The service
Messages on page
{UP/MP 映像不相符} 映像 %hs 為使用於單一處理器系統而做修改,不過您正在多個處理器的電腦上執行它。 請重新安裝映像檔案。
{Tİ/Çİ Görüntü Uyuşmazlığı} %hs görüntüsü, tek işlemcili bir sistemde kullanılacak şekilde değiştirildi, ancak görüntüyü çok işlemcili bir makinede kullanıyorsunuz. Lütfen görüntü dosyasını yeniden yükleyin.
{UP/MP 图像不匹配 } 图像 %hs 已被修改为在单处理器系统上使用,但您正在多处理器系统上运行它。 请重新安装图像文件。
{Несоответствие типа образа} Образ %hs изменен для выполнения на однопроцессорной системе, но он запущен на многопроцессорной системе. Переустановите файл образа.
{UP/MP bild matchar inte} Avbildningen %hs har ändrats för att användas på en dator med en processor, men körs på en dator med flera processorer. Installera avbildningsfilen igen.
{UP/MP-kopieën komen niet overeen} Kopie %hs is aangepast voor gebruik op een uniprocessorsysteem, maar u gebruikt het op een multiprocessorsysteem. Installeer het kopiebestand opnieuw.
{UP/MP 이미지 불일치} %hs 이미지가 단일 프로세서 시스템에서 사용을 위해 수정되었는데 다중 프로세서 시스템에서 수행하고 있습니다. 이미지 파일을 다시 설치하십시오.
{Desajuste de imagem UP/MP} A imagem %hs foi modificada para utilização num sistema de processador único, mas está a ser executada num computador com múltiplos processador. Reinstale o ficheiro de imagem.
{Niezgodność obrazu UP/MP} Obraz %hs został zmodyfikowany do wykorzystania w komputerze jednoprocesorowym, tymczasem jest używany w komputerze wieloprocesorowym. Zainstaluj ponownie plik obrazu.
{Ασυμφωνία εικόνας UP/MP} Η εικόνα "%hs" έχει τροποποιηθεί για χρήση σε ένα σύστημα με ένα μόνο επεξεργαστή, αλλά εκτελείται σε μηχάνημα με πολλούς επεξεργαστές. Εγκαταστήστε εκ νέου το αρχείο εικόνας.
{UP/MP-bilde samsvarer ikke} Bildet %hs er endret til å bruke et enprosessorsystem, men du kjører på en flerprosessormaskin. Installer bildefilen på nytt.
{UP/MP afbildnings-uoverensstemmelse} Afbildningen %hs er blevet ændret til brug for et uni-processorsystem, men du kører den på en multi-processorcomputer. Installer afbildningfilen igen.
{UP/MP binárisfájl-eltérés} A bináris fájl (%hs) egyprocesszoros rendszeren való használatra lett módosítva, de Ön multiprocesszoros számítógépen próbálja futtatni. Telepítse újra a bináris fájlt.
{Erreur de concordance d'image UP/MP} L'image %hs a été modifiée pour être utilisée sur un système monoprocesseur, mais vous êtes en train de l'exécuter sur un ordinateur multiprocesseur. Réinstallez le fichier image.
{Desajuste de imagem UP/MP} A imagem %hs foi modificada para uso em um sistema uniprocessador, mas você a está executando em uma máquina multiprocessador. Reinstale o arquivo de imagem.
{Zmatečná bitová kopie UP/MP} Bitová kopie %hs byla upravena pro použití na jednoprocesorovém systému, ale spouštíte ji na víceprocesorovém počítači. Nainstalujte znovu soubor bitové kopie.
{No coinciden las imágenes UP/MP} La imagen %hs se ha modificado para usarse en un sistema monoprocesador, pero la está ejecutando en un equipo multiprocesador. Reinstale el archivo de imagen.
{UP/MP-Imagefehler} Die Datei "%hs" wurde für die Verwendung auf einem Einprozessorsystem geändert, aber Sie führen sie auf einem Mehrprozessorsystem aus. Installieren Sie die Datei neu.
‏‏{אי התאמה של תמונת UP/MP‏} התמונה %hs שונתה לצורך שימוש במערכת עם מעבד אחד, אך אתה מפעיל אותה במחשב עם ריבוי מעבדים. התקן מחדש את קובץ התמונה.
{UP/MP-vedostiedostovirhe} Vedostiedosto %hs on muokattu yksisuoritinjärjestelmää varten, mutta käytössä on monisuoritinjärjestelmä. Asenna vedostiedosto uudestaan.
{UP/MP イメージの不一致} イメージ %hs はユニプロセッサ システムで使用できるように修正されていますが、現在、マルチプロセッサ コンピュータ上で実行しています。 イメージ ファイルをインストールし直してください。
‏‏{عدم تطابق صورة UP/MP}‏ تم تعديل الصورة %hs للاستخدام على نظام ذو معالج واحد، ولكنك تقوم بتشغيله على جهاز متعدد المعالجات. الرجاء إعادة تثبيت ملف الصورة.
{Mancata corrispondenza immagine UP/MP} L'immagine %hs è stata modificata per l'uso su un sistema ad un processore unico, ma viene eseguita su un computer con un processore multiplo. Reinstallare il file immagine.
