The service
Messages on page
Ошибка при подтверждении диапазона "%1" "%2" для свойства "%3". Указанное в настройке значение "%4" находится вне диапазона "%5" - "%6". По умолчанию будет использовано значение "%7".
%1 %2 misslyckades vid intervallsvalidering för egenskapen %3. Det konfigurerade värdet %4 är utanför intervallet %5 till %6. Standardvärdet %7 kommer att användas.
'%1' '%2' 對內容 '%3' 的範圍驗證失敗。設定值 '%4' 超出 '%5' 到 '%6' 的範圍。該值將預設為 '%7'。
“%1”“%2”未能通过属性“%3”的值域验证。配置的值“%4”在值域“%5”到“%6”之外。该值将默认为“%7”。
'%1' '%2', '%3' özelliği için aralık doğrulaması gerçekleştiremedi. Yapılandırılan '%4' değeri, '%5' - '%6' aralığının dışında. Varsayılan değer olarak '%7' kullanılacak.
'%1' '%2'에서 '%3' 속성에 대한 범위를 유효화하지 못했습니다. 구성된 값 '%4'이(가) '%5'에서 '%6' 범위를 벗어납니다. 값은 기본값 '%7'(으)로 설정됩니다.
O '%1' '%2' não conseguiu efectuar a validação do intervalo para a propriedade '%3'. O valor configurado '%4' está fora do intervalo de '%5' a '%6'. O valor será predefinido para '%7'.
%1 '%2' はプロパティ '%3' の有効範囲内に収まりませんでした。構成された値 %4 は %5 から %6 までの範囲内にありません。この値は既定値 %7 になります。
'%1' '%2' jest przyczyną niepowodzenia sprawdzania poprawności zakresu dla właściwości '%3'. Skonfigurowana wartość '%4' jest poza zakresem od '%5' do '%6'. Domyślnie wartość będzie następująca: '%7'.
%1 %2 kan ikke validere området for egenskapen %3. Den konfigurerte verdien %4 er utenfor området %5 til %6. Verdien settes som standard til %7.
A(z) "%1" "%2" nem tudta érvényesíteni a(z) "%3" tulajdonság tartományát. A beállított érték ("%4") kívül van a tartományon ("%5" - "%6"). Az alapérték a következő lesz: "%7".
Le '%1' '%2' n'a pas pu valider l'étendue pour la propriété '%3'. La valeur configurée '%4' est en dehors de l'étendue '%5' à '%6' La valeur par défaut '%7' sera utilisée.
O '%1' '%2' não pôde validar o intervalo para a propriedade '%3'. O valor configurado '%4' está fora do intervalo de '%5' a '%6'. O valor padrão será '%7'.
%1' '%2' no logró validar el rango para la propiedad '%3'. El valor configurado '%4' se encuentra fuera del rango '%5' a '%6'. El valor predeterminado será '%7'.
%1 "%2" konnte den Bereich für Eigenschaft "%3" nicht überprüfen. Der konfigurierte Wert %4 liegt außerhalb des Bereichs %5 bis %6. Der Standardwert %7 wird verwendet.
De %1 %2 kan het bereik van de eigenschap %3 niet verifiëren. De geconfigureerde waarde %4 valt buiten het bereikt %5 tot %6. De waarde wordt teruggezet op %7'.
%1 %2: Nezdařilo se ověření rozsahu pro vlastnost %3. Nakonfigurovaná hodnota %4 je mimo rozsah od %5 do %6. Bude nastavena výchozí hodnota %7.
Ominaisuuden %3 alueen vahvistus epäonnistui kohteelle %1 %2. Määritetty arvo %4 on alueen %5 - %6 ulkopuolella. Arvo palautetaan oletusarvoon %7.
‏‏'%1' '%2' נכשל באימות טווח עבור מאפיין '%3'. הערך המוגדר '%4' נמצא מחוץ לטווח '%5' עד '%6'. הערך יהפוך כברירת מחדל ל- '%7'.
