The service
Messages on page
值“<var>X</var>”对于属性“<var>Attribute</var>”无效。
屬性 '<var>Attribute</var>' 的值 '<var>X</var>' 無效。
Hodnota <var>X</var> je pro atribut <var>Attribute</var> neplatná.
Værdien '<var>X</var>' er ugyldig for attributten '<var>Attribute</var>'.
De waarde <var>X</var> is ongeldig voor het attribuut <var>Attribute</var>.
Arvo <var>X</var> ei kelpaa määritteelle <var>Attribute</var>.
La valeur '<var>X</var>' n'est pas valide pour l'attribut '<var>Attribute</var>'.
Der Wert '<var>X</var>' ist für das Attribut '<var>Attribute</var>' ungültig.
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη για το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>'.
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen „<var>Attribute</var>” attribútumhoz.
Valore '<var>X</var>' non valido per l'attributo '<var>Attribute</var>'.
属性 '<var>Attribute</var>' の値 '<var>X</var>' が無効です。
'<var>X</var>' 값은 '<var>Attribute</var>' 특성에 사용할 수 없습니다.
Verdien <var>X</var> er ugyldig for attributtet <var>Attribute</var>.
Wartość '<var>X</var>' jest nieprawidłowa dla atrybutu '<var>Attribute</var>'.
Valor '<var>X</var>' é inválido para atributo '<var>Attribute</var>'.
O valor '<var>X</var>' é inválido para o atributo '<var>Attribute</var>'.
Значение '<var>X</var>' является недопустимым для атрибута '<var>Attribute</var>'.
El valor '<var>X</var>' no es válido para el atributo '<var>Attribute</var>'.
Värdet <var>X</var> är ogiltigt för attributet <var>Attribute</var>.
'<var>X</var>' değeri '<var>Attribute</var>' özniteliği için geçersizdir.
הערך '<var>X</var>' לא חוקי עבור תכונה '<var>Attribute</var>'.
值“<var>X</var>”对于特性“<var>Attribute</var>”无效。
القيمة '<var>X</var>' غير صالحة للسمة '<var>Attribute</var>'.
屬性 '<var>Attribute</var>' 的值 '<var>X</var>' 無效。
不能对该表中没有的行执行此操作。
無法對不存在於資料表中的資料列上執行這項作業。
Tuto operaci nelze provést na řádku, který není v tabulce.
Handlingen kan ikke udføres på en række, der ikke findes i tabellen.
Kan deze bewerking niet uitvoeren op een rij die zich niet in de tabel bevindt.
Tätä toimintoa ei voi suorittaa riville, joka ei ole taulukossa.
Impossible d'effectuer cette opération sur une ligne qui ne se trouve pas dans la table.
Diese Operation kann nicht an einer Zeile durchgeführt werden, die sich nicht in der Tabelle befindet.
Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας σε μια γραμμή που δεν βρίσκεται στον πίνακα.
A művelet nem hajtható végre a táblában nem szereplő soron.
テーブルにない行でこの操作を実行することはできません。
Kan ikke utføre denne operasjonen på en rad som ikke er i tabellen.
Impossibile eseguire questa operazione su una riga non presente nella tabella.
Bu işlem tabloda olmayan bir satır üzerinde gerçekleştirilemez.
Невозможно выполнить эту операцию над строкой, не содержащейся в данной таблице.
Nie można wykonać tej operacji na wierszu nieznajdującym się w tabeli.
No se puede realizar esta operación en una fila que no está en la tabla.
Não é possível realizar esta operação em uma linha que não esteja na tabela.
Não é possível efectuar esta operação numa linha não existente na tabela.
테이블에 없는 행에서는 이 작업을 수행할 수 없습니다.
Det går inte att utföra den här åtgärden i en rad som inte finns i tabellen.
אין אפשרות לבצע פעולה זו על שורה שאיננה בטבלה זו.
不能对该表中没有的行执行此操作。
لا يمكن إجراء هذه العملية على صف ليس في الجدول.
無法對不存在於資料表中的資料列上執行這項作業。
Převod parametru příkazu [<var>X</var>] <var>Y</var> se nezdařil, protože hodnota dat je typu se znaménkem a typ použitý zprostředkovatelem je bez znaménka.
命令 parameter[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 的轉換失敗,因為資料值為 signed,而提供者使用的型別為 unsigned。
Konverteringen mislykkedes for kommandoparameteren [<var>X</var>] '<var>Y</var>', fordi dataværdien havde fortegn, og den type, provideren brugte, ikke havde fortegn.
