την προειδοποίηση/σφάλμα έχει αντιγραφεί στον κατάλογο ιστορικού με το όνομα Errors προσαρτημένο σε αυτό.%1%2%3%4%5
حدث تحذير/خطأ أثناء معالجة تحرير النص إلى ملف قاعدة التعريف. تم نسخ الملف الذي يحتوي على تحذير/خطأ إلى دليل المحفوظات وإلحاق اسم Errors به. %1%2%3%4%5
Der blev vist en advarsel, eller der opstod en fejl under behandlingen af tekstændringer i metabasefilen. Filen med advarslen/fejlen er kopieret til oversigtsmappen med navnet Fejl vedhæftet.%1%2%3%4%5
Errore/emissione di un avviso durante l'elaborazione delle modifiche di testo nel file della metabase. Il file verrà copiato nella directory della cronologia e al nome del file verrà aggiunta la stringa Errors.%1%2%3%4%5
Ошибка при определении того, какое редактирование текста требуется для файла метабазы; изменения применены не будут.%1%2%3%4%5
Ett fel uppstod vid bestämning av vilka textredigeringar som utförts på metabasfilen. Inga ändringar tillämpades.%1%2%3%4%5
在判斷 Metabase 檔案的文字編輯內容時發生錯誤,沒有套用任何變更。%1%2%3%4%5
确定元数据库文件中出现的文本编辑时出错。没有应用更改。%1%2%3%4%5
Metabase dosyasında hangi metin düzenlemelerinin yapıldığı belirlenmeye çalışılırken bir hata oluştu, hiçbir değişiklik uygulanmadı.%1%2%3%4%5
메타베이스 파일의 텍스트 편집 내용을 확인하는 동안 오류가 발생했습니다. 변경 내용이 적용되지 않았습니다.%1%2%3%4%5
Ocorreu um erro ao determinar as edições de texto que foram efectuadas no ficheiro da metabase, não foram efecutadas alterações.%1%2%3%4%5
メタベース ファイルに対するテキスト編集の選定中にエラーが発生しました。変更は行われません。%1%2%3%4%5
Wystąpił błąd podczas określania wartości tekstowych metabazy, które były edytowane. Nie zostały wprowadzone żadne zmiany. %1%2%3%4%5
Det oppstod en feil under avgjørelsen av hvilke tekstredigeringer som ble gjort i metabasefilen.%1%2%3%4%5
Hiba történt annak megállapítása közben, hogy a metabázisfájl milyen módosításokon esett át, a módosítások nem lettek alkalmazva. %1%2%3%4%5
Une erreur s'est produite lors de la détermination des modifications du texte du fichier de la métabase. Aucune modification n'a été appliquée. %1%2%3%4%5
Erro ao determinar quais edições de texto foram efetuadas no arquivo da metabase, nenhuma alteração foi aplicada.%1%2%3%4%5
Error al determinar qué ediciones de texto se realizaron en el archivo de metabase. No se aplicó ningún cambio. %1%2%3%4%5
Fehler beim Ermitteln der an der Metabasisdatei vorgenommenen Textbearbeitungen. Keine Änderung wurde übernommen.%1%2%3%4%5
Er is een fout opgetreden tijdens het bepalen welke tekstbewerkingen er zijn uitgevoerd in het metabasebestand. Geen van de wijzigingen is doorgevoerd. %1%2%3%4%5
Při určování, zda byly v metabázovém souboru provedeny textové úpravy, došlo k chybě. Nebyly provedeny žádné změny.%1%2%3%4%5
Virhe selvitettäessä, mitä tekstin muokkauksia on tehty metakantatiedostoon. Muutoksia ei otettu käyttöön.%1%2%3%4%5
אירעה שגיאה בעת ניסיון לקבוע אילו פעולות עריכה של טקסט בוצעו בקובץ ה- metabase, לא הוחלו כל שינויים.%1%2%3%4%5
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσδιορισμού των τροποποιήσεων κειμένου που πραγματοποιήθηκαν στο αρχείο μετα-βάσης. Δεν εφαρμόστηκε καμία αλλαγή.%1%2%3%4%5
حدث خطأ أثناء تحديد نوع التحريرات النصية الذي تم إجرائها على ملف قاعدة التعريف، دون تطبيقاً للتغييرات. %1%2%3%4%5
