The service
Messages on page
{Nadgledanje nije uspelo} Pokušaj generisanja bezbednosnog nadgledanja nije uspeo.
{Nadzor ni uspel} Poskus oblikovanja varnostnega nadzora ni bil uspešen.
{Неудачная попытка аудита} Неудачная попытка выполнения аудита безопасности.
{Granskning misslyckades} Det gick inte att skapa en säkerhetsgranskning.
{稽核失敗} 嘗試產生安全性稽核時發生失敗。
{审核失败} 未能生成安全审核。
{การตรวจสอบล้มเหลว} ความพยายามในการสร้างการตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว
{Neúspešný audit} Pokus o vygenerovanie zabezpečovacieho auditu zlyhal.
{감사 실패} 보안 감사를 만들려고 했으나 만들지 못했습니다.
{Falha na auditoria} Falha na tentativa de gerar uma auditoria de segurança.
{Помилка аудиту} Невдала спроба створення аудиту безпеки.
{監査の失敗} セキュリティ監査の生成に失敗しました。
{Auditul nu a reușit} O încercare de a genera un audit de securitate nu a reușit.
{Inspekcja nie powiodła się} Próba wygenerowania inspekcji zabezpieczeń nie powiodła się.
{Overvåking mislyktes} Kan ikke utføre en sikkerhetskontroll.
{Auditi tõrge} Turvaauditi loomise katse nurjus.
{Meghiúsult naplózás } A biztonsági napló létrehozására irányuló kísérlet meghiúsult.
{L'audit a échoué} Une tentative de génération d'un audit de sécurité a échoué.
{Falha na Auditoria} Falha na tentativa de gerar uma auditoria de segurança.
{Audits neizdevās} Mēģinājums ģenerēt drošības auditu neizdevās.
{Error de auditoría} Error al intentar generar una auditoría de seguridad.
{Neuspjeh nadzora} Pokušaj generiranja sigurnosnog nadzora nije uspio.
{Audito atlikti nepavyko} Generuoti saugos audito nepavyko.
{Überwachung fehlgeschlagen} Ein Versuch zur Erzeugung einer Sicherheitsüberwachung ist fehlgeschlagen.
{Controle mislukt} Een poging om een beveiligingscontrole te genereren is mislukt.
{Neúspěšný audit} Pokus o vygenerování zabezpečovacího auditu se nezdařil.
{Valvonta epäonnistui} Suojauksen valvontatapahtuman lisääminen epäonnistui.
‏‏{ביקורת נכשלה} ניסיון ליצור ביקורת אבטחה נכשל.
{Denetim Başarısız} Güvenlik denetimi oluşturma denemesi başarısız oldu.
{Проверката е неуспешна} Неуспешен опит за генериране на проверка на защитата.
{Ο έλεγχος απέτυχε} Μια προσπάθεια δημιουργίας ενός ελέγχου ασφαλείας απέτυχε.
‏‏{فشل التدقيق}فشلت محاولة لإنشاء تدقيق أمان.
{Overvågning mislykkedes} Forsøg på at oprette sikkerhedsovervågning mislykkedes.
{Controllo fallito} Tentativo di generare un controllo della protezione fallito.
Trenutni proces nije prethodno postavio rezoluciju tajmera.
Trenutni postopek ni nastavil ločljivosti časovnika.
Разрешение таймера не было ранее установлено текущим процессом.
Timerupplösningen har inte tidigare angetts av den aktuella processen.
目前的程序未設定計時器解析度。
当前的过程未设置计时器分辨率。
กระบวนการปัจจุบันไม่ได้ตั้งค่าความละเอียดของตัวจับเวลาไว้ก่อนหน้า
Rozlíšenie časovača nebolo predtým nastavené aktuálnym procesom.
Süreölçer çözümlemesi, geçerli işlem tarafından daha önce ayarlanmamıştı.
이전에 타이머 해상도를 설정한 것은 현재 프로세스가 아닙니다.
A resolução do temporizador não foi configurada anteriormente pelo processo actual.
Роздільну здатність таймера не було раніше встановлено поточним процесом.
タイマ解像度は現在のプロセスで以前に設定されていません。
Rezoluția cronometrului nu a fost setată anterior de procesul curent.
Rozdzielczość czasomierza nie została wcześniej ustawiona przez bieżący proces.
Tidtakeren ble ikke satt av gjeldende prosess.
Käimasolev protsess ei olnud varem taimeri eraldusvõimet seadnud.
Az aktuális folyamat nem állította be előzetesen az időzítő feloldását.
La résolution de la temporisation n'était pas fixée antérieurement par le processus en cours.
A resolução do timer não foi configurada anteriormente pelo processo atual.
Pašreizējais process nav iepriekš iestatījis taimera izšķirtspēju.
La resolución del temporizador no ha sido configurada previamente por el proceso actual.
Trenutni proces nije prethodno postavio razrješavanje mjerača.
Šis procesas anksčiau nenustatė laikmačio skyros.
Die Auflösung des Zeitgebers wurde nicht vom aktuellen Prozess gesetzt.
De timerresolutie is niet eerder ingesteld door het actieve proces.
Rozlišení časovače ještě nebylo aktuálním procesem nastaveno.
Tämä prosessi ei ole määrittänyt ajastimen tarkkuutta.
‏‏הרזולוציה של שעון העצר לא הוגדרה בעבר על-ידי התהליך הנוכחי.
Разделителната способност на таймера не е предварително зададена от текущия процес.
Η ανάλυση χρονομέτρου δεν ορίστηκε προηγούμενα από την τρέχουσα διεργασία.
‏‏لم يتم تعيين دقة المؤقت مسبقاً بواسطة العملية الحالية.
Timeropløsningen var ikke tidligere blevet indstillet af den aktuelle proces.
La risoluzione del timer non è stata precedentemente impostata dal processo corrente.
Nema dovoljno podataka o nalogu da biste mogli da se prijavite.
Za prijavo je premalo podatkov o računu.
Учетная запись содержит недостаточно сведений для входа в систему.
Det är otillräckligt med kontoinformation för att logga på.
帳戶資訊不足,無法讓您登入。
帐户信息不足,无法登录。
มีข้อมูลบัญชีผู้ใช้ไม่เพียงพอที่จะให้คุณเข้าสู่ระบบ
Prihlásenie nie je možné pre nedostatok informácií o konte.
Oturumunuzu açmak için yeterli hesap bilgisi yok.
계정 정보가 부족하여 로그온할 수 없습니다.
Não existem informações de conta suficientes para iniciar sessão.
Для входу в систему недостатньо наявних облікових даних.