Conversie is mislukt voor de opdrachtparameter [<var>X</var>] <var>Y</var>, omdat de gegevenswaarde is ondertekend en het type dat door de provider wordt gebruikt niet is ondertekend.
因为数据值是有符号的,而提供程序使用的类型是无符号的,所以命令参数[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 的转换失败。
Komentoparametrin [<var>X</var>] <var>Y</var> muuntaminen epäonnistui, koska tietoarvo oli allekirjoitettu ja palvelun käyttämä tyyppi ei.
Échec de la conversion pour le paramètre de commande [<var>X</var>] '<var>Y</var>', car la valeur des données était signée et le type utilisé par le fournisseur n'était pas signé.
Die Konvertierung des Befehlsparameters [<var>X</var>] '<var>Y</var>' ist fehlgeschlagen, da der Datenwert signiert war, aber der vom Anbieter verwendete Typ nicht.
Η μετατροπή απέτυχε για την παράμετρο εντολής [<var>X</var>] '<var>Y</var>' διότι η τιμή δεδομένων είχε πρόσημο και ο τύπος που χρησιμοποιείται από την υπηρεσία παροχής δεν είχε πρόσημο.
A(z) „<var>Y</var>” parancsparaméter[<var>X</var>] konverziója sikertelen, mert az adatérték előjeles, a szolgáltató által használt típus azonban előjel nélküli volt.
Impossibile convertire il parametro Command [<var>X</var>] '<var>Y</var>'. Il valore dei dati è con segno, mentre il tipo utilizzato dal provider è senza segno.
コマンド引数 [<var>X</var>] '<var>Y</var>' の変換に失敗しました。データ値が signed であるのに対し、プロバイダが使用する型は unsigned です。
데이터 값은 부호가 있고 공급자에서 사용한 형식은 부호가 없기 때문에 명령 매개 변수[<var>X</var>] '<var>Y</var>'을(를) 변환하지 못했습니다.
Konvertering mislyktes for kommandoparameteren [<var>X</var>] <var>Y</var> fordi dataverdien var signert, og typen som ble brukt av leverandøren, var usignert.
Nie można konwertować parametru polecenia[<var>X</var>] '<var>Y</var>', ponieważ wartość danych była typu signed, a typ użyty przez dostawcę był typem unsigned.
Falha na conversão do parâmetro de comando [<var>X</var>] '<var>Y</var>' porque o valor dos dados tinha sinal e o tipo usado pelo provedor era sem sinal.
Falha na conversão do parâmetro de comandos[<var>X</var>] '<var>Y</var>' porque o valor de dados foi assinado e o tipo utilizado pelo fornecedor não estava assinado.
Сбой преобразования для параметра команды[<var>X</var>] '<var>Y</var>' из-за того, что значение данных имеет знак, а поставщик использует тип без знака.
Error de conversión del parámetro de comando [<var>X</var>] '<var>Y</var>' porque el valor de los datos es de tipo signed y el tipo utilizado por el proveedor es de tipo unsigned.
Det gick inte att konvertera kommandoparametern [<var>X</var>] <var>Y</var> på grund av att datavärdet var signerat och typen som providern använder var osignerad.
Veri değeri işaretli ancak sağlayıcının kullandığı tür işaretsiz olduğundan komut parametresi [<var>X</var>] '<var>Y</var>' dönüştürülemedi.
ההמרה נכשלה עבור פרמטר הפקודה [<var>X</var>] '<var>Y</var>' מכיוון שערך הנתונים היה בעל סימן, והסוג בו השתמש הספק היה ללא סימן.
因为数据值是有符号的,而提供程序使用的类型是无符号的,所以命令参数[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 的转换失败。
فشل التحويل لمعلمة الأمر[<var>X</var>] '<var>Y</var>' لأن قيمة البيانات كانت لها إشارة بينما لم يكن النوع المستخدم من قِبل الموفّر له إشارة.