帳戶資訊不足,無法讓您登入。
Size oturum açılması için yeterli kullanıcı hesap bilgisi yok.
帐户信息不足,无法登录。
Учетная запись содержит недостаточно сведений для входа в систему.
Det är otillräckligt med kontoinformation för att logga på.
Er zijn onvoldoende accountgegevens om u aan te melden.
계정 정보가 부족하여 로그온할 수 없습니다.
Não existem informações de conta suficientes para iniciar sessão.
Nie podano informacji dotyczących konta niezbędnych do zalogowania.
Υπάρχουν ανεπαρκείς πληροφορίες λογαριασμού για να συνδεθείτε.
Det er ikke tilstrekkelige kontoopplysninger til å logge deg på.
Der er ikke tilstrækkelige kontooplysninger, til at du kan logges på.
A belépéséhez nem áll rendelkezésre elegendő fiókinformáció.
Il n'y a pas assez d'informations de compte pour vous ouvrir une session.
Não há informações de conta suficientes para conectá-lo.
K vašemu přihlášení chybí informace o účtu.
No hay suficiente información de cuentas para permitirle iniciar la sesión.
Nicht genügend Kontoinformationen, um Sie anzumelden.
‏‏אין די פרטי חשבון כדי לאפשר לך להיכנס.
Tilitietoja ei ole riittävästi kirjautumiseen.
ログオンのためのアカウント情報が不足しています。
‏‏لا توجد معلومات كافية لتسجيل الدخول.
Informazione di account insufficiente per accedere.
Nema dovoljno podataka o nalogu da biste mogli da se prijavite.
Za prijavo je premalo podatkov o računu.
มีข้อมูลบัญชีผู้ใช้ไม่เพียงพอที่จะให้คุณเข้าสู่ระบบ
Prihlásenie nie je možné pre nedostatok informácií o konte.
Для входу в систему недостатньо наявних облікових даних.
Informațiile de cont nu sunt suficiente pentru a face logon.
Teie sisselogimiseks pole piisavalt kontoteavet.
Nepietiekama konta informācija, lai pieteiktos.
Nema dovoljno podataka o računu da biste se mogli prijaviti.
Trūksta abonento informacijos, kad galėtumėte įeiti.
Няма достатъчно информация за акаунта, за да бъдете регистрирани.
{不正確的 DLL 輸入點} 動態連結程式庫 %hs 寫入錯誤。堆疊指標已經處於不一致的狀態。輸入點應該宣告成 WINAPI 或 STDCALL。請選取 [是] 以取消 DLL 載入,或選取 [否] 繼續執行。您若選取 [否] 可能導致應用程式執行不正確。
{Geçersiz DLL Giriş Noktası} %hs dinamik bağlantı kitaplığı, doğru yazılmamış. Yığın işaretçisi tutarsız bir durumda bırakılmış. Giriş noktasının WINAPI veya STDCALL olarak tanıtılması gerekir. DLL'in yüklenmesini durdurmak için EVET'i tıklatın. Çalıştırmayı sürdürmek için HAYIR'ı seçin. HAYIR'ı seçmek, uygulamanın düzgün çalışmamasına neden olabilir.
{无效的 DLL 入口点} 动态链接库 %hs 未正确写入。堆栈指针已处于不一致的状态。入口点应声明为 WINAPI 或 STDCALL。如果 DLL 加载失败,请选择“是”。如果继续执行,请选择“否”。选择“否”可能会造成应用程序操作不正常。
{Неверная точка входа DLL} Динамическая библиотека %hs написана неправильно. Указатель стека оставлен в несогласованном состоянии. Точка входа должна быть описана как WINAPI или STDCALL. Нажмите кнопку "Да" для отказа от загрузки DLL. Нажмите кнопку "Нет" для продолжения выполнения. При продолжении выполнения приложения возможны ошибки.
{Ogiltig DLL-ingångspunkt} DLL-filen %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Välj Ja för att avbryta inläsningen av DLL-filen. Välj Nej för att fortsätta körningen. Programmet fungerar eventuellt inte korrekt om du väljer Nej.
{Ongeldig ingangspunt voor DLL-bestand} Het DLL-bestand %hs is niet op de juiste manier geschreven. De status van de stack-pointer is inconsistent. Het ingangspunt moet worden gedeclareerd als WINAPI of STDCALL. Klik op JA om het laden van het DLL-bestand af te breken. Klik op NEE om door te gaan met de uitvoering. Als u op NEE klikt, werkt de toepassing mogelijk niet naar behoren.
{잘못된 DLL 시작 지점} DLL %hs이(가) 제대로 기록되지 않았습니다. 스택 포인터가 일치하지 않는 상태입니다. 시작 지점을 WINAPI 또는 STDCALL로 선언해야 합니다. DLL을 로드하지 않으려면 [예]를, 계속 실행하려면 [아니요]를 선택하십시오. [아니요]를 선택하면 응용 프로그램이 제대로 실행되지 않을 수도 있습니다.
{Ponto de Entrada DLL Inválido} A DLL (Dynamic-Link Library) %hs não está escrita correctamente. O apontador de pilha foi deixado num estado inconsistente. O ponto de entrada deverá ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Seleccione SIM para que a carga de DLL falhe. Seleccione NÃO para continuar com a execução. Seleccionar NÃO poderá fazer com que a aplicação funcione incorrectamente.