Η επικύρωση περιοχής από το '%1' '%2' για την ιδιότητα '%3' απέτυχε. Η ρυθμισμένη τιμή '%4' είναι εκτός της περιοχής από '%5' έως '%6'. Θα γίνει επιστροφή στην προεπιλεγμένη τιμή '%7'.
فشل '%1' '%2' في التحقق من صحة النطاق للخاصية '%3'. القيمة التي تم تكوينها '%4' موجودة خارج النطاق '%5' إلى '%6'. ستكون القيمة الافتراضية هي '%7'.
'%1' '%2' mislykkede områdevalidering for egenskaben '%3'. Den konfigurerede værdi '%4' er uden for området '%5' til '%6'. Værdien angives som standard til '%7'.
Convalida dell'intervallo effettuata da '%1' '%2' non riuscita per la proprietà '%3'. Il valore configurato '%4' non rientra nell'intervallo compreso tra '%5' e '%6'. Verrà utilizzato il valore predefinito '%7'.
Свойство AppPoolCommand, заданное для пула приложений "%1", имеет недопустимое значение. Значение "%2". Требуется либо "MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1", либо "MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2".
Egenskapen AppPoolCommand som angetts för programpoolen %1 är inte ett giltigt värde. Det är %2. Du måste ange antingen MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 eller MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
為應用程式集區 '%1' 設定的 AppPoolCommand 屬性值無效。它是 '%2'。它必須是 MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 或 MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2。
在应用程序池“%1”上设置的 AppPoolCommand 属性不是有效值。该值为“%2”。它必须是 MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 或 MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2。
'%1' uygulama havuzu için ayarlanan AppPoolCommand özelliği geçerli bir değer değil. Değer: '%2'. MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 veya MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2 olmalıdır.
'%1' 응용 프로그램 풀에 설정된 AppPoolCommand 속성 값이 올바르지 않습니다. 현재 값이 '%2'입니다. 값은 MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 또는 MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2이어야 합니다.
A propriedade AppPoolCommand definida para o conjunto aplicacional '%1' não é um valor válido. O valor é '%2'. Tem de ser MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 ou MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
アプリケーション プール '%1' に対して設定された AppPoolCommand のプロパティは無効な値です。有効な値は '%2' です。値は MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 または MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2 にする必要があります。
Właściwość AppPoolCommand skonfigurowana w ustawieniach puli aplikacji %1 ma nieprawidłową wartość %2. Dopuszczalne są następujące wartości: MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 i MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Egenskapen AppPoolCommand, som er angitt for applikasjonsutvalget %1, er ikke en gyldig verdi. Verdien er %2. Den må være MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 eller MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
A következő alkalmazáskészlethez beállított AppPoolCommand tulajdonság értéke érvénytelen: "%1". A jelenlegi érték: "%2". A lehetséges értékek: MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 vagy MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
La propriété AppPoolCommand définie pour le pool d'applications '%1' n'est pas une valeur valide. La valeur est '%2'. Elle doit être soit MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1, soit MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
A propriedade AppPoolCommand definida para o pool de aplicativos '%1' não é um valor válido. O valor é '%2'. Deve ser MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 ou MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
La propiedad AppPoolCommand establecida para el grupo de aplicaciones '%1' no es un valor válido. El valor es '%2'. Debe ser MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 o MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Die für den Anwendungspool "%1" festgelegte AppPoolCommand-Eigenschaft hat keinen gültigen Wert. Der Wert ist "%2". Er muss aber entweder MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 oder MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2 lauten.