Der opstod en fejl, mens programmet undersøgte, hvilke tekstændringer der er foretaget i metabasefilen. Ingen ændringer blev udført.%1%2%3%4%5
Errore durante l'individuazione delle modifiche di testo apportate al file della metabase. Non è stata apportata alcuna modifica. %1%2%3%4%5
Внутренняя ошибка при разборе изменений в файле метабазы; возможно, некоторые изменения применены не будут. %1%2%3%4%5
Ett internt fel uppstod när redigeringar av metabasfilen tolkades. Vissa ändringar har inte tillämpats. %1%2%3%4%5
在剖析 Metabase 檔案的編輯內容時發生內部錯誤,可能無法套用部分變更。%1%2%3%4%5
解析对元数据库文件所作的编辑时出现一个内部错误,一些更改可能没有被应用。%1%2%3%4%5
Metabase dosyasında düzenlemelerini ayrıştırırken bir iç hata oluştu, bazı değişiklikler uygulanmamış olabilir. %1%2%3%4%5
메타베이스 파일의 편집 내용을 구문 분석하는 동안 내부 오류가 발생했습니다. 일부 변경 내용이 적용되지 않았습니다.%1%2%3%4%5
Ocorreu um erro interno ao analizar as edições ao ficheiro da metabase, algumas alterações podem não ter sido aplicadas. %1%2%3%4%5
メタベース ファイルに対するテキスト編集の解析中にエラーが発生しました。一部の変更が行われなかった可能性があります。%1%2%3%4%5
Wystąpił wewnętrzny błąd podczas analizowania edycji w pliku metabazy, niektóre zmiany mogły nie zostać zastosowane. %1%2%3%4%5
Det oppstod en intern feil under spalting av redigeringer til metabasefilen. Noen endringer ble kanskje ikke tatt i bruk. %1%2%3%4%5
Belső hiba történt a metabázisfájl módosításainak elemzése közben. Elképzelhető, hogy egyes módosítások nem lettek alkalmazva. %1%2%3%4%5
Une erreur interne s'est produite lors de l'analyse des modifications de texte effectuées dans le fichier de la métabase. Il se peut que certaines modifications n'aient pas été appliquées.%1%2%3%4%5
Erro interno ao analisar edições no arquivo de metabase, algumas alterações podem não ter sido aplicadas. %1%2%3%4%5
Se produjo un error interno mientras se analizaban las modificaciones del archivo de la metabase, algunos cambios no se han podido aplicar. %1%2%3%4%5
Interner Fehler beim Analysieren der an der Metabasisdatei vorgenommenen Bearbeitungen. Einige Änderungen wurden möglicherweise nicht übernommen. %1%2%3%4%5
Er is een interne fout opgetreden tijdens het parseren van bewerkingen van het metabasebestand. Sommige wijzigingen zijn mogelijk niet toegepast. %1%2%3%4%5
Při analýze úprav v metabázovém souboru došlo k vnitřní chybě. Některé změny pravděpodobně nebudou provedeny. %1%2%3%4%5
Metakantatiedoton muokkausten jäsentämisessä ilmeni sisäinen virhe. Kaikkia muutoksia ei välttämättä otettu käyttöön. %1%2%3%4%5
אירעה שגיאה פנימית בעת ניתוח פעולות עריכה של קובץ ה- metabase, ייתכן שחלק מהשינויים לא הוחלו. %1%2%3%4%5
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την ανάλυση τροποποιήσεων στο αρχείο μετα-βάσης. Ορισμένες αλλαγές ίσως να μην έχουν εφαρμοστεί. %1%2%3%4%5
حدث خطأ داخلي أثناء تحليل التحريرات التي تم إجرائها على ملف قاعدة التعريف، قد يكون هناك بعض التغييرات دون تطبيق. %1%2%3%4%5
Der opstod en intern fejl under parsing af ændringer i metabasefilen. Derfor er nogle ændringer måske ikke udført. %1%2%3%4%5
Errore interno durante l'analisi delle modifiche al file di metabase. Alcune modifiche potrebbero non essere state applicate. %1%2%3%4%5
Ошибка при применении изменений текста в метабазе. Возможно, метабаза в памяти заблокирована.%1%2%3%4%5
Ett fel uppstod när textredigeringar användes på metabasen. Metabasen kanske är låst i minnet.%1%2%3%4%5
