The service
Messages on page
Error in creating waitable timer: %1.
Erreur lors de la création du minuteur d’attente : %1.
Error in creating waitable timer: %1.
Fehler beim Erstellen eines Wartezeitgebers: %1.
待機可能タイマを作成できません: %1
Error in creating waitable timer: %1.
Error in setting waitable timer: %1.
Erreur de la configuration du minuteur d’attente : %1.
Error in setting waitable timer: %1.
Fehler beim Festlegen eines Wartezeitgebers: %1.
待機可能タイマを設定できません: %1
Error in setting waitable timer: %1.
%1!ls! Küme Denetim Aracı %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! 群集控制实用程序 %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Программа управления кластером, версия %2!ls! (С) Корпорация Майкрософт (Microsoft Corporation), 1997-2007.
%1!ls! Cluster Control Utility %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Hulpprogramma voor clusterbeheer %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! 叢集控制公用程式 %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation。
%1!ls! 클러스터 제어 유틸리티 %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Utilitário de Controlo de Clusters %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Narzędzie kontrolowania klastrów %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Fürtvezérlő segédprogram %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Utilitaire de contrôle de cluster version %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Utilitário de Controle de Cluster %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! – nástroj řízení clusteru %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Utilidad de control de clúster %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Clustersteuerungsprogramm %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! クラスタ制御ユーティリティ %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
%1!ls! Utilità di controllo cluster %2!ls! (c) 1997-2007 Microsoft Corporation.
Bilinmeyen sorgu durumu işlemi
未知查询状态操作
Неизвестная операция запроса состояния
Okänd åtgärd för fråga om tillstånd.
Onbekende querystatusbewerking
不明的查詢狀態操作
알 수 없는 쿼리 상태 작업
Operação com estado de consulta desconhecido
Nieznana operacja stanu kwerendy
Ismeretlen állapotlekérdezési művelet.
Opération de requête de l’état inconnue
Operação de estado de consulta desconhecida
Neznámá činnost stavu dotazu
Operación de estado de consulta desconocida
Unbekannter Abfragestatusvorgang
不明なクエリ状態操作です
Operazione stato query sconosciuta
Windows Sockets hatası: %1
Windows 套接字错误: %1
Ошибка сокетов Windows: %1
Windows Sockets-fel: %1
Fout van Windows-sockets: %1
Windows Sockets 錯誤: %1
Windows 소켓 오류: %1
Erro dos Sockets do Windows: %1
Błąd usługi Winsock: %1
Windows Sockets-hiba: %1
Erreur des sockets Windows : %1
Erro do Windows Sockets: %1
Chyba soketů systému Windows : %1
Error de Windows Sockets: %1
Windows Sockets-Fehler: %1
Windows ソケット エラー: %1
Errore Windows sockets %1
Başlatılamadı
初始化失败
Ошибка инициализации
Initieringen misslyckades
De initialisatie is mislukt
初始化失敗
초기화 실패
A inicialização falhou
Zainicjowanie nie powiodło się
Az inicializáció nem sikerült
Échec de l’initialisation
Falha na inicialização
Inicializace se nezdařila.
Error de inicialización
初期化に失敗しました
Fehler bei Initialisierung
Inizializzazione non riuscita
Geçersiz bağlantı noktası değeri: %1!d!. Geçerli aralık: 0-65535
非法端口值: %1!d!。有效范围为 [0-65535]
Недопустимое значение номера порта: %1!d!. Допустимый диапазон - [0-65535]
Ogiligt portvärde %1!d!. Giltiga värden ligger inom [0-65535]
Ongeldige poortwaarde: %1!d!. Het geldige bereik is [0-65535]
連接埠值無效: %1!d!。有效的範圍是 [0-65535]
포트 값 %1!d!이(가) 잘못되었습니다. 유효한 범위는 [0-65535]입니다.
Valor de porta ilegal: %1!d!. O intervalo válido é [0-65535]
Niedozwolona wartość portu: %1!d!. Prawidłowy zakres to [0–65535].
Tiltott porttartomány: %1!d!. Az érvényes portok a [0-65535] tartományba esnek.