ログオンのためのアカウント情報が不足しています。
Informațiile de cont nu sunt suficiente pentru a face logon.
Nie podano informacji dotyczących konta niezbędnych do zalogowania.
Det er ikke tilstrekkelige kontoopplysninger til å logge deg på.
Teie sisselogimiseks pole piisavalt kontoteavet.
A belépéséhez nem áll rendelkezésre elegendő fiókinformáció.
Il n'y a pas assez d'informations de compte pour vous ouvrir une session.
Não há informações de conta suficientes para conectá-lo.
Nepietiekama konta informācija, lai pieteiktos.
No hay suficiente información de cuentas para permitirle iniciar la sesión.
Nema dovoljno podataka o računu da biste se mogli prijaviti.
Trūksta abonento informacijos, kad galėtumėte įeiti.
Nicht genügend Kontoinformationen, um Sie anzumelden.
Er zijn onvoldoende accountgegevens om u aan te melden.
K vašemu přihlášení chybí informace o účtu.
Tilitietoja ei ole riittävästi kirjautumiseen.
‏‏אין די פרטי חשבון כדי לאפשר לך להיכנס.
Няма достатъчно информация за акаунта, за да бъдете регистрирани.
Δεν υπάρχουν επαρκείς πληροφορίες λογαριασμού για να συνδεθείτε.
‏‏لا توجد معلومات كافية لتسجيل الدخول.
Der er ikke tilstrækkelige kontooplysninger, til at du kan logges på.
Informazione di account insufficiente per accedere.
{Nevažeće mesto unosa DLL-a} Biblioteka dinamičkih veza „%hs“ nije ispravno napisana. Pokazivač steka je ostavljen u nedoslednom stanju. Mesto unosa bi trebalo proglasiti za WINAPI ili STDCALL. Kliknite na dugme DA da biste zaustavili učitavanje DLL-a. Kliknite na dugme NE da biste nastavili izvršavanje. Ako kliknete na dugme NE, moguće je da aplikacija neće ispravno funkcionisati.
{Neveljavna točka vnosa DLL} Knjižnica dinamičnih povezav %hs ni pravilno zapisana. Kazalec sklada je v nedoslednem stanju. Točka vnosa bi morala biti razglašena kot WINAPI ali STDCALL. Če želite, da nalaganje knjižnice DLL ne uspe, izberite »Da«. Če želite nadaljevati izvajanje, izberite »Ne«. Če izberete »Ne«, program morda ne bo deloval pravilno.
{Неправильная точка входа DLL } Динамическая библиотека %hs написана неправильно. Указатель стека оставлен в несогласованном состоянии. Точка входа должна быть описана как WINAPI или STDCALL. Нажмите "Да" для отказа от загрузки DLL. Нажмите "Нет" для продолжения выполнения. При продолжении выполнения приложения возможны ошибки.
{Ogiltig DLL-ingångspunkt} DLL-filen %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Välj Ja för att avbryta inläsningen av DLL-filen. Välj Nej för att fortsätta körningen. Programmet kommer kanske att fungera felaktigt om Nej väljs.
{不正確的 DLL 輸入點} 動態連結程式庫 %hs 寫入錯誤。堆疊指標已經處於不一致的狀態。 輸入點應該宣告成 WINAPI 或 STDCALL。請選取 [是] 以取消 DLL 載入,或選取 [否] 繼續執行。您若選取 [否] 可能導致應用程式執行不正確。
{无效的 DLL 入口点} 动态链接库 %hs 并未正确地写入。堆栈指针处于不一致的状态。 入口点必须声明为 WINAPI 或 STDCALL。如果放弃加载 DLL,请选择“是”。如果继续运行,请选择“否”。选择“否”可能会造成应用程序操作不正常。
{จุดเข้าใช้งาน DLL ไม่ถูกต้อง} Dynamic Link Library %hs ไม่ได้ถูกเขียนขึ้นอย่างถูกต้อง ตัวชี้สแตกถูกปล่อยให้อยู่ในสถานะที่ไม่สอดคล้องกัน จุดเข้าใช้งานต้องถูกประกาศเป็น WINAPI หรือ STDCALL ให้เลือก 'ใช่' เมื่อต้องการเลิกล้มการโหลด DLL เลือก 'ไม่ใช่' เมื่อต้องการดำเนินการต่อ การเลือก 'ไม่ใช่' อาจทำให้โปรแกรมประยุกต์ทำงานอย่างไม่ถูกต้อง
{Neplatný vstupný bod knižnice} Knižnica DLL %hs nie je správne zapísaná. Ukazovateľ zásobníka zostal v nekonzistentnom stave. Vstupný bod je nutné uvádzať ako WINAPI alebo STDCALL. Ak chcete zrušiť načítanie knižnice DLL, vyberte možnosť ÁNO. Ak chcete pokračovať, vyberte možnosť NIE, vystavujete sa však riziku, že aplikácia nebude pracovať správne.
{Geçersiz DLL Giriş Noktası} %hs dinamik bağlantı kitaplığı, doğru yazılmamış. Yığın işaretçisi tutarsız bir durumda bırakılmış. Giriş noktasının WINAPI veya STDCALL olarak tanıtılması gerekir. DLL’nin yüklenmesini durdurmak için EVET’i tıklatın. Çalıştırmayı sürdürmek için HAYIR’ı seçin. HAYIR’ı seçmek, uygulamanın düzgün çalışmamasına neden olabilir.
{잘못된 DLL 시작 지점} DLL %hs이(가) 제대로 기록되지 않았습니다. 스택 포인터가 일치하지 않는 상태입니다. 시작 지점을 WINAPI 또는 STDCALL로 선언해야 합니다. DLL을 로드하지 않으려면 [예]를, 계속 실행하려면 [아니요]를 선택하십시오. [아니요]를 선택하면 응용 프로그램이 제대로 실행되지 않을 수도 있습니다.
{Ponto de entrada DLL inválido} A biblioteca de ligação dinâmica %hs não está escrita correctamente. O apontador de pilha foi deixado num estado inconsistente. O ponto de entrada deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Clique em Sim para que a DLL falhe, ou em Não para continuar com a execução. A selecção de NÃO pode fazer com que a aplicação opere incorrectamente.
{Неприпустима точка входу в DLL} Бібліотека динамічного компонування %hs написана неправильно. Вказівник стека залишено в неузгодженому стані. Точку входу має бути оголошено як WINAPI або STDCALL. Натисніть кнопку "Так", щоб відмовитися від завантаження DLL. Натисніть кнопку "Ні", щоб продовжити виконання. Якщо вибрати "Ні", застосунок може працювати неправильно.