De AppPoolCommand-eigenschap die voor de groep met toepassingen %1 is ingesteld, is geen geldige waarde. Deze waarde is %2. Mogelijke waarden: MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 of MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Vlastnost AppPoolCommand nastavená pro fond aplikací %1 nemá platnou hodnotu. Hodnota je %2. Natavení musí být buď MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1, nebo MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Sovellussarjalle %1 määritetyn AppPoolCommand-ominaisuuden arvo %2 ei ole kelvollinen. Arvon on oltava joko MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 tai MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
‏‏המאפיין AppPoolCommand שהוגדר עבור מאגר היישומים '%1' אינו ערך חוקי. הערך הוא '%2'. עליו להיות MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 או MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Η ιδιότητα AppPoolCommand που έχει οριστεί στο χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%1' δεν είναι έγκυρη τιμή. Η τιμή είναι '%2'. Πρέπει να είναι MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 ή MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
الخاصية AppPoolCommand المعينة لتجمّع التطبيقات '%1' ليست قيمة صالحة. القيمة هي '%2'. ويجب أن تكون إما MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 أو MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Egenskaben AppPoolCommand, der er angivet for programgruppen '%1', er ikke en gyldig værdi. Værdien er '%2'. Den skal være enten MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 eller MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
La proprietà AppPoolCommand impostata per il pool di applicazioni '%1' non è un valore valido. Il valore è '%2' e deve essere MD_APPPOOL_COMMAND_START = 1 o MD_APPPOOL_COMMAND_STOP = 2.
Виртуальный узел %1 недопустим, так как службе веб-публикаций не удалось настроить допустимые привязки узла или для этого узла привязки узла отсутствуют.
Den virtuella platsen %1 är inte giltig, antingen eftersom tjänsten World Wide Web Publishing (WWW) inte kunde konfigurera giltiga platsbindningar eller för att inga platsbindningar finns.
因為 World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 無法設定有效的站台繫結,或站台繫結不存在,所以虛擬站台 %1 不正確。
虚拟站点 %1 无效,因为万维网发布服务(WWW 服务)无法配置有效的站点绑定,或者不存在针对该站点的任何站点绑定。
%1 sanal sitesi geçersiz, çünkü World Wide Web Yayımlama Hizmeti (WWW Hizmeti) geçerli site bağlamaları yapılandıramadı veya site için hiçbir site bağlaması yok.
%1 가상 사이트는 World Wide Web Publishing 서비스(WWW 서비스)에서 유효한 사이트 바인딩을 구성하지 않았거나 사이트 바인딩이 없으므로 올바르지 않습니다.
O site virtual %1 é inválido, pois o Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu configurar enlaces de sites válidos ou não existem enlaces de sites para o site.
仮想サイト '%1' は、World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) が有効なサイトのバインドを設定できなかったか、またはその有効なサイトに対するサイトのバインドが存在しないため、無効となります。
Witryna wirtualna %1 nie działa, ponieważ usługa publikowania w sieci WWW (usługa WWW) nie może skonfigurować poprawnych powiązań witryny lub powiązania witryny nie istnieją.
Det virtuelle området %1 er ugyldig fordi webpubliseringstjenesten ikke kunne konfigurere gyldige områdebindinger, eller det finnes ingen områdebindinger for området.
A virtuális hely ("%1") érvénytelen, mert a webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem tudott beállítani érvényes helykötéseket, illetve nem léteznek helykötések a helyhez.
Le site virtuel %1 n'est pas valide, car le service de publication World Wide Web (service WWW) n'a pas pu configurer de liaisons de sites valides ou parce qu'il n'en existe aucune pour le site.
O site virtual %1 é inválido porque o Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não pôde configurar ligações de site válidas, ou não existem ligações para o site.
El sitio virtual %1 no es válido porque servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) no pudo configurar enlaces de sitio válidos o no existen este tipo de enlaces para el sitio.
Die virtuelle Site "%1" ist ungültig, da der WWW-Publishingdienst (WWW-Dienst) keine gültigen Websitebindungen konfigurieren konnte oder keine Websitebindungen für die Website vorhanden sind.
De virtuele site %1 is ongeldig omdat er geen geldige sitebindingen konden worden geconfigureerd of omdat er geen sitebindingen zijn voor de site.