命令參數[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 的轉換失敗,因為資料值為 signed,而提供者使用的型別為 unsigned。
<target>.PrimaryKey と <source>.PrimaryKey の長さが異なります。</target>
<target>.PrimaryKey와 <source>.PrimaryKey의 길이가 다릅니다.</target>
<target>.PrimaryKey og <source>.PrimaryKey har forskjellig lengde.</target>
Elementy <element docelowy="">.PrimaryKey i <element źródłowy="">.PrimaryKey mają różną długość.</element></element>
<cél>.PrimaryKey és <forrás>.PrimaryKey hossza eltérő.</forrás></cél>
<target>.PrimaryKey e <source>.PrimaryKey têm comprimentos diferentes.</target>
<kohteen>.PrimaryKey ja <lähteen>.PrimaryKey pituudet ovat erilaiset.</lähteen></kohteen>
<destinazione>.PrimaryKey e <origine>.PrimaryKey hanno lunghezze differenti.</origine></destinazione>
<target>.PrimaryKey e <source>.PrimaryKey tem um comprimento diferente.</target>
<target>.PrimaryKey ve <source>.PrimaryKey farklı Uzunluğa sahip.</target>
<target>.PrimaryKey и <source>.PrimaryKey имеют различную длину.</target>
Vlastnosti <cíl>.PrimaryKey a <zdroj>.PrimaryKey mají různou délku.</zdroj></cíl>
<target>.PrimaryKey och <source>.PrimaryKey har olika längd.</target>
<target>.PrimaryKey og <source>.PrimaryKey har forskellige længder.</target>
Length différent pour <cible>.PrimaryKey et <source>.PrimaryKey.</cible>
.PrimaryKey <target> y .PrimaryKey <source> tienen una longitud diferente.</target>
<target>.PrimaryKey en <source>.PrimaryKey hebben een verschillende lengte.</target>
Τα <προορισμός>.PrimaryKey και <προέλευση>.PrimaryKey έχουν διαφορετικό μήκος.</προέλευση></προορισμός>
<target>.PrimaryKey und <source>.PrimaryKey haben unterschiedliche Längen.</target>
<target>.PrimaryKey 和 <source>.PrimaryKey 的长度不相同。</target>
<target>.PrimaryKey 和 <source>.PrimaryKey 擁有不同的長度。</target>
‏‏<target>.PrimaryKey ו- <source>.PrimaryKey הם בעלי אורך (Length) שונה.</target>
<target>.PrimaryKey 和 <source>.PrimaryKey 的 Length 不相同。</target>
<target>.PrimaryKey و<source>.PrimaryKey لهما Length مختلف.</target>
<target>.PrimaryKey 和 <source>.PrimaryKey 擁有不同的 Length。</target>
Používá se při provádění metody Update pro změněné řádky v objektu DataSet.
Utilizzato durante l'aggiornamento per le righe modificate nel DataSet.
Χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του Update για τροποποιημένες γραμμές στο DataSet.
Wordt gebruikt tijdens Update voor gewijzigde rijen in DataSet.
在對資料集中已修改的資料列進行 Update 時使用。
Wird bei Aktualisierung für geänderte Zeilen im DataSet verwendet.
Usado durante a atualização para linhas modificadas no DataSet.
DataSet の変更された行の更新時に使用されます。
Update 期间用于 DataSet 中已修改的行。
Используется при обновлении для измененных строк в DataSet.
Används under Update för rader som ändrats i DataSet.
Używany podczas operacji Update dla zmodyfikowanych wierszy w zestawie danych.
Se emplea durante Update para las filas modificadas en DataSet.
DataSet'te değiştirilen satırların Update'i sırasında kullanılır.
DataSet의 수정된 행에 대한 Update 시 사용됩니다.
Brukt under Update for redigerte rader i DataSet.
Utilizado durante Update para linhas modificadas em DataSet.
Bruges under Update til ændrede rækker i DataSet.
Frissítés esetén használatos az adatkészlet módosított soraihoz.
Utilisé lors de la mise à jour (Update) pour les lignes modifiées dans DataSet.
Käytetään Update-toiminnon aikana DataSet-ryhmän muokatuille riveille.
משמש בזמן Update עבור שורות ששונו ב- DataSet.
Update 期间用于 DataSet 中已修改的行。
الاستخدام أثناء Update للصفوف التي تم تعديلها في DataSet.
在 DataSet 中對已修改的資料列進行 Update 時使用。
Určuje národní prostředí, v němž probíhá porovnání řetězců v rámci tabulky.
指示在表中比较字符串时所用的区域设置。
指定在資料表中比較字串時的使用地區設定。
Hiermee wordt een landinstelling aangegeven waaronder tekenreeksen in de tabel worden vergeleken.
Angiver en landestandard, der skal bruges ved sammenligning af strenge i tabellen.
Gibt einen Ort an, an dem Zeichenfolgen innerhalb der Tabelle verglichen werden.
Indique des paramètres régionaux avec lesquels comparer des chaînes dans la table.
Ilmaisee alueen, jossa taulukon merkkijonoja verrataan.
Megadja azt a nyelvterületet, amelyet a táblában levő karakterláncok összehasonlításakor figyelembe kell venni.