在將文字編輯內容套用到 Metabase 時發生錯誤。Metabase 可能已被鎖定在記憶體中。%1%2%3%4%5
对元数据库应用文本编辑时出错。元数据库可能在内存中被锁定。%1%2%3%4%5
Metabase dosyasına metin düzenlemeleri uygulanırken hata oluştu. Metabase bellekte kilitlenmiş olabilir.%1%2%3%4%5
메타베이스에 텍스트 편집 내용을 적용하는 동안 오류가 발생했습니다. 메타베이스가 메모리에서 잠겨 있는 것 같습니다.%1%2%3%4%5
Ocorreu um erro ao aplicar edições de texto à metabase. A metabase pode estar bloqueada em memória.%1%2%3%4%5
メタベースに対するテキスト編集の適用中にエラーが発生しました。メタベースがメモリにロックされている可能性があります。%1%2%3%4%5
Wystąpił błąd podczas zastosowywania edytowanych wartości tekstowych w metabazie. Metabaza może być zablokowana w pamięci.%1%2%3%4%5
Det oppstod en feil under angivelse av tekstredigeringer i loggfilen. Metabasen kan være låst i minnet.%1%2%3%4%5
Hiba történt a módosítások metabázisra történő alkalmazása közben. Elképzelhető, hogy a metabázis zárolva van a memóriában.%1%2%3%4%5
Une erreur s'est produite lors de l'application des modifications de texte à la métabase. Il est possible que la métabase soit verrouillée dans la mémoire. %1%2%3%4%5
Erro ao aplicar edições de texto ao arquivo de metabase. A metabase pode estar bloqueada na memória.%1%2%3%4%5
Error al aplicar las ediciones de texto a la metabase. Es posible que la metabase está bloqueada en la memoria.%1%2%3%4%5
Fehler beim Anwenden von Textbearbeitungen auf die Metabasis. Die Metabasis ist möglicherweise im Arbeitsspeicher gesperrt.%1%2%3%4%5
Er is een fout opgetreden tijdens het toepassen van tekstbewerkingen op de metabase. De metabase is mogelijk vergrendeld in het geheugen.%1%2%3%4%5
Při provádění textových úprav metabáze došlo k chybě. Metabáze může být uzamknuta v paměti.%1%2%3%4%5
Metakannan tekstin muokkausten tekemisessä ilmeni virhe. Metakanta on saatettu lukita muistissa.%1%2%3%4%5
אירעה שגיאה במהלך החלת פעולות עריכה של טקסט בקובץ ה- metabase. ייתכן שקובץ ה- metabase נעול בזיכרון.%1%2%3%4%5
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή τροποποιήσεων κειμένου στη μετα-βάση. Η μετα-βάση ίσως είναι κλειδωμένη στη μνήμη.%1%2%3%4%5
حدث خطأ أثناء تطبيق التحريرات النصية التي تم إجرائها على قاعدة التعريف. ربما تكون قاعدة التعريف مؤمنة في الذاكرة. %1%2%3%4%5
Der opstod en fejl under udførelse af tekstændringer i metabasen. Metabasen kan være låst i hukommelsen.%1%2%3%4%5
Errore durante l'applicazione delle modifiche di testo nella metabase. La metabase potrebbe essere bloccata nella memoria.%1%2%3%4%5
Ошибка при применении изменений текста в файле журнала. Проверьте, не заполнен ли диск; проверьте наличие аналогичных событий в журнале событий.%1%2%3%4%5
Ett fel uppstod när textredigeringar användes på historikfilen. Detta kan bero på att disken är full. Mer information kan finnas i relaterade meddelanden i Loggboken.%1%2%3%4%5
在將文字編輯內容套用到歷程記錄檔案時發生錯誤。請檢查磁碟是否已滿,並在事件日誌中尋找相應事件以取得詳細資料。%1%2%3%4%5
对历史文件应用文本编辑时出错。请检查磁盘是否已满,同时在事件日志中查看相关事件以了解更多的详细信息。%1%2%3%4%5
Geçmiş dosyasına metin düzenlemeleri uygulanırken hata oluştu, diskin dolu olup olmadığını denetleyin, daha fazla ayrıntı için olay günlüğünden ilgili olay bilgilerine bakın.%1%2%3%4%5
기록 파일에 텍스트 편집 내용을 적용하는 동안 오류가 발생했습니다. 디스크가 꽉 찼는지 확인하거나 이벤트 로그에서 해당 이벤트를 확인하십시오. %1%2%3%4%5