{無効な DLL エントリ ポイント} ダイナミック リンク ライブラリ %hs は正しく記述されていません。スタック ポインタが矛盾する状態にあります。 エントリ ポイントは WINAPI または STDCALL として宣言される必要があります。DLL の読み込みを終了するには [はい] を、続行するには [いいえ] を選択してください。[いいえ] を選択すると、アプリケーションが正しく動作しなくなる可能性があります。
{Punct de intrare DLL incorect} Biblioteca de legături dinamice %hs nu este scrisă corect. Indicatorul stivei a rămas într-o stare inconsistentă. Punctul de intrare trebuie declarat ca WINAPI sau STDCALL. Selectați DA pentru a încheia încărcarea DLL-ului. Selectați NU pentru a continua execuția. Dacă selectați NU se poate ca aplicația să funcționeze incorect.
{Nieprawidłowy punkt wejścia DLL} Biblioteka dołączana dynamicznie %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie. Punkt wejścia powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz "TAK", aby zrezygnować z ładowania DLL. Wybierz "NIE", aby kontynuować wykonywanie DLL. Wybór "NIE" może spowodować niewłaściwe działanie aplikacji.
{Ugyldig DLL-inngangspunkt} Biblioteket for dynamiske koblinger %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren er forlatt i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet skulle være deklarert som WINAPI eller STDCALL. Velg Ja for å avbryte DLL-innlasting. Velg Nei for å fortsette utføringen. Hvis du velger Nei, er det ikke sikkert at programmet kjører riktig.
{Sobimatu DLL Entrypoint} Dünaamiliselt lingitav teek (DLL) %hs pole õigesti kirjutatud. Pinuviit jäi ebakõlalisse olekusse. Entrypoint tuleb deklareerida kui WINAPI või STDCALL. DLL-i laadimise lõpetamiseks valige JAH. Täitmise jätkamiseks valige EI. Valiku EI korral võib rakendus valesti töötada.
{Érvénytelen a DLL belépési pontja} A DLL (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúnak kell deklarálni. A DLL betöltésének megállításához nyomja meg az IGEN gombot. A művelet folytatásához nyomja meg a NEM gombot. A NEM gomb választása az alkalmazás hibás működését eredményezheti.
{Point d'entrée DLL non valide} La bibliothèque de liens dynamiques %hs n'est pas écrite correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent. Le point d'entrée doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Sélectionnez OUI pour faire échouer l'enregistrement de la DLL. Sélectionnez NON pour continuer l'exécution. La poursuite de l'exécution pourrait causer une malfonction de l'application.
{Ponto de entrada DLL inválido} A biblioteca de vínculo dinâmico %hs não está escrita corretamente. O ponteiro de pilha foi deixado em um estado inconsistente. O ponto de entrada deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Clique em Sim para que a DLL falhe ou em Não para continuar com a execução. A seleção de NÃO pode fazer com que o aplicativo opere incorretamente.
{Nederīgs DLL ieejas punkts} Dinamisko saišu bibliotēka %hs nav ierakstīta pareizi. Steka norāde ir atstāta neatbilstošā statusā. Ieejas punkts jādeklarē kā WINAPI vai STDCALL. Atlasiet YES (Jā), lai neveiktu DLL ielādi. Atlasiet NO (Nē), lai turpinātu izpildi. Atlasot NO (Nē), iespējams, lietojumprogramma nedarbosies pareizi.
{Punto de entrada del archivo DLL no válido} La biblioteca de vínculos dinámicos %hs no se ha escrito correctamente. El puntero de pila se ha dejado en un estado incoherente. El punto de entrada debería declararse como WINAPI o STDCALL. Seleccione SÍ para anular la carga del archivo DLL. Seleccione NO para continuar la ejecución. Si selecciona NO, la aplicación podría operar de manera incorrecta.
{Ulazna točka DLL-a nije valjana} Biblioteka dinamičkih veza %hs nije ispravno napisana. Pokazivač stoga je ostavljen u nedosljednom stanju. Ulazna bi točka trebala biti deklarirana kao WINAPI ili STDCALL. Kliknite DA da biste zaustavili učitavanje DLL-a. Kliknite NE da biste nastavili izvršavanje. Ako kliknete NE, moguće je da aplikacija neće raditi ispravno.
{Neleistinas DLL įeities taškas} Dinaminių saitų biblioteka %hs įrašyta neteisingai. Rietuvės žymiklis nesuderinamas. Įeities taškas turėtų būti paskelbtas kaip WINAPI arba STDCALL. Jei nenorite įkelti DLL, spustelėkite TAIP. Jei norite tęsti vykdymą, spustelėkite NE. Jei pasirinksite NE, taikomoji programa gali būti vykdoma neteisingai.
{Ungültiger Einsprungpunkt in DLL} Die DLL "%hs" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben. Der Einsprungpunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert sein. Klicken Sie auf "Ja", um das Laden der DLL abzubrechen. Klicken Sie auf "Nein", um die Ausführung fortzusetzen, was zu einem Fehler in der Anwendung führen kann.
{Ongeldig entrypoint voor DLL-bestand} DLL-bestand %hs is niet juist geschreven. De stapelpointer heeft een inconsistente status. De entrypoint moet worden gedeclareerd als WINAPI of STDCALL. Klik op JA om het laden van het DLL-bestand af te breken. Klik op NEE om door te gaan met het uitvoeren. Als u op NEE klikt, werkt de toepassing mogelijk niet goed.
{Neplatný vstupní bod knihovny DLL} Knihovna DLL %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu. Vstupní bod by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Zvolíte-li ANO, ukončí se zavádění DLL. Zvolíte-li NE,bude provádění pokračovat. Tato volba může být příčinou nesprávné činnosti aplikace.
{DLL-aloituskohta ei kelpaa} Dynaamisesti linkitettävä kirjasto %hs ei ole oikein kirjoitettu. Pino-osoitin jäi ristiriitaiseen tilaan. Aloituskohta tulee määrittää WINAPI tai STDCALL -tyyppiseksi. Valitse KYLLÄ keskeyttääksesi DLL:n lataamisen. Valitse EI jatkaaksesi suoritusta. Vaihtoehdon EI valitseminen saattaa johtaa sovelluksen virhelliseen toimintaan.
‏‏{נקודת כניסה לא חוקית של קובץ DLL‏} ספריית הקישור הדינאמי %hs אינה כתובה כראוי. מצביע המחסנית הושאר במצב לא עקבי. יש להצהיר על נקודת הכניסה כ- WINAPI או STDCALL. בחר באפשרות YES כדי לבטל את טעינת ה- DLL‏. בחר באפשרות NO כדי להמשיך בביצוע. בחירה באפשרות NO עשויה לגרום ליישום לפעול באופן שגוי.