Δείχνει ένα σύνολο τοπικών ρυθμίσεων κάτω από τις οποίες θα γίνονται συγκρίσεις συμβολοσειρών μέσα στον πίνακα.
Indica le impostazioni internazionali in base a cui confrontare le stringhe all'interno della tabella.
Angir en plassering der strenger i tabellen sammenlignes.
테이블 내의 문자열을 비교할 로케일을 나타냅니다.
テーブル内の文字列を比較するロケールを示します。
Indica uma região com a qual se podem comparar cadeias na tabela.
Indica uma localidade com a qual serão comparadas as seqüências da tabela.
Указывает языковой стандарт, в соответствии с которым должны сравниваться строки в данной таблице.
Tablo içindeki dizeleri karşılaştırmada esas alınan yerel ayarı gösterir.
Indica una configuración regional con la que se pueden comparar las cadenas de la tabla.
Anger språkinformationen som ska användas vid jämförelse av strängar i tabellen.
Wskazuje ustawienia regionalne, przy użyciu których należy porównywać ciągi wewnątrz tabeli.
מציין את ה- locale שעל פיו יש להשוות מחרוזות בתוך הטבלה.
指示在表中比较字符串时所用的区域设置。
الإشارة إلى اللغة التي يتم من خلالها مقارنة السلاسل داخل الجدول.
指定在資料表中比較字串時的使用地區設定。
这是空范围。
Dette område er null.
這是 Null 範圍。
Il s'agit d'une plage null.
Tento rozsah má hodnotu NULL.
Intervallo null.
Bu boş (null) bir aralık.
Αυτή είναι μια περιοχή τιμών null.
Dit is een null-bereik.
Ez egy NULL tartomány.
To jest zerowy zakres.
範囲が Null です。
Dies ist ein Null-Bereich.
Tämä on null-alue.
범위가 null입니다.
Este é um intervalo nulo.
Detta är ett null-intervall.
Hay un intervalo nulo.
Dette er et null-område.
Trata-se de um intervalo nulo.
Является неопределенным диапазоном.
זהו טווח null.
这是 null 范围。
هذا النطاق قيمته null.
這是 null 範圍。
Min (<var>X</var>) moet kleiner dan of gelijk aan max (<var>Y</var>) zijn in een Range-object.
在 Range 物件中,Min (<var>X</var>) 必須小於或等於 max (<var>Y</var>)。
Minimum (<var>X</var>) skal være mindre end eller lig med maksimum (<var>Y</var>) i et Range-objekt.
在 Range 对象中,Min (<var>X</var>)必须小于或等于 max (<var>Y</var>)。
Min (<var>X</var>) doit être inférieur ou égal à max (<var>Y</var>) dans un objet Range.
Range objektumban a minimumértéknek (<var>X</var>) a maximumértéknél (<var>Y</var>) kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell lennie.
Min (<var>X</var>) -arvon on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin max (<var>Y</var>) -arvon Range-objektissa.
In einem Range-Objekt muss Min (<var>X</var>) kleiner oder gleich Max (<var>Y</var>) sein.
V objektu Range musí být hodnota Min (<var>X</var>) menší nebo rovna hodnotě max (<var>Y</var>).
Το min (<var>X</var>) πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο από το max (<var>Y</var>) σε ένα αντικείμενο Range.
In un oggetto Range, min (<var>X</var>) deve essere minore o uguale a max (<var>Y</var>).
Min (<var>X</var>) må være mindre enn eller lik Max (<var>Y</var>) i et Range-objekt.
Range オブジェクトの Min (<var>X</var>) は、max (<var>Y</var>) 以下でなければなりません。
Mínimo (<var>X</var>) tem de ser inferior a ou igual ao máximo (<var>Y</var>) num objecto Range.
Range 개체에서 Min(<var>X</var>)은 max(<var>Y</var>)보다 작거나 같아야 합니다.
Mínimo (<var>X</var>) deve ser menor ou igual ao máximo (<var>Y</var>) em um objeto Range.
Mín. (<var>X</var>) debe ser inferior o igual al máx. (<var>Y</var>) en un objeto Range.
Min (<var>X</var>) måste vara mindre eller lika med max (<var>Y</var>) i ett Range-objekt.
Min (<var>X</var>) musi być mniejsze lub równe Max (<var>Y</var>) w obiekcie Range.
В объекте Range минимум (<var>X</var>) должен быть меньше или равен максимуму (<var>Y</var>).
Bir Range nesnesinde en az (<var>X</var>) değeri en çok (<var>Y</var>) değerinden küçük veya eşit olmalıdır.