Ocorreu um erro ao aplicar edições de texto ao ficheiro de histórico, verifique se o disco está cheio e procure eventos correspondentes no registo de eventos para mais detalhes.%1%2%3%4%5
履歴ファイルに対するテキスト編集の適用中にエラーが発生しました。ディスクがいっぱいになっていないか確認してください。詳細については、イベント ログの該当イベントを参照してください。%1%2%3%4%5
Wystąpił błąd podczas stosowania edytowanych wartości tekstowych w pliku historii. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź, czy dysk jest zapełniony, poszukaj pokrewnych zdarzeń w dzienniku zdarzeń.%1%2%3%4%5
Det oppstod en feil under implementering av tekstredigeringer i loggfilen. Sjekk om disken er full, og søk etter tilsvarende hendelser i hendelsesloggen for mer informasjon.%1%2%3%4%5
Hiba történt a módosítások előzményfájlra történő alkalmazása közben. Ellenőrizze, hogy van-e hely a lemezen, a kapcsolódó eseményekre vonatkozóan további részleteket az eseménynaplóban talál%1%2%3%4%5
Une erreur s'est produite pendant l'application des modifications de texte au fichier d'historique. Vérifiez que le disque n'est pas plein. Consultez les événements correspondants dans le journal d'événements pour obtenir plus de détails.%1%2%3%4%5
Erro ao aplicar edições de texto ao arquivo de histórico, verifique se o disco está cheio, procure eventos correspondentes no log de eventos para obter mais detalhes.%1%2%3%4%5
Error al aplicar ediciones de texto al archivo de historial. Compruebe que el disco no está lleno o busque eventos correspondientes en el visor de eventos.%1%2%3%4%5
Fehler beim Anwenden von Textbearbeitungen auf die Verlaufsdatei. Prüfen Sie, ob der Datenträger voll ist. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Informationen zu den entsprechenden Ereignissen im Ereignisprotokoll%1%2%3%4%5
Er is een fout opgetreden tijdens het toepassen van tekstbewerkingen op het geschiedenisbestand. Controleer of de schijf vol is. Kijk voor meer informatie of er overeenkomende gebeurtenissen in het gebeurtenislogboek.%1%2%3%4%5
Při provádění textových úprav souboru historie zkontrolujte, zda není disk plný a vyhledejte odpovídající události v protokolu událostí, kde zjistíte podrobnosti.%1%2%3%4%5
Historiatiedoston tekstin muokkausten tekemisessä ilmeni virhe. Tarkista, onko levy täynnä, ja katso lisätietoja etsimällä vastaavia tapahtumia tapahtumalokista.%1%2%3%4%5
אירעה שגיאה בעת החלת פעולות עריכה של טקסט על קובץ ההיסטוריה, לקבלת פרטים נוספים, בדוק אם הדיסק מלא, חפש אירועים מתאימים ביומן האירועים.%1%2%3%4%5
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εφαρμογή τροποποιήσεων κειμένου στο αρχείο ιστορικού. Ελέγξτε εάν ο δίσκος είναι πλήρης και εντοπίστε αντίστοιχα συμβάντα στο αρχείο καταγραφής συμβάντων για περισσότερες λεπτομέρειες.%1%2%3%4%5
حدث خطأ أثناء تطبيق التحريرات النصية التي تم إجرائها على ملف المحفوظات. يجب التحقق من امتلاء القرص، والبحث عن أحداث مطابقة في سجل الأحداث للحصول على مزيد من التفاصيل.%1%2%3%4%5
Der opstod en fejl under udførelse af tekstændringer i oversigtsfilen. Kontroller, om disken er fuld, og søg efter yderligere oplysninger om tilsvarende hændelser i hændelseslogfilen.%1%2%3%4%5
Errore durante l'applicazione delle modifiche di testo nel file di cronologia. Verificare che il disco non sia pieno, per ulteriori dettagli cercare eventi corrispondenti nel registro.%1%2%3%4%5
See catalog page for all messages.