{Невалидна входна точка в DLL} Библиотеката от динамични връзки %hs не е записана правилно. Стековият указател е оставен в несъгласувано състояние. Входната точка трябва да се декларира като WINAPI или STDCALL. Изберете "ДА", за да прекратите зареждането на DLL. Изберете "НЕ", за да продължите изпълнението. Изборът "НЕ" може да доведе до неправилна работа на приложението.
{Μη έγκυρο σημείο εισόδου DLL} Η βιβλιοθήκη δυναμικής σύνδεσης %hs δεν έχει εγγραφεί σωστά. Ο δείκτης χειρισμού στοίβας έχει παραμείνει σε ασυνεπή κατάσταση. Το σημείο εισαγωγής πρέπει να δηλωθεί ως WINAPI ή STDCALL. Επιλέξτε το κουμπί "ΝΑΙ" για να διακόψετε τη φόρτωση του DLL. Επιλέξτε το κουμπί "ΟΧΙ" για να συνεχιστεί η εκτέλεση. Εάν επιλέξετε "ΟΧΙ", η εφαρμογή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.
‏‏{نقطة إدخال DLL غير صحيحة} لم تتم كتابة مكتبة الارتباط الديناميكي %hs بصورة صحيحة. تم ترك مؤشر مكدس الذاكرة المؤقتة في صورة غير متناسقة. يجب أن تُعلن نقطة الدخول كـ WINAPI أو STDCALL. حدد "نعم" لإلغاء تحميل DLL. حدد "لا" لمتابعة التنفيذ. قد يؤدي تحديد "لا" إلى تنفيذ التطبيق بصورة غير صحيحة.
{Ugyldigt DLL-indgangspunkt} Fejl i DLL %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Indgangspunktet skal defineres, som WINAPI eller STDCALL. Vælg JA for at afbryde indlæsningen af DLL. Vælg NEJ for at fortsætte. Hvis du vælger NEJ kan det medføre, at programmet ikke fungerer korrekt.
{Punto di accesso della DLL non valido} La libreria di collegamento dinamico %hs non è scritta correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato inconsistente. Dichiarare il punto di accesso come WINAPI o STDCALL. Scegliere SÌ per far fallire il caricamento della DLL. Scegliere NO per continuare l'esecuzione. Scegliendo NO l'applicazione potrebbe funzionare in modo non corretto.
{Nevažeće mesto unosa povratnog poziva usluge} Usluga „%hs“ nije ispravno napisana. Pokazivač steka je ostavljen u nedoslednom stanju. Mesto unosa povratnog poziva bi trebalo proglasiti za WINAPI ili STDCALL. Ako kliknete na dugme „U redu“, usluga će nastaviti operaciju. Međutim, moguće je da obrada usluge neće ispravno funkcionisati.
{Неправильная точка входа ответного вызова службы} Служба "%hs" написана неправильно. Указатель стека оставлен в несогласованном состоянии. Точка входа ответного вызова службы должна быть описана как WINAPI или STDCALL. Нажмите "ОК" для продолжения работы службы. Однако, при продолжении работы службы возможны ошибки.
{Ogiltig ingångspunkt för tjänst} Tjänsten %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten för Callback ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Om OK väljs kommer tjänsten att fortsätta att utföras men den kan komma att utföras felaktigt.
{不正確的服務回撥輸入點} %hs 服務寫入發生錯誤。堆疊指標已經處在不一致的狀態。 回撥輸入點應該宣告為 WINAPI 或 STDCALL。選取 [確定] 將導致服務繼續操作。服務處理程序可能會執行錯誤。
{无效的服务回调入口点} %hs 服务并未正确写入。堆栈指针处于不一致的状态。 回调入口点必须声明为 WINAPI 或 STDCALL。选择“确定”会造成服务继续操作。但服务过程操作可能不正确。
{จุดเข้าใช้งานการเรียกกลับของบริการไม่ถูกต้อง} บริการ %hs ไม่ได้ถูกเขียนขึ้นอย่างถูกต้อง ตัวชี้สแตกถูกปล่อยให้อยู่ในสถานะที่ไม่สอดคล้องกัน จุดเข้าใช้งานต้องถูกประกาศเป็น WINAPI หรือ STDCALL การเลือก 'ตกลง' จะทำให้การบริการดำเนินการต่อไป อย่างไรก็ตาม กระบวนการบริการอาจดำเนินการได้ไม่ถูกต้อง
{Neplatný vstupný bod služby spätného volania} Služba %hs nie je správne zapísaná. Ukazovateľ zásobníka zostal v nekonzistentnom stave. Vstupný bod spätného volania je nutné uvádzať ako WINAPI alebo STDCALL. Kliknutím na tlačidlo OK zabezpečíte, že služba bude pokračovať v činnosti, ale spracovanie nemusí byť správne.
{Geçersiz Hizmet Geri Çağırma Giriş Noktası} %hs hizmeti, doğru yazılmamış. Yığın işaretçisi tutarsız bir durumda bırakılmış. Geri çağırma giriş noktasının WINAPI veya STDCALL olarak tanıtılması gerekir. TAMAM’ı seçmek, hizmetin işlemi sürdürmesine neden olur. Ancak hizmet işlemi düzgün çalışmayabilir.
{잘못된 서비스 역호출 시작 지점} %hs 서비스가 제대로 기록되지 않았습니다. 스택 포인터가 일치하지 않는 상태입니다. 역호출 시작 지점을 WINAPI 또는 STDCALL로 선언해야 합니다. [확인]을 선택하면 서비스가 계속 작업을 합니다. 그러나, 서비스 프로세스가 제대로 작동되지 않을 수도 있습니다.
{Ponto de entrada de resposta de serviço inválido} O serviço %hs não está escrito correctamente. O ponteiro de pilha foi deixado num estado inconsistente. O ponto de entrada de resposta deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Seleccionar OK fará com que o serviço continue a operação. No entanto, o processo do serviço pode não funcionar correctamente.
{Неприпустима точка входу зворотного виклику служби} Служба %hs написана неправильно. Вказівник стека залишено в неузгодженому стані. Точку входу зворотного виклику має бути оголошено як WINAPI або STDCALL. Натисніть кнопку ОК, щоб продовжити роботу служби. Під час роботи служби можливі помилки.