Min (<var>X</var>) חייב להיות קטן או שווה ל-max (<var>Y</var>) באובייקט טווח (Range).
在 Range 对象中,Min (<var>X</var>)必须小于或等于 max (<var>Y</var>)。
يجب أن يكون Min لـ (<var>X</var>) أقل من max (<var>Y</var>) أو مساويًا له في أحد كائنات Range.
在 Range 物件中,Min (<var>X</var>) 必須小於或等於 max (<var>Y</var>)。
表示儲存在資料行中的資料型別。
Určuje typ dat uložených v tomto sloupci.
Angiver den type data, der er gemt i kolonnen.
Hiermee wordt het type gegevens in de kolom aangegeven.
Ilmaisee tähän sarakkeeseen tallennetun tiedon tyypin.
Indique le type de données stockées dans cette colonne.
Gibt den Datentyp an, der in dieser Spalte gespeichert wird.
Δείχνει τον τύπο δεδομένων που έχουν αποθηκευτεί σε αυτήν τη στήλη.
Megadja az adott oszlopban tárolt adatok típusát.
Indica il tipo di dati memorizzati in questa colonna.
この列に格納されるデータの型を示します。
이 열에 저장된 데이터 형식을 나타냅니다.
Angir datatypen som er lagret i denne kolonnen.
Wskazuje typ danych przechowywanych w tej kolumnie.
Indica o tipo dos dados armazenados nesta coluna.
Indica o tipo de dados armazenados nesta coluna.
Указывает тип данных, хранящихся в этом столбце.
Indica el tipo de datos almacenados en esta columna.
Anger datatypen som lagras i den här kolumnen.
Bu sütunda depolanan veri türünü gösterir.
指示此列中存储的数据的类型。
מציין את סוג הנתונים המאוחסנים בעמודה זו.
指示此列中存储的数据的类型。
الإشارة إلى نوع البيانات المخزّنة في هذا العمود.
表示儲存在資料行中的資料型別。
‏‏الذاكرة المؤقتة المصدر غير صالحة (إزاحة الحجم <var>X</var>): <var>Y</var>
无效的源缓冲区(大小为 <var>X</var>)偏移量: <var>Y</var>
無效的來源緩衝區 (<var>X</var> 的大小) 位移: <var>Y</var>
Neplatný posun zdrojové vyrovnávací paměti (velikost: <var>X</var>, posun: <var>Y</var>)
Forskydningen af kildebufferen er ugyldig (størrelse på <var>X</var>): <var>Y</var>
Ongeldige offset voor bronbuffer (grootte van <var>X</var>): <var>Y</var>
Virheellinen lähdepuskurin koon (koko <var>X</var>) siirtymä: <var>Y</var>
Mémoire tampon source non valide (taille de <var>X</var>) offset : <var>Y</var>
Ungültiger Quellpufferoffset (Größe von <var>X</var>): <var>Y</var>
Η μετατόπιση του buffer προέλευσης (μεγέθους <var>X</var>) δεν είναι έγκυρη: <var>Y</var>
מאגר המקור אינו חוקי (גודל <var>X</var>) היסט: <var>Y</var>
Érvénytelen a forráspuffer (méret: <var>X</var>) eltolása: <var>Y</var>.
Offset buffer di origine (dimensione <var>X</var>) non valido: <var>Y</var>
ソース バッファ (サイズ <var>X</var>) オフセットが無効です : <var>Y</var>
소스 버퍼(크기: <var>X</var>) 오프셋이 잘못되었습니다. <var>Y</var>
Ugyldig forskyvning av kildebuffer (størrelse på <var>X</var>): <var>Y</var>
Nieprawidłowe przesunięcie buforu źródłowego (rozmiar <var>X</var>): <var>Y</var>
Deslocamento de buffer de origem inválido (tamanho de <var>X</var>): <var>Y</var>
Memória intermédia de origem inválida (tamanho de <var>X</var>) desvio: <var>Y</var>
Недопустимое смещение в исходном буфере (размер: <var>X</var>): <var>Y</var>
Desplazamiento del búfer de origen (tamaño de <var>X</var>) no válido: <var>Y</var>
Ogiltig källbuffertförskjutning (storlek <var>X</var>): <var>Y</var>
Geçersiz kaynak arabellek (boyutu <var>X</var>) uzaklığı: <var>Y</var>
无效的源缓冲区(大小为 <var>X</var>)偏移量: <var>Y</var>
無效的來源緩衝區 (<var>X</var> 的大小) 位移: <var>Y</var>
See catalog page for all messages.