Virtuální web %1 je neplatný, protože Služba publikování na webu (Webová služba) nemohla konfigurovat platné vazby webu nebo pro tento web žádné vazby neexistují.
Näennäissivusto %1 on virheellinen, koska World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei voi määrittää kelvollisia sivustosidoksia tai sivustosidoksia ei ole tälle sivustolle.
האתר הווירטואלי %1 אינו חוקי מאחר שלשירות World Wide Web Publishing Service (שירות WWW) לא היתה אפשרות להגדיר איגודי אתר חוקיים או שלא קיימים איגודי אתר עבור האתר.
Η εικονική τοποθεσία %1 είναι άκυρη επειδή η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) δεν κατάφερε να ρυθμίσει έγκυρες συνδέσεις τοποθεσίας ή επειδή δεν υπάρχουν συνδέσεις για την τοποθεσία.
الموقع الظاهري %1 غير صالح نظرًا لأن خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) تعذر عليها تكوين روابط موقع صالحة أو أن روابط الموقع غير موجودة على الموقع.
Det virtuelle websted %1 er ugyldigt, fordi tjenesten World Wide Web Publishing (WWW-tjenesten) ikke kunne konfigurere gyldige webstedsbindinger, eller fordi der ikke findes webstedsbindinger for webstedet.
Il sito virtuale %1 non è valido perché si è verificato un errore del servizio Pubblicazione sul Web durante la configurazione di binding di sito validi oppure non esiste alcun binding di sito.
Виртуальный узел %1 недопустим, так как код пула приложений для узла имеет значение NULL.
Den virtuella platsen %1 är inte giltig, eftersom programpoolens id är tomt.
因為站台的應用程式集區識別碼為 Null,所以虛擬站台 %1 不正確。
虚拟站点 %1 无效,因为该站点的应用程序池 ID 为空。
Sitenin uygulama havuzu kimliği null olduğundan %1 sanal sitesi geçersiz.
%1 가상 사이트는 사이트의 응용 프로그램 풀 ID가 null이므로 올바르지 않습니다.
O site virtual %1 é inválido, pois a ID do conjunto aplicacional para o site é nula.
仮想サイト '%1' は、そのサイトのアプリケーション プール ID が NULL であるため、無効となります。
Witryna wirtualna %1 nie działa, ponieważ identyfikator puli aplikacji witryny ma wartość pustą.
Det virtuelle området %1 er ugyldig og fordi områdets applikasjonsutvalgs-ID er null.
A virtuális hely ("%1") érvénytelen, mert a helyhez tartozó alkalmazáskészlet-azonosító értéke null.
Le site virtuel %1 n'est pas valide, car l'ID du pool d'applications du site est NULL.
O site virtual %1 é inválido porque a identificação do pool de aplicativos do site é nula.
El sitio virtual %1 no es válido porque el Id. del grupo de aplicaciones para el sitio es nulo.
Die virtuelle Website "%1" ist ungültig, da die Anwendungspool-ID für die Website NULL ist.
De virtuele site %1 is ongeldig omdat de id van de groep toepassingen voor de site null is.
Virtuální web %1 je neplatný, protože ID fondu aplikací pro tento web má hodnotu Null.
Näennäissivusto %1 on virheellinen, koska sivuston sovellussarjatunnuksen arvo on null.
האתר הווירטואלי %1 אינו חוקי מאחר שמזהה מאגר היישומים עבור האתר הוא null.
Η εικονική τοποθεσία %1 είναι άκυρη επειδή το αναγνωριστικό του χώρου συγκέντρωσης εφαρμογών για την τοποθεσία είναι μηδενικό.
الموقع الظاهري %1 غير صالح نظرًا لأن معرّف تجمّع التطبيقات للموقع فارغ.
Det virtuelle websted %1 er ugyldigt, fordi fordi webstedets gruppe-id er null.
Il sito virtuale %1 non è valido perché l'ID del pool di applicazioni del sito è null.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not Used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
See catalog page for all messages.