{無効なサービス コールバック エントリ ポイント} %hs サービスは正しく記述されていません。スタック ポインタが矛盾する状態にあります。 コールバック エントリ ポイントは WINAPI または STDCALL として宣言される必要があります。[OK] を選択するとサービスは続行されますが、サービス プロセスが正しく動作しなくなる可能性があります。
{Punct de intrare nevalid al apelului invers de serviciu}Serviciul %hs nu este scris corect. Indicatorul stivei a rămas într-o stare inconsistentă. Punctul de intrare al apelului invers trebuie declarat ca WINAPI sau STDCALL. Dacă selectați OK serviciul va continua să funcționeze. Totuși, procesul serviciului poate funcționa incorect.
{Neveljavna točka vnosa povratnega klica storitve} Storitev %hs ni pravilno zapisana. Kazalec sklada je v nedoslednem stanju. Točka vnosa povratnega klica bi morala biti razglašena kot WINAPI ali STDCALL. Če izberete »V redu«, bo storitev nadaljevala z operacijo. Postopek storitve morda ne bo deloval pravilno.
{Nieprawidłowy punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi} Usługa %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie. Punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz "OK", aby kontynuować operacje usługi. Proces usługi może jednak działać niewłaściwie.
{Ugyldig inngangspunkt for tjenesten Callback} Tjenesten %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren er forlatt i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet for Callback skulle vært deklarert som WINAPI eller STDCALL. Hvis du velger OK, fortsetter tjenesten operasjonen. Det er ikke sikkert tjenesten kjører slik den skal.
{Sobimatu Service Callback Entrypoint} Teenus %hs pole õigesti kirjutatud. Pinuviit jäi ebakõlalisse olekusse. Callback entrypoint tuleb deklareerida kui WINAPI või STDCALL. Kui valite OK, jätkab teenus tööd. Samas võib teenuseprotsess valesti töötada.
{Érvénytelen szolgáltatás-visszahívási belépési pont} A szolgáltatás (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúnak kell deklarálni. A szolgáltatás működésének folytatásához nyomja meg az OK gombot. A szolgáltatás valószínűleg nem fog helyesen működni.
{Point d'entrée de rappel de service non valide} Le service %hs n'est pas écrit correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent. Le point d'entrée de rappel doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Sélectionnez OK pour poursuivre l'opération. Cependant, le processus du service pourrait malfonctionner.
{Ponto de entrada de resposta de serviço inválido} O serviço %hs não está escrito corretamente. O ponteiro de pilha foi deixado em um estado inconsistente. O ponto de entrada de resposta deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. A seleção de OK fará com que o serviço continue a operação. No entanto, o processo do serviço pode operar incorretamente.
{Nederīgs pakalpojuma atzvanīšanas ieejas punkts} Pakalpojums %hs nav ierakstīts pareizi. Steka norāde ir atstāta neatbilstošā statusā. Atzvanīšanas ieejas punkts jādeklarē kā WINAPI vai STDCALL. Atlasot OK (Labi), pakalpojums turpinās operāciju. Tomēr pakalpojuma process var darboties nepareizi.
{Punto de entrada de devolución de llamada de servicio no válido} El servicio %hs no se ha escrito correctamente. El puntero de pila se ha dejado en un estado incoherente. El punto de entrada de devolución de llamada debe declararse como WINAPI o STDCALL. Seleccionar Aceptar hará que el servicio continúe operando. Sin embargo, puede que el proceso de servicio opere incorrectamente.
{Ulazna točka povratnog poziva servisa nije valjana} Servis %hs nije ispravno napisan. Pokazivač stoga ostavljen je u nedosljednom stanju. Ulaznu točku povratnog poziva trebalo bi deklarirati kao WINAPI ili STDCALL. Ako kliknete U redu, servis će nastaviti operaciju. Međutim, moguće je da obrada servisa neće ispravno funkcionirati.
{Neleistinas atgalinio skambinimo tarnybos įeities taškas} %hs tarnyba įrašyta neteisingai. Rietuvės žymiklis nesuderinamas. Atgalinio skambinimo įeities taškas turėtų būti paskelbtas kaip WINAPI arba STDCALL. Pasirinkus GERAI, tarnyba tęs operaciją. Tačiau tarnybos procesas gali vykti neteisingai.
{Ungültiger Dienstrückruf-Einsprungpunkt} Der Dienst "%hs" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben. Der Rückrufeinsprungpunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert werden. Klicken Sie auf "OK", um den Dienst weiterhin auszuführen. Der Dienst kann jedoch Fehler verursachen.
{Ongeldig entrypoint voor service-callback} De %hs-service is niet juist geschreven. De stapelpointer heeft een inconsistente status. Het entrypoint voor callback moet worden gedeclareerd als WINAPI of STDCALL. Als u op OK klikt, gaat de service door. De service werkt echter mogelijk niet goed.
{Neplatný vstupní bod zpětného volání služby} Služba %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu. Vstupní bod zpětného volání by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Klepnete-li na tlačítko OK, bude služba pokračovat v činnosti. Proces služby však může pracovat nesprávně.
{Takaisinsoittopalvelun aloituskohta ei kelpaa} Palvelu %hs ei ole oikein kirjoitettu. Pino-osoitin jäi ristiriitaiseen tilaan. Takaisinsoiton aloituskohta tulee määrittää WINAPI tai STDCALL -tyyppiseksi. Jos valitset OK, palvelua jatketaan. Palveluprosessi saattaa kuitenkin toimia virheellisesti.
‏‏{נקודת כניסה לא חוקית של התקשרות חזרה לשירות} שירות %hs אינו כתוב כראוי. מצביע המחסנית הושאר במצב לא עקבי. יש להצהיר על נקודת הכניסה של ההתקשרות חזרה כ- WINAPI או STDCALL‏. בחירה באפשרות OK תגרום לשירות להמשיך את הפעולה. עם זאת, השירות עשוי לפעול באופן שגוי.
{Невалидна входна точка на услуга за обратно повикване } Услугата %hs не е записана правилно. Стековият указател е оставен в несъгласувано състояние. Входната точка за обратно повикване трябва да се декларира като WINAPI или STDCALL. Избирането на "OK" ще накара услугата да продължи операцията. Процесът на услугата обаче може да работи неправилно.
{Μη έγκυρο σημείο εισόδου υπηρεσίας επιστροφής κλήσεων} Η υπηρεσία "%hs" δεν έχει εγγραφεί σωστά. Ο δείκτης χειρισμού στοίβας έχει παραμείνει σε ασυνεπή κατάσταση. Το σημείο εισόδου της επιστροφής κλήσεων πρέπει να δηλωθεί ως WINAPI ή STDCALL. Εάν επιλέξετε "ΟΚ", η υπηρεσία θα συνεχίσει να λειτουργεί. Ωστόσο, η διεργασία λειτουργίας ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.