{Nieprawidłowy punkt wejścia DLL} Biblioteka dołączana dynamicznie %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie. Punkt wejścia powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz przycisk TAK, aby zrezygnować z ładowania biblioteki DLL. Wybierz przycisk NIE, aby kontynuować wykonywanie kodu biblioteki DLL. Wybranie przycisku NIE może spowodować niewłaściwe działanie aplikacji.
{Μη έγκυρο σημείο εισόδου DLL} Η βιβλιοθήκη δυναμικής σύνδεσης %hs δεν έχει εγγραφεί σωστά. Ο δείκτης χειρισμού στοίβας έχει παραμείνει σε ασυνεπή κατάσταση. Το σημείο εισαγωγής πρέπει να δηλωθεί ως WINAPI ή STDCALL. Επιλέξτε το κουμπί "ΝΑΙ" για να διακόψετε τη φόρτωση του DLL. Επιλέξτε το κουμπί "ΟΧΙ" για να συνεχιστεί η εκτέλεση. Εάν επιλέξετε "ΟΧΙ", η εφαρμογή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά.
{Ugyldig DLL-inngangspunkt} Biblioteket for dynamiske koblinger %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren har blitt stående i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet skulle være deklarert som WINAPI eller STDCALL. Velg Ja for å avbryte DLL-innlasting. Velg Nei for å fortsette utføringen. Hvis du velger Nei, er det ikke sikkert at programmet kjører riktig.
{Ugyldigt DLL-indgangspunkt} Fejl i DLL %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Indgangspunktet skal defineres, som WINAPI eller STDCALL. Vælg JA for at afbryde indlæsningen af DLL. Vælg NEJ for at fortsætte. Hvis du vælger NEJ kan det medføre, at programmet ikke fungerer korrekt.
{Érvénytelen a DLL belépési pontja} A DLL (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúként kell deklarálni. A DLL betöltésének megállításához nyomja meg az IGEN gombot. A művelet folytatásához nyomja meg a NEM gombot. A NEM gomb választása az alkalmazás hibás működését eredményezheti.
{Point d’entrée DLL non valide} La bibliothèque de liens dynamiques %hs n’est pas écrite correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent. Le point d’entrée doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Sélectionnez OUI pour faire échouer le chargement de la DLL. Sélectionnez NON pour continuer l’exécution. Si vous sélectionnez NON, il est possible que l’application ne fonctionne pas correctement.
{Ponto de entrada DLL inválido} A biblioteca de vínculo dinâmico %hs não está escrita corretamente. O ponteiro de pilha foi deixado em um estado inconsistente. O ponto de entrada deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Clique em SIM para que a DLL falhe. Clique em NÃO para continuar com a execução. A seleção de NÃO pode fazer com que o aplicativo opere incorretamente.
{Neplatný vstupní bod knihovny DLL} Knihovna DLL %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu. Vstupní bod by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Zvolíte-li ANO, ukončí se zavádění DLL. Zvolíte-li NE,bude provádění pokračovat. Tato volba může být příčinou nesprávné činnosti aplikace.
{Punto de entrada de DLL no válido} La biblioteca de vínculos dinámicos %hs no está escrita correctamente. El puntero de pila se dejó en un estado incoherente. El punto de entrada debería declararse como WINAPI o STDCALL. Seleccione SÍ para que haya un error en la carga de la DLL. Seleccione No para continuar con la ejecución. Si selecciona No, puede hacer que la aplicación no funcione correctamente.
{Ungültiger Einstiegspunkt in DLL} Die DLL "%hs" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben. Der Einstiegspunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert sein. Wählen Sie "Ja", um das Laden der DLL mit einem Fehler abzubrechen. Wählen Sie "Nein", um die Ausführung fortzusetzen, was zu einem Fehler in der Anwendung führen kann.
‏‏{נקודת כניסה לא חוקית של קובץ DLL‏} ספריית הקישור הדינאמי %hs אינה כתובה כראוי. מצביע המחסנית הושאר במצב לא עקבי. יש להצהיר על נקודת הכניסה כ- WINAPI או STDCALL. בחר באפשרות YES כדי לבטל את טעינת ה- DLL‏. בחר באפשרות NO כדי להמשיך בביצוע. בחירה באפשרות NO עשויה לגרום ליישום לפעול באופן שגוי.
{DLL-aloituskohta ei kelpaa} Dynaamisesti linkitettävä kirjasto %hs ei ole oikein kirjoitettu. Pino-osoitin jäi ristiriitaiseen tilaan. Aloituskohta tulee määrittää WINAPI tai STDCALL -tyyppiseksi. Valitse KYLLÄ keskeyttääksesi DLL:n lataamisen. Valitse EI jatkaaksesi suoritusta. Vaihtoehdon EI valitseminen saattaa johtaa sovelluksen virheelliseen toimintaan.