Valeur de port non autorisée : %1!d!. La plage valide est [0-65535]
Valor de porta ilegal: %1!d!. O intervalo válido é [0-65535]
Neplatná hodnota portu: %1!d!. Platný rozsah je [0-65535]
Valor de puerto no válido: %1!d!. El intervalo válido está entre 0 y 65535.
Unzulässiger Portwert: "%1!d!". Gültiger Bereich ist [0-65535]
無効なポート値: %1!d!。有効な範囲は [0-65535] です。
Valore porta non valido: %1!d!. Intervallo valido: [0-65535]
Bağlantı noktası kuralı için sanal '%1' IP adresi belirtildi
根据端口规则指定的虚拟 IP 地址 "%1" 无效
Для правила для портов указан неверный виртуальный IP-адрес '%1'
Den ogiltiga virtuella IP-adressen %1!d! har angetts för portregeln
Er is een ongeldig virtueel IP-adres %1 opgegeven voor de poortregel.
為連接埠規則指定的虛擬 IP 位址 '%1' 無效
포트 규칙에 대해 지정한 가상 IP 주소 '%1'이(가) 올바르지 않습니다.
Endereço IP virtual inválido '%1' especificado para a regra de portas
Określono nieprawidłowy wirtualny adres IP %1 dla reguły portu.
Érvénytelen virtuális IP-cím (%1) van megadva portszabályként.
Adresse IP virtuelle ’%1’ non valide spécifiée pour la règle de port
Endereço IP virtual inválido '%1' especificado para regra de porta
Neplatná virtuální adresa IP zadaná pro '%1' pravidlo portu
La dirección IP virtual especificada, '%1', no es válida para la regla de puerto.
Für die Portregel wurde die ungültige virtuelle IP-Adresse "%1" angegeben.
ポート規則に無効な仮想 IP アドレス '%1' が指定されました
Indirizzo IP virtuale '%1' non valido specificato per la regola di porta
%1!ls! adı için çözümlenen IP adresi doğrulanırken hata oluştu
验证解析为 %1!ls! 的 IP 地址时出错
Ошибка проверки IP-адреса, полученного при разрешении имени %1!ls!
Ett fel uppstod när IP-adressen för namnet %1!ls! identifierades
Fout bij het valideren van het IP-adres dat is omgezet voor de naam %1!ls!
為名稱 %1!ls! 驗證 IP 位址時發生錯誤
%1!ls! 이름에 대해 확인된 IP 주소의 유효성을 검사하는 동안 오류가 발생했습니다.
Erro ao validar o endereço IP resolvido para o nome %1!ls!
Błąd podczas sprawdzania poprawności adresu IP rozpoznanego dla nazwy %1!ls!.
Hiba történt a(z) %1!ls! névhez feloldott IP-cím érvényesítésekor.
Erreur lors de la validation de l’adresse IP résolue pour le nom %1!ls!
Erro ao validar o endereço IP resolvido para o nome %1!ls!
Chyba při ověřování adresy IP přeložené pro jméno %1!ls!
Error al validar la dirección IP resuelta para el nombre %1!ls!
Fehler beim Überprüfen der IP-Adresse, die für den Namen "%1!ls!" aufgelöst wurde.
名前 %1!ls! から解決された IP アドレスの確認中にエラーが発生しました
Errore durante la convalida dell'indirizzo IP risolto per il nome %1!ls!
%1!ls! adı %2!ls! olarak çözümlendi
将名称 %1!ls! 解析为: %2!ls!
Имя %1!ls! разрешено в: %2!ls!
Namnet %1!ls! identifierades som: %2!ls!
De naam %1!ls! is omgezet in %2!ls!
名稱 %1!ls! 已解析為: %2!ls!
%1!ls! 이름이 %2!ls!(으)로 확인되었습니다.
O nome %1!ls! foi resolvido como: %2!ls!
Nazwa %1!ls! została rozpoznana dla: %2!ls!
Az %1!ls! név feloldott címe: %2!ls!
Le nom %1!ls! a été résolu en : %2!ls!
O nome %1!ls! foi resolvido para: %2!ls!
Název %1!ls! byl přeložen na: %2!ls!
El nombre %1!ls! se resolvió en %2!ls!
Der Name "%1!ls!" wurde zu "%2!ls!" aufgelöst.
名前 %1!ls! の解決先: %2!ls!
Nome %1!ls! risolto in: %2!ls!
See catalog page for all messages.