‏‏{نقطة إدخال رد اتصال خدمة غير صحيحة} الخدمة %hs غير مكتوبة بصورة صحيحة. تم ترك مؤشر مكدس الذاكرة المؤقتة في حالة غير متناسقة. يجب أن تعلَن نقطة دخول رد الاتصال كـ WINAPI أو STDCALL. سوف يؤدي تحديد "موافق" إلى متابعة عمل العملية. ومع هذا، قد لا تعمل عملية الخدمة بشكل صحيح.
{Ugyldig Service Callback indgangspunkt} Fejl i tjenesten %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Callback-indgangspunktet skal defineres som WINAPI eller STDCALL. Hvis du vælger JA vil tjenesten fortsætte, men vil muligvis ikke fungere korrekt.
{Punto di accesso non valido della richiamata del servizio} Il servizio %hs non è scritto correttamente. Il puntatore dello stack è stato lascito in uno stato inconsistente. Il punto di accesso della richiamata dovrebbe essere dichiarato come WINAPI o STDCALL. Scegliendo OK il servizio continuerà l'operazione. Il processo del servizio potrebbe comunque operare non correttamente.
Postoji neusaglašenost IP adrese sa drugim sistemom na mreži
Prišlo je do spora med naslovom IP in drugim sistemom v omrežju
Конфликт IP-адреса с другой системой в сети
Systemet har upptäckt en IP-adresskonflikt med ett annat system i nätverket
有一個 IP 位址與網路上的另一個系統衝突。
IP 地址与网络上的其他系统有冲突。
มีความขัดแย้งด้านที่อยู่ IP กับระบบอื่นในเครือข่าย
Sistem, ağdaki başka bir sistem ile bir IP adres çakışması algıladı
네트워크에 있는 다른 시스템과 IP 주소가 충돌합니다.
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Конфлікт IP-адреси з іншою системою в мережі
ネットワーク上の別のシステムと競合する IP アドレスがあります
Conflict de adresă IP cu alt sistem din rețea
Adresa IP je v konflikte s iným systémom v sieti.
Istnieje konflikt adresów IP z innym systemem w sieci.
Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket
Esineb IP-aadressi konflikt teise võrgus asuva süsteemiga
IP-címütközés van a hálózaton működő másik rendszerrel.
Le système a détecté un conflit d'adresse IP avec un autre système sur le réseau
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
IP adrese konfliktē ar citu sistēmu tīklā.
Hay un conflicto de dirección IP con otro sistema en la red
Došlo je do sukoba IP adresa s nekim drugim sustavom u mreži
IP adresas konfliktuoja su kita sistema tinkle
Es besteht ein IP-Adresskonflikt mit einem anderen System im Netzwerk.
Er is een IP-adresconflict met een ander systeem op het netwerk gevonden.
Adresa IP koliduje s jiným systémem v síti.
Järjestelmä on havainnut IP-osoiteristiriidan toisen verkossa olevan järjestelmän kanssa
‏‏קיימת התנגשות של כתובת IP עם מערכת אחרת ברשת
Има конфликт на IP адреси с друга система в мрежата
Υπάρχει μια διένεξη διεύθυνσης IP με ένα άλλο σύστημα στο δίκτυο
‏‏يوجد تعارض بين عنوان IP وبين نظام آخر على الشبكة
Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket
È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete
Postoji neusaglašenost IP adrese sa drugim sistemom na mreži
Prišlo je do spora med naslovom IP in drugim sistemom v omrežju
Конфликт IP-адреса с другой системой в сети
Systemet har upptäckt en IP-adresskonflikt med ett annat system i nätverket
有一個 IP 位址與網路上的另一個系統衝突。
IP 地址与网络上的其他系统有冲突。
มีความขัดแย้งด้านที่อยู่ IP กับระบบอื่นในเครือข่าย
Adresa IP je v konflikte s iným systémom v sieti.
Ağdaki başka bir sistem ile IP adresi çakışması var
네트워크에 있는 다른 시스템과 IP 주소가 충돌합니다.
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Конфлікт IP-адреси з іншою системою в мережі
ネットワーク上の別のシステムと競合する IP アドレスがあります
Conflict de adresă IP cu alt sistem din rețea
Istnieje konflikt adresów IP z innym systemem w sieci.
Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket
Esineb IP-aadressi konflikt teise võrgus asuva süsteemiga
IP-címütközés van a hálózaton működő másik rendszerrel.
Le système a détecté un conflit d'adresse IP avec un autre système sur le réseau
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
IP adrese konfliktē ar citu sistēmu tīklā.
Hay un conflicto de dirección IP con otro sistema en la red
Došlo je do sukoba IP adresa s nekim drugim sustavom u mreži
IP adresas konfliktuoja su kita sistema tinkle
Es besteht ein IP-Adresskonflikt mit einem anderen System im Netzwerk.
Er is een IP-adresconflict met een ander systeem op het netwerk gevonden.
Adresa IP koliduje s jiným systémem v síti.
Järjestelmä on havainnut IP-osoiteristiriidan toisen verkossa olevan järjestelmän kanssa
‏‏קיימת התנגשות של כתובת IP עם מערכת אחרת ברשת
Има конфликт на IP адреси с друга система в мрежата
Υπάρχει μια διένεξη διεύθυνσης IP με ένα άλλο σύστημα στο δίκτυο
‏‏يوجد تعارض بين عنوان IP وبين نظام آخر على الشبكة
Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket
È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete
{Nedostatak prostora u registratoru} Sistem je dostigao maksimalnu dozvoljenu veličinu za sistemski deo registratora. Zahtevi za dodatno skladište biće zanemareni.
{Pomanjkanje registrskega prostora} Sistem je dosegel največjo dovoljeno velikost za sistemski del registra. Zahteve po dodatni shrambi bodo prezrte.
{Недостаточно места в реестре} Достигнут максимальный размер системной части реестра. Последующие запросы к нему на выделение свободного пространства будут проигнорированы.
{Det saknas registerutrymme} Registret har nått den största storlek som tillåts på datorn. Ytterligare lagringsbegäranden kommer att ignoreras.
{登錄檔空間不足} 登錄檔內准許系統部分使用的空間已經達到最大值,將會略過其他的存放要求。
{注册表空间不足} 系统已达注册表系统部分所允许的最大值。将忽略附加存储请求。
{มีพื้นที่สำหรับรีจิสทรีเหลือน้อย} ระบบมีรีจิสทรีในส่วนของระบบถึงขนาดสูงสุดที่อนุญาตแล้ว การร้องขอที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมจะถูกละเว้น
{Nedostatok voľného miesta v databáze Registry} Systém dosiahol maximálnu veľkosť povolenú pre systémovú časť databázy Registry. Ďalšie žiadosti o uloženie sa budú ignorovať.