{無効な DLL エントリ ポイント} 動的リンク ライブラリ %hs は正しく記述されていません。スタック ポインタが矛盾する状態にあります。エントリ ポイントは WINAPI または STDCALL として宣言されなければなりません。DLL の読み込みを終了するには [はい] を、続行するには [いいえ] を選択してください。[いいえ] を選択すると、アプリケーションを正しく実行できなくなる可能性があります。
‏‏{نقطة إدخال DLL غير صحيحة} لم تتم كتابة مكتبة الارتباط الديناميكي %hs بصورة صحيحة. تم ترك مؤشر مكدس الذاكرة المؤقتة في صورة غير متناسقة. يجب أن تُعلن نقطة الإدخال كـ WINAPI أو STDCALL. حدد "نعم" لإلغاء تحميل DLL. حدد "لا" لمتابعة التنفيذ. قد يؤدي تحديد "لا" إلى تنفيذ التطبيق بصورة غير صحيحة.
{Punto di accesso della DLL non valido} La libreria di collegamento dinamico %hs non è scritta correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato incoerente. Dichiarare il punto di accesso come WINAPI o STDCALL. Fare clic su SÌ per impedire il caricamento della DLL. Fare clic su NO per continuare l'esecuzione. Se si sceglie NO l'applicazione potrebbe non funzionare correttamente.
{不正確的服務回呼進入點} %hs 服務寫入發生錯誤。堆疊指標已經處於不一致的狀態。回呼進入點應該宣告成 WINAPI 或 STDCALL。選取 [確定] 將導致服務繼續操作。服務處理程序可能會執行錯誤。
{Geçersiz Hizmet Geri Çağrısı Giriş Noktası} %hs hizmeti, doğru yazılmamış. Yığın işaretçisi tutarsız bir durumda bırakılmış. Geri çağırma giriş noktasının WINAPI veya STDCALL olarak tanıtılması gerekir. Tamam'ı seçmek hizmetin işlemi sürdürmesini sağlar. Ancak hizmet işlemi düzgün çalışmayabilir.
{无效的服务回调入口点} %hs 服务未正确写入。堆栈指针已处于不一致的状态。回调入口点应声明为 WINAPI 或 STDCALL。选择“确定”将会造成服务继续操作。但服务过程可能操作不正常。
{Неверная точка входа ответного вызова службы} Служба %hs написана некорректно. Указатель стека оставлен в несогласованном состоянии. Точка входа ответного вызова службы должна быть описана как WINAPI или STDCALL. Нажмите "ОК" для продолжения работы службы. Однако, при продолжении работы службы возможны ошибки.
{Ogiltig ingångspunkt för tjänst} Tjänsten %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten för Callback ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Om OK väljs kommer tjänsten att fortsätta att utföras men den kan komma att utföras felaktigt.
{Ongeldig ingangspunt voor service-callback} De %hs-service is niet op de juiste manier geschreven. De status van de stack-pointer is inconsistent. Het ingangspunt voor callback moet worden gedeclareerd als WINAPI of STDCALL. Als u op OK klikt, wordt de service voortgezet, maar werkt deze mogelijk niet naar behoren.
{잘못된 서비스 역호출 시작 지점} %hs 서비스가 제대로 기록되지 않았습니다. 스택 포인터가 일치하지 않는 상태입니다. 역호출 시작 지점을 WINAPI 또는 STDCALL로 선언해야 합니다. [확인]을 선택하면 서비스가 계속 작업을 합니다. 그러나, 서비스 프로세스가 제대로 작동되지 않을 수도 있습니다.
{Ponto de Entrada de Chamada de Retorno de Serviço Inválido} O serviço %hs não está escrito correctamente. O ponteiro de pilha foi deixado num estado inconsistente. O ponto de entrada de chamada de retorno deverá ser declarado como WINAPI ou STDCALL. Seleccionar OK fará com que o serviço continue a em funcionamento. No entanto, o processo do serviço poderá não funcionar correctamente.
{Nieprawidłowy punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi} Usługa %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie. Punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz przycisk OK, aby kontynuować działanie usługi. Proces usługi może jednak działać niewłaściwie.
{Μη έγκυρο σημείο εισόδου υπηρεσίας επιστροφής κλήσεων} Η υπηρεσία "%hs" δεν έχει εγγραφεί σωστά. Ο δείκτης χειρισμού στοίβας έχει παραμείνει σε ασυνεπή κατάσταση. Το σημείο εισόδου της επιστροφής κλήσεων πρέπει να δηλωθεί ως WINAPI ή STDCALL. Εάν επιλέξετε "ΟΚ", η υπηρεσία θα συνεχίσει να λειτουργεί. Ωστόσο, η διεργασία της υπηρεσίας μπορεί να μη λειτουργεί σωστά.
{Ugyldig inngangspunkt for tjenesten Callback} Tjenesten %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren har blitt stående i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet for Callback skulle vært deklarert som WINAPI eller STDCALL. Hvis du velger OK, fortsetter tjenesten operasjonen. Det er ikke sikkert tjenesten kjører slik den skal.
{Ugyldig Service Callback indgangspunkt} Fejl i tjenesten %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Callback-indgangspunktet skal defineres som WINAPI eller STDCALL. Hvis du vælger JA vil tjenesten fortsætte, men vil muligvis ikke fungere korrekt.