{Kayıt Defteri Alanı Azaldı} Sistem, kayıt defterinin sistem bölümü için verilen en büyük dosya boyutuna erişti. Ek depolama istekleri yok sayılacak.
{레지스트리 공간 부족} 시스템이 레지스트리의 시스템 영역에 허용된 최대 크기에 도달했습니다. 추가 저장소 요청은 무시됩니다.
{Pouco Espaço no Registo} O sistema atingiu o tamanho máximo permitido para a parte de sistema do registo. Os pedidos de armazenamento adicionais serão ignorados.
{Бракує місця в реєстрі} Досягнуто максимального розміру системної частини реєстру. Додаткові запити на виділення вільного місця ігноруватимуться.
{レジストリ領域不足} レジストリのシステムの部分に割り当てられた最大サイズに達しました。記憶域の追加要求は無視されます。
{Spațiu registry insuficient} Sistemul a atins dimensiunea maximă admisă pentru partea de registry a sistemului. Solicitările de stocare suplimentare vor fi ignorate.
{Za mało miejsca w rejestrze} System osiągnął maksymalny rozmiar dozwolony dla części systemowej rejestru. Dodatkowe żądania przydziału miejsca będą ignorowane.
{Lite registerplass} Systemet har nådd den tillatte maksimumsstørrelsen for registrets systemdel. Ytterligere lagringsforespørsler vil bli ignorert.
{Registriruumi on vähe} Süsteem on saavutanud registri süsteemiosale eraldatud maksimaalse suuruse. Uusi salvestustaotlusi ignoreeritakse.
{Kevés a hely a beállításjegyzékben} A rendszer elérte a beállításjegyzék rendszer részéhez felhasználható terület maximális méretét. A további tárolási kérelmeket figyelmen kívül hagyja a rendszer.
{Taille du Registre faible} Le système a atteint la taille maximale autorisée pour la partie système du Registre. Les requêtes de stockage supplémentaires seront ignorées.
{Pouco espaço no Registro} O sistema atingiu o tamanho máximo permitido para a parte de sistema do Registro. Solicitações adicionais de armazenamento serão ignoradas.
{Maz brīvas vietas reģistrā} Sistēma ir sasniegusi maksimālo atļauto reģistra sistēmas daļas lielumu. Papildu krātuves pieprasījumi tiks ignorēti.
{Espacio insuficiente en el Registro} El sistema alcanzó el tamaño máximo permitido para el registro de partes del sistema. Se omitirán las solicitudes adicionales de almacenamiento.
{Nedovoljno prostora u registru} Sustav je dostigao maksimalnu dopuštenu veličinu sistemskog dijela registra. Zahtjevi za dodatno spremanje bit će zanemareni.
{Nepakanka registro apimties} Sistema pasiekė maksimalų dydį, leistiną registro sistemos daliai. Bus nepaisoma papildomų išsaugojimo užklausų.
{Geringe Registrierungsquote} Das System hat die maximal zulässige Größe für den Systemteil der Registrierung erreicht. Weitere Speicheranforderungen werden ignoriert.
{Onvoldoende registerruimte} Het systeem heeft de maximale registergrootte voor het systeemgedeelte van het register bereikt. Nieuwe opslagaanvragen zullen worden genegeerd.
{Nedostatek místa v registru} Systém dosáhl maximální povolené velikosti systémové části registru. Další požadavky na ukládání budou ignorovány.
{Rekisterille varattu tila on vähissä} Rekisterin järjestelmäosan enimmäiskoko on saavutettu. Lisätilan pyynnöt ohitetaan.
‏‏{כמות מעטה של שטח רישום} המערכת הגיעה לגודל המרבי המותר עבור חלק המערכת של הרישום. המערכת תתעלם מבקשות אחסון נוספות.
{Недостатъчно памет за системния регистър} Системата е достигнала максималния размер, разрешен за системната част от системния регистър. Исканията за допълнителна външна памет ще бъдат игнорирани.
{Ο χώρος Μητρώου εξαντλήθηκε} Το σύστημα έφτασε το μέγιστο μέγεθος που επιτρέπεται για το τμήμα συστήματος του μητρώου. Πρόσθετες αιτήσεις αποθήκευσης θα αγνοηθούν.
‏‏{انخفاض مساحة السجل} وصل النظام إلى الحد الأقصى المسموح به للجزء الخاص بالنظام في السجل. سيتم تجاهل أي طلبات تخزين إضافية.
{Lav registreringsdatabaseplads} Systemet har nået den maksimumstørrelse, der er tilladt til systemets del af registreringsdatabasen. Anmodninger om ekstra lagerplads ignoreres.
{Dimensione del Registro di sistema insufficiente} Il sistema ha raggiunto le dimensioni massime consentite per la parte riservata al Registro di sistema. Ulteriori richieste di archiviazione verranno ignorate.
Nije moguće izvršiti sistemsku uslugu vraćanja poziva kada povratni poziv nije aktivan.
Storitve za povratno klicanje ni mogoče izvesti, kadar je povratno klicanje neaktivno.
Нельзя выйти из ответного вызова системной службы, когда нет активных ответных вызовов.
Callback-funktionen kan inte utföras när callback inte är aktiverat.
沒有使用中的回撥功能時,回撥系統服務就無法執行。
没有启动回调功能时,回调系统服务不能运行。
ไม่สามารถดำเนินการบริการระบบการเรียกกลับที่ส่งกลับเมื่อไม่มีการเรียกกลับใดพร้อมให้ใช้งาน
Služba systému vrátenia spätného volania sa nemôže spustiť, ak nie je aktívne žiadne spätné volanie.
Bir geri çağırma sistem hizmeti, herhangi bir geri çağırma etkin değilken çalıştırılamaz.
활성화된 역호출이 없으면 역호출 반환 시스템 서비스를 실행할 수 없습니다.
O serviço de retorno de chamada do sistema não pode ser executado quando nenhum retorno de chamada está activo.
Не можна запустити системну службу зворотного виклику, коли немає активних зворотних викликів.
コールバックがアクティブでないときは、コールバック リターン システム サービスを実行できません。
Un serviciu de sistem de returnare apel invers nu se poate executa când nu este activă niciun apel invers.
Nie można wykonać usługi wywołania zwrotnego, gdy żadne wywołanie zwrotne nie jest aktywne.
En tilbakekallende systemtjeneste kan ikke utføres når ingen tilbakekall er aktive.
Süsteemi tagasihelistamisteenust ei saa käivitada, kui tagasihelistamine pole aktiivne.
A visszahívás rendszerszolgáltatás nem működtethető, ha nincs aktív visszahívás.
Impossible d'exécuter un service système de retour de rappel lorsqu'il n'y a pas de rappel actif.
O serviço de retorno de chamada do sistema não pode ser executado enquanto nenhum retorno de chamada estiver ativo.
Atzvanīšanas atgriezes sistēmas pakalpojumu nevar izpildīt, ja nav aktīva atzvanīšana.
Un servicio de sistema de devolución de llamada no se puede ejecutar si no hay ninguna devolución de llamada activa.
Nije moguće izvršiti sistemski servis vraćanja poziva kada povratni poziv nije aktivan.
Atgalinio skambinimo grąžinimo sistemos tarnyba negali būti vykdoma, kai nė vienas atgalinis skambinimas nėra aktyvus.
Ein Rückrufrückgabe-Systemdienst kann nicht ausgeführt werden, wenn kein Rückruf aktiv ist.
Kan een systeemservice voor het retourneren van terugbellen niet starten, als terugbellen niet actief is.
Návrat služby systému přes zpětné volání nelze provést, pokud není žádné zpětné volání aktivní.
Takaisinsoiton palautusjärjestelmää ei voi suorittaa, kun takaisinsoitto ei ole aktiivinen.
‏‏אין אפשרות להפעיל שירות מערכת להחזרת התקשרות חזרה כאשר אין התקשרות חזרה פעילה.
Системна услуга за връщане на обратно повикване не може да бъде изпълнена, когато няма активно обратно повикване.
Η υπηρεσία επιστροφής κλήσεων δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί όταν δεν υπάρχει ενεργή επιστροφή κλήσης.
‏‏يتعذر تنفيذ خدمة رد الاتصال للنظام عندما يكون رد الاتصال غير نشط.
Systemtjenesten tilbagekald kan ikke udføres, da tilbagekald ikke er aktiveret.
Il servizio di richiamata del sistema non può essere eseguito se non vi sono richiamate attive.
Lozinka koju ste naveli je prekratka da bi zadovoljila smernice korisničkog naloga. Odaberite dužu lozinku.
Navedeno geslo je prekratko in ne ustreza pravilniku vašega uporabniškega računa. Izberite daljše geslo.
Указан слишком короткий пароль, что запрещено политикой учетных записей. Выберите более длинный пароль.
Lösenordet är för kortare än vad din användarprofil tillåter. Välj ett längre lösenord.
提供的密碼太短,不符合使用者帳戶的原則要求。 請輸入較長的密碼。
提供的密码太短,不符合用户帐户的策略请求。 请输入较长的密码。
รหัสผ่านที่จัดให้สั้นเกินกว่าจะเป็นไปตามนโยบายบัญชีผู้ใช้ของคุณ กรุณาเลือกรหัสผ่านที่ยาวขึ้น
Dĺžka zadaného hesla nie je v súlade s politikou používateľského konta. Zadajte dlhšie heslo.
Girilen parola, kullanıcı hesabınızın ilkesine uymayacak kadar kısa. Lütfen daha uzun bir parola seçin.
입력한 암호가 너무 짧아서 사용자 계정 정책에 맞지 않습니다. 더 긴 암호를 선택하십시오.
Указано занадто короткий пароль, що заборонено політикою вашого облікового запису. Виберіть довший пароль.
指定されたパスワードが短すぎるため、ユーザー アカウント ポリシーに適合しません。 もっと長いパスワードを入力してください。
Parola furnizată este prea scurtă pentru a îndeplini condițiile politicii contului de utilizator. Alegeți o parolă mai lungă.
Podane hasło jest zbyt krótkie, co jest niezgodne z zasadami wykorzystywania tego konta. Wybierz dłuższe hasło.
Passordet som er angitt, er kortere enn minimumslengden for passord bestemt for din brukerkonto. Velg et lengre passord.
Esitatud parool on teie kasutajakonto reeglite järgi liiga lühike. Palun valige pikem parool.
A megadott jelszó túl rövid ahhoz, hogy megfeleljen az Ön felhasználói fiókrendjének. Válasszon hosszabb jelszót.
Le mot de passe fourni est trop court pour satisfaire à la stratégie de votre compte d'utilisateur. Choisissez un mot de passe plus long.
A senha fornecida é muito curta para atender a segurança de sua conta de usuário. Escolha uma senha mais longa.
Norādītā parole ir pārāk īsa, lai atbilstu lietotāja konta politikai. Lūdzu, izvēlieties garāku paroli.
La contraseña provista es demasiado corta para cumplimentar las directivas de su cuenta de usuario. Elija una contraseña más larga.
Unesena lozinka prekratka je da bi zadovoljila pravila korisničkog računa. Odaberite dužu lozinku.
Pateiktas slaptažodis yra per trumpas, kad atitiktų vartotojo abonemento strategiją. Pasirinkite ilgesnį slaptažodį.
Das Kennwort ist zu kurz und verstößt so gegen die Richtlinien für Ihr Konto. Wählen Sie ein längeres Kennwort.
Het opgegeven wachtwoord is te kort volgens de voor uw account ingestelde wachtwoordregels. Kies een langer wachtwoord.
Uvedené heslo je kratší, než stanoví zásady vašeho uživatelského účtu. Prosím zvolte delší heslo.
Syötetty salasana on liian lyhyt sopiakseen käyttäjätilin käytäntöön. Syötä pidempi salasana.
‏‏הסיסמה שסופקה קצרה מדי ואינה מתאימה למדיניות של חשבון המשתמש שלך. בחר סיסמה ארוכה יותר.
Предоставената парола е твърде кратка според правилата на вашия потребителски акаунт. Изберете по-дълга парола.
A palavra-passe fornecida é muito curta para atender a segurança da sua conta de utilizador. Escolha uma palavra-passe mais longa.
Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε είναι πολύ σύντομος για να ικανοποιήσει την πολιτική του λογαριασμού χρήστη. Επιλέξτε μεγαλύτερο κωδικό πρόσβασης.
‏‏كلمة المرور المعطاة قصيرة جداً بما لا يتناسب مع نهج حساب المستخدم الخاص بك. الرجاء اختيار كلمة مرور أطول.
Den angivne adgangskode er for kort i henhold til politikken for brugerkonti. Vælg en længere adgangskode.
La password fornita è troppo corta per i criteri di questo account . Inserire una password più lunga.
See catalog page for all messages.