{Érvénytelen szolgáltatás-visszahívási belépési pont} A szolgáltatás (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúként kell deklarálni. Az OK gomb megnyomásával folytatható a szolgáltatás, amelynek a működése azonban valószínűleg nem lesz megfelelő.
{Point d’entrée de rappel de service non valide} Le service %hs n’est pas écrit correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent. Le point d’entrée de rappel doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Si vous sélectionnez OK, le service continuera de fonctionner. Cependant, le processus du service risque de fonctionner de façon incorrecte.
{Ponto de entrada de resposta de serviço inválido} O serviço %hs não está escrito corretamente. O ponteiro de pilha foi deixado em um estado inconsistente. O ponto de entrada de retorno de chamada deve ser declarado como WINAPI ou STDCALL. A seleção de OK fará com que o serviço continue a operação. No entanto, o processo do serviço pode operar incorretamente.
{Neplatný vstupní bod zpětného volání služby} Služba %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu. Vstupní bod zpětného volání by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Klepnete-li na tlačítko OK, bude služba pokračovat v činnosti. Proces služby však může pracovat nesprávně.
{Punto de entrada de devolución de llamada de servicio no válido} El servicio %hs no está escrito correctamente. El puntero de pila se dejó en un estado incoherente. El punto de entrada de devolución de llamada debe declararse como WINAPI o STDCALL. Si selecciona Aceptar, hará que el servicio siga funcionando. Sin embargo, puede que el proceso de servicio no funcione correctamente.
{Ungültiger Dienstrückruf-Einstiegspunkt} Der Dienst "%hs" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben. Der Rückrufeinstiegspunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert werden. Wählen Sie "OK", um den Dienst weiterhin auszuführen. Der Dienst kann jedoch Fehler verursachen.
‏‏{נקודת כניסה לא חוקית של התקשרות חזרה לשירות} שירות %hs אינו כתוב כראוי. מצביע המחסנית הושאר במצב לא עקבי. יש להצהיר על נקודת הכניסה של ההתקשרות חזרה כ- WINAPI או STDCALL‏. בחירה באפשרות OK תגרום לשירות להמשיך את הפעולה. עם זאת, השירות עשוי לפעול באופן שגוי.
{Takaisinsoittopalvelun aloituskohta ei kelpaa} Palvelu %hs ei ole oikein kirjoitettu. Pino-osoitin jäi ristiriitaiseen tilaan. Takaisinsoiton aloituskohta tulee määrittää WINAPI tai STDCALL -tyyppiseksi. Jos valitset OK, palvelua jatketaan. Palveluprosessi saattaa kuitenkin toimia virheellisesti.
{無効なサービス コールバック エントリ ポイント} %hs サービスは正しく記述されていません。スタック ポインタが矛盾する状態にあります。コールバック エントリ ポイントは WINAPI または STDCALL として宣言されなければなりません。[はい] を選択すると処理を続行しますが、サービス プロセスが正しく実行できなくなる可能性があります。
‏‏{نقطة إدخال رد اتصال الخدمة غير صحيحة} الخدمة %hs غير مكتوبة بصورة صحيحة. تم ترك مؤشر مكدس الذاكرة المؤقتة في حالة غير متناسقة. يجب أن تعلَن نقطة إدخال رد الاتصال كـ WINAPI أو STDCALL. سيؤدي تحديد "موافق" إلى متابعة العملية. ومع هذا، قد لا تعمل عملية الخدمة بشكل صحيح.
{Punto di accesso non valido della richiamata del servizio} Il servizio %hs non è scritto correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato incoerente. Dichiarare il punto di accesso della richiamata come WINAPI o STDCALL. Se si fa clic su OK il servizio continuerà l'operazione. Il processo del servizio potrebbe tuttavia non funzionare correttamente.
伺服器接收到訊息,但是並未傳送回函。
Sunucu, iletileri aldı ancak yanıt göndermedi.
服务器已收到消息,但是无法发送应答。
Сервер получил сообщения, но не отправил ответ.
Servern mottog meddelandet men skickade inget svar.
De server heeft de berichten ontvangen, maar geen antwoord verzonden.
서버가 메시지를 받았지만 회답을 보내지 않았습니다.
O servidor recebeu as mensagens mas não enviou uma resposta.
Serwer otrzymał komunikaty, ale nie wysłał odpowiedzi.
Ο διακομιστής έλαβε τα μηνύματα αλλά δεν έστειλε απάντηση.
Serveren mottok meldingene, men sendte ingen svar.
Serveren modtog meddelelserne, men sendte ikke noget svar.
A szolgáltató fogadta az üzenetet, de nem küldött választ.
Le serveur a reçu les messages mais n'a pas renvoyé de réponse.
O servidor recebeu as mensagens, mas não enviou uma resposta.
Server přijal zprávy, ale neodeslal odpověď.
El servidor recibió los mensajes pero no envió una respuesta.
Der Server hat die Meldung erhalten, aber keine Antwort gesendet.
‏‏השרת קיבל את ההודעות אך לא שלח תשובה.
Palvelin otti vastaan sanomat, mutta ei lähettänyt vastausta.
サーバーはメッセージを受信しましたが、返信できませんでした。
‏‏تلقى الخادم الرسائل ولكنه لم يرسل أي رد.
Il server ha ricevuto i messaggi, ma non ha inviato una risposta.
有一個 IP 位址與網路上的另一個系統衝突。
Sistem, ağdaki başka bir sistem ile bir IP adres çakışması algıladı
IP 地址与网络上的其他系统有冲突。
Конфликт IP-адреса с другой системой в сети
Systemet har upptäckt en IP-adresskonflikt med ett annat system i nätverket
Er is een IP-adresconflict met een ander systeem op het netwerk gevonden.
네트워크에 있는 다른 시스템과 IP 주소가 충돌합니다.
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Istnieje konflikt adresów IP z innym systemem w sieci.
Υπάρχει μια διένεξη διεύθυνσης IP με ένα άλλο σύστημα στο δίκτυο
Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket
Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket
IP-címütközés van a hálózaton működő másik rendszerrel.
Le système a détecté un conflit d'adresse IP avec un autre système sur le réseau
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Adresa IP koliduje s jiným systémem v síti.
Hay un conflicto de dirección IP con otro sistema en la red
Es besteht ein IP-Adressenkonflikt mit einem anderen System im Netzwerk.
‏‏קיימת התנגשות של כתובת IP עם מערכת אחרת ברשת
Järjestelmä on havainnut IP-osoiteristiriidan toisen verkossa olevan järjestelmän kanssa
ネットワーク上の別のシステムと競合する IP アドレスがあります
‏‏هناك تعارض في عنوان IP مع نظام آخر على الشبكة
È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete
Postoji neusaglašenost IP adrese sa drugim sistemom na mreži
Prišlo je do spora med naslovom IP in drugim sistemom v omrežju
มีความขัดแย้งด้านที่อยู่ IP กับระบบอื่นในเครือข่าย
Конфлікт IP-адреси з іншою системою в мережі
Conflict de adresă IP cu alt sistem din rețea
Adresa IP je v konflikte s iným systémom v sieti.
Esineb IP-aadressi konflikt teise võrgus asuva süsteemiga
IP adrese konfliktē ar citu sistēmu tīklā.
Došlo je do sukoba IP adresa s nekim drugim sustavom u mreži
IP adresas konfliktuoja su kita sistema tinkle
Има конфликт на IP адреси с друга система в мрежата
有一個 IP 位址與網路上的另一個系統衝突。
Sistem, ağdaki başka bir sistem ile bir IP adres çakışması algıladı
IP 地址与网络上的其他系统有冲突。
Конфликт IP-адреса с другой системой в сети
Systemet har upptäckt en IP-adresskonflikt med ett annat system i nätverket
Er is een IP-adresconflict met een ander systeem op het netwerk gevonden.
네트워크에 있는 다른 시스템과 IP 주소가 충돌합니다.
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Istnieje konflikt adresów IP z innym systemem w sieci.
Υπάρχει μια διένεξη διεύθυνσης IP με ένα άλλο σύστημα στο δίκτυο
Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket
Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket
IP-címütközés van a hálózaton működő másik rendszerrel.
Le système a détecté un conflit d'adresse IP avec un autre système sur le réseau
Existe um conflito de endereço IP com outro sistema na rede
Adresa IP koliduje s jiným systémem v síti.
Hay un conflicto de dirección IP con otro sistema en la red
Es besteht ein IP-Adressenkonflikt mit einem anderen System im Netzwerk.
‏‏קיימת התנגשות של כתובת IP עם מערכת אחרת ברשת
Järjestelmä on havainnut IP-osoiteristiriidan toisen verkossa olevan järjestelmän kanssa
ネットワーク上の別のシステムと競合する IP アドレスがあります
‏‏هناك تعارض في عنوان IP مع نظام آخر على الشبكة
È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete
{登錄檔空間不足} 登錄檔內准許系統部分使用的空間已經達到最大值,將會略過其他的存放要求。
{Kayıt Defteri Alanı Azaldı} Sistem, kayıt defterinin sistem bölümü için verilen en büyük dosya boyutuna erişti. Ek depolama istekleri yok sayılacak.
{注册表空间不足} 系统已达到注册表系统部分所允许的最大大小。将忽略附加存储请求。
{Недостаточно места в реестре} Достигнут максимальный размер системной части реестра. Последующие запросы к нему на выделение свободного пространства будут пропущены.
{Det saknas registerutrymme} Registret har nått den största storlek som tillåts på datorn. Ytterligare lagringsbegäranden kommer att ignoreras.
{Onvoldoende registerruimte} De maximale registergrootte voor het systeemgedeelte van het register is bereikt. Nieuwe opslagaanvragen worden genegeerd.
{레지스트리 공간 부족} 시스템이 레지스트리의 시스템 영역에 허용된 최대 크기에 도달했습니다. 추가 저장소 요청이 무시됩니다.
{Pouco Espaço no Registo} O sistema atingiu o tamanho máximo permitido para a parte de sistema do registo. Os pedidos de armazenamento adicionais serão ignorados.
{Za mało miejsca w rejestrze} System osiągnął maksymalny rozmiar dozwolony dla części systemowej rejestru. Dodatkowe żądania przydziału miejsca będą ignorowane.
{Ο χώρος Μητρώου εξαντλήθηκε} Το σύστημα έφτασε το μέγιστο μέγεθος που επιτρέπεται για το τμήμα συστήματος του μητρώου. Πρόσθετες αιτήσεις αποθήκευσης θα αγνοηθούν.
{Lite registerplass} Systemet har nådd den tillatte maksimumsstørrelsen for registrets systemdel. Ytterligere lagringsforespørsler vil bli ignorert.
{Lav registreringsdatabaseplads} Systemet har nået den maksimumstørrelse, der er tilladt til systemets del af registreringsdatabasen. Anmodninger om ekstra lagerplads ignoreres.
{Kevés a hely a beállításjegyzékben} A rendszer elérte a beállításjegyzék rendszerre vonatkozó részéhez felhasználható terület maximális méretét. A további tárolási kérelmek nem lesznek figyelembe véve.
{Taille du Registre faible} Le système a atteint la taille maximale autorisée pour la partie système du Registre. Les demandes de stockage supplémentaires seront ignorées.
{Pouco espaço no Registro} O sistema atingiu o tamanho máximo permitido para a parte de sistema do Registro. Solicitações adicionais de armazenamento serão ignoradas.
{Nedostatek místa v registru} Systém dosáhl maximální povolené velikosti systémové části registru. Další požadavky na ukládání budou ignorovány.
{Espacio insuficiente en el Registro} El sistema alcanzó el tamaño máximo permitido para la parte del sistema del Registro. Se omitirán las solicitudes adicionales de almacenamiento.
{Geringer Registrierungsspeicher} Das System hat die maximal zulässige Größe für den Systemteil der Registrierung erreicht. Weitere Speicheranforderungen werden ignoriert.
‏‏{כמות מעטה של שטח רישום} המערכת הגיעה לגודל המרבי המותר עבור חלק המערכת של הרישום. המערכת תתעלם מבקשות אחסון נוספות.
{Rekisterille varattu tila on vähissä} Rekisterin järjestelmäosan enimmäiskoko on saavutettu. Lisätilan pyynnöt ohitetaan.
{レジストリ領域不足} このシステムはレジストリのシステムの部分に割り当てられた最大サイズに達しました。記憶域の追加要求は無視されます。
‏‏{انخفاض مساحة التسجيل} وصل النظام إلى الحد الأقصى المسموح به للجزء الخاص بالتسجيل في النظام. سيتم تجاهل أي طلبات تخزين إضافية.
{Dimensione del Registro di sistema insufficiente} Il sistema ha raggiunto le dimensioni massime consentite per la parte riservata al Registro di sistema. Ulteriori richieste di archiviazione verranno ignorate.
{Nedostatak prostora u registratoru} Sistem je dostigao maksimalnu dozvoljenu veličinu za sistemski deo registratora. Zahtevi za dodatno skladište biće zanemareni.
{Pomanjkanje registrskega prostora} Sistem je dosegel največjo dovoljeno velikost za sistemski del registra. Zahteve po dodatni shrambi bodo prezrte.
{มีพื้นที่สำหรับรีจิสทรีเหลือน้อย} ระบบมีรีจิสทรีในส่วนของระบบถึงขนาดสูงสุดที่อนุญาตแล้ว การร้องขอที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมจะถูกละเว้น
{Nedostatok voľného miesta v databáze Registry} Systém dosiahol maximálnu veľkosť povolenú pre systémovú časť databázy Registry. Ďalšie žiadosti o uloženie sa budú ignorovať.
{Бракує місця в реєстрі} Досягнуто максимального розміру системної частини реєстру. Додаткові запити на виділення вільного місця ігноруватимуться.
{Spațiu registry insuficient} Sistemul a atins dimensiunea maximă admisă pentru partea de registry a sistemului. Solicitările de stocare suplimentare vor fi ignorate.
{Registriruumi on vähe} Süsteem on saavutanud registri süsteemiosale eraldatud maksimaalse suuruse. Uusi salvestustaotlusi ignoreeritakse.
{Maz brīvas vietas reģistrā} Sistēma ir sasniegusi maksimālo atļauto reģistra sistēmas daļas lielumu. Papildu krātuves pieprasījumi tiks ignorēti.
{Nedovoljno prostora u registru} Sustav je dostigao maksimalnu dopuštenu veličinu sistemskog dijela registra. Zahtjevi za dodatno spremanje bit će zanemareni.
{Nepakanka registro apimties} Sistema pasiekė maksimalų dydį, leistiną registro sistemos daliai. Bus nepaisoma papildomų išsaugojimo užklausų.
{Недостатъчно памет за системния регистър} Системата е достигнала максималния размер, разрешен за системната част от системния регистър. Исканията за допълнителна външна памет ще бъдат игнорирани.
聯繫的伺服器不支援 DFS 命名空間中的指示部份。
Bağlantı kurulan sunucu, DFS ad alanının belirtilen kısmını desteklemiyor.
联系到的服务器不支持指定的部分 DFS 命名空间。
Используемый сервер не поддерживает указанную часть области имен DFS.
Den anslutna servern stöder inte den markerade delen av namnutrymmet för denna DFS.
De aangeroepen server ondersteunt het aangegeven deel van de DFS-naamruimte niet.
연결한 서버가 지정된 부분의 Dfs 네임스페이스를 지원하지 않습니다.
O servidor contactado não aceita a parte indicada do espaço de nomes DFS.
Serwer, z którym nawiązano kontakt, nie obsługuje wskazanej części obszaru nazw DFS.
Ο διακομιστής επαφής δεν υποστηρίζει το τμήμα του χώρου ονομάτων DFS που δηλώθηκε.
Serveren som kontaktes, støtter ikke del av Dfs-navneområde.
Den kontaktede server understøtter ikke den angivne del af DFS-navneområdet.
A kapcsolatban álló kiszolgáló nem támogatja a DFS névterület megjelölt részét.
Le serveur contacté ne prend pas en charge la partie indiquée de l'espace de noms DFS.
O servidor contatado não dá suporte para a parte indicada do namespaces DFS.
Kontaktovaný server nepracuje s indikovanou částí oboru názvů DFS.
El servidor comunicado no es compatible con la parte indicada del espacio de nombres Dfs.
Der Server unterstützt den angegebenen Teil des DFS-Namespaces nicht.
‏‏השרת עמו נוצר קשר אינו תומך בחלק שצוין של טווח השמות של DFS‏.
Palvelin, johon muodostettiin yhteys, ei tue määritettyä DFS:n nimitilan osaa.
接続したサーバーは DFS 名前空間の一部をサポートしません。
‏‏لا يعتمد الخادم قيد الاتصال الجزء المشار إليه من مساحة أسماء DFS.
Il server contattato non supporta la parte indicata dello spazio dei nomi Dfs.
沒有使用中的回撥功能時,回撥系統服務就無法執行。
Bir geri çağırma sistem hizmeti, herhangi bir geri çağırma etkin değilken çalıştırılamaz.
没有启动回调功能时,回调系统服务不能运行。
Нельзя выйти из ответного вызова системной службы, когда нет активных ответных вызовов.
Callback-funktionen kan inte utföras när callback inte är aktiverat.
Kan een systeemservice voor het retourneren van terugbellen niet starten, als terugbellen niet actief is.
활성화된 역호출이 없으면 역호출 반환 시스템 서비스를 실행할 수 없습니다.
O serviço de retorno de chamada do sistema não pode ser executado quando nenhum retorno de chamada está activo.
Nie można wykonać usługi wywołania zwrotnego, gdy żadne wywołanie zwrotne nie jest aktywne.
Η υπηρεσία επιστροφής κλήσεων δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί όταν δεν υπάρχει ενεργή επιστροφή κλήσης.
En tilbakekallende systemtjeneste kan ikke utføres når ingen tilbakekall er aktive.
Systemtjenesten tilbagekald kan ikke udføres, da tilbagekald ikke er aktiveret.
A visszahívás rendszerszolgáltatás nem működtethető, ha nincs aktív visszahívás.
Impossible d'exécuter un service système de retour de rappel lorsqu'il n'y a pas de rappel actif.
O serviço de retorno de chamada do sistema não pode ser executado enquanto nenhum retorno de chamada estiver ativo.
Návrat služby systému přes zpětné volání nelze provést, pokud není žádné zpětné volání aktivní.
Un servicio de sistema de devolución de llamada no puede ser ejecutado cuando no hay ninguna devolución de llamada activa.
Ein Rückrufrückgabe-Systemdienst kann nicht ausgeführt werden, wenn kein Rückruf aktiv ist.
‏‏אין אפשרות להפעיל שירות מערכת להחזרת התקשרות חזרה כאשר אין התקשרות חזרה פעילה.
Takaisinsoiton palautusjärjestelmää ei voi suorittaa, kun takaisinsoitto ei ole aktiivinen.
コールバックがアクティブでないときは、コールバック リターン システム サービスを実行できません。
‏‏يتعذر تنفيذ خدمة رد الاتصال للنظام عندما يكون رد الاتصال غير نشط.
Il servizio di richiamata del sistema non può essere eseguito se non vi sono richiamate attive.
Nije moguće izvršiti sistemsku uslugu vraćanja poziva kada povratni poziv nije aktivan.
Storitve za povratno klicanje ni mogoče izvesti, kadar je povratno klicanje neaktivno.
ไม่สามารถดำเนินการบริการระบบการเรียกกลับที่ส่งกลับเมื่อไม่มีการเรียกกลับใดพร้อมให้ใช้งาน
Služba systému vrátenia spätného volania sa nemôže spustiť, ak nie je aktívne žiadne spätné volanie.
Не можна запустити системну службу зворотного виклику, коли немає активних зворотних викликів.
Un serviciu de sistem de returnare apel invers nu se poate executa când nu este activă niciun apel invers.
Süsteemi tagasihelistamisteenust ei saa käivitada, kui tagasihelistamine pole aktiivne.
Atzvanīšanas atgriezes sistēmas pakalpojumu nevar izpildīt, ja nav aktīva atzvanīšana.
Nije moguće izvršiti sistemski servis vraćanja poziva kada povratni poziv nije aktivan.
Atgalinio skambinimo grąžinimo sistemos tarnyba negali būti vykdoma, kai nė vienas atgalinis skambinimas nėra aktyvus.
Системна услуга за връщане на обратно повикване не може да бъде изпълнена, когато няма активно обратно повикване.
See catalog page for all messages.