The service
Messages on page
無法暫停資料夾 "%1"詳細資料 - %2
"%1" klasörü askıya alınamadı AYRINTI - %2
未能挂起文件夹“%1” 详细信息 - %2
Не удалось приостановить работу папки "%1"ПОДРОБНОСТИ - %2
Kan map '%1' niet deactiveren DETAIL - %2
Det gick inte att göra uppehåll i katalogen "%1"INFORMATION - %2
폴더 "%1"을(를) 일시 중단하지 못했습니다. 세부 정보 - %2
Falha ao suspender a pasta "%1"DETALHE - %2
Nie można wstrzymać folderu %1 SZCZEGÓŁY — %2
Απέτυχε η αναστολή του φακέλου "%1"ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %2
Kan ikke avbryte mappen %1 INFO - %2
Mappen "%1" kunne ikke afbrydes DETALJER - %2
Nem sikerült felfüggeszteni a következő mappát: "%1"RÉSZLETEK – %2
Échec de l'interruption du dossier " %1 "DÉTAIL - %2
Falha ao suspender a pasta "%1"DETALHE - %2
Pozastavení souboru %1 se nezdařilo. PODROBNOSTI – %2
Error al suspender la carpeta "%1"DETALLE - %2
Fehler beim Anhalten des Ordners "%1"DETAIL - %2
‏‏השעיית התיקיה ''%1'' נכשלה פרטים - %2
Kansiota %1 ei voitu keskeyttääTIEDOT - %2
フォルダ "%1" を一時停止できませんでした 詳細 - %2
‏‏فشل في إيقاف المجلد "%1"مرحلياً التفاصيل - %2
Impossibile sospendere la cartella "%1"DETTAGLI - %2
無法取消暫停資料夾 "%1"詳細資料 - %2
"%1" klasörünün askıya alma işlemi kaldırılamadı AYRINTI - %2
未能取消挂起文件夹“%1” 详细信息 - %2
Не удалось возобновить работу папки "%1"ПОДРОБНОСТИ - %2
Kan map '%1' niet opnieuw activeren DETAIL - %2
Det gick inte att ta bort uppehållet i katalogen "%1"INFORMATION - %2
폴더 "%1"의 일시 중단을 해제하지 못했습니다. 세부 정보 - %2
Falha ao anular a suspensão da pasta "%1"DETALHE - %2
Nie można anulować wstrzymania folderu %1 SZCZEGÓŁY — %2
Απέτυχε η αναστολή του φακέλου "%1"ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %2
Kan ikke fortsette mappen %1 INFO - %2
Afbrydelsen af mappen "%1" kunne ikke ophæves DETALJER - %2
Nem sikerült feloldani a következő mappa felfüggesztését: "%1"RÉSZLETEK – %2
Échec de l'annulation de l'interruption du dossier " %1 "DÉTAIL - %2
Falha ao revogar suspensão da pasta "%1"DETAIL - %2
Zrušení pozastavení souboru %1 se nezdařilo. PODROBNOSTI – %2
Error al anular la suspensión de la carpeta "%1"DETALLE - %2
Fehler beim Fortsetzen des Ordners "%1"DETAIL - %2
‏‏ביטול השעיית התיקיה ''%1'' נכשל פרטים - %2
Kansion %1 keskeytystä ei voitu peruuttaa TIEDOT - %2
フォルダ "%1" の一時停止を解除できませんでした 詳細 - %2
‏‏فشل في إلغاء إيقاف المجلد "%1"مرحلياً التفاصيل - %2
Impossibile annullare la sospensione della cartella "%1"DETTAGLI - %2
無法同步化資料夾 "%1"詳細資料 - %2
"%1" klasörü eşitlenemedi AYRINTI - %2
未能同步文件 "%1"详细信息 - %2
Не удалось синхронизировать папку "%1"ПОДРОБНОСТИ - %2
Kan map '%1' niet synchroniseren DETAIL - %2
Det gick inte att synkronisera katalogen "%1"INFORMATION - %2
폴더 "%1"을(를) 동기화하지 못했습니다. 세부 정보 - %2
Falha ao sincronizar a pasta "%1"DETALHE - %2
Nie można zsynchronizować folderu %1 SZCZEGÓŁY — %2
Απέτυχε ο συγχρονισμός του φακέλου "%1"ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %2
Kan ikke synkronisere mappen %1 INFO - %2
Mappen %1 kunne ikke synkroniseres DETALJER - %2
Nem sikerült szinkronizálni a következő mappát: "%1"RÉSZLETEK – %2
Échec de la synchronisation du dossier " %1 "DÉTAIL - %2
Falha ao sincronizar pasta "%1"DETAIL - %2
Synchronizace souboru %1 se nezdařila PODROBNOSTI – %2
Error al sincronizar la carpeta "%1"DETALLE - %2
Fehler beim Synchronisieren des Ordners "%1"DETAIL - %2
‏‏סינכרון התיקיה ''%1'' נכשל פרטים - %2
Kansiota %1 ei voitu synkronoida TIEDOT - %2
フォルダ "%1" を同期できませんでした 詳細 - %2
‏‏فشل في مزامنة المجلد "%1"التفاصيل - %2
Impossibile sincronizzare la cartella "%1"DETTAGLI - %2
無法套用 CSC 暫停原則。無法連線到 CSC 服務。 詳細資料 - %1
CSC askıya alma ilkesi uygulanamadı. CSC hizmetine bağlanılamıyor. AYRINTI - %1
未能应用 CSC 挂起策略。无法连接 CSC 服务。 详细信息 - %1
Не удалось применить политику приостановки CSC. Нет связи со службой CSC. ПОДРОБНО - %1
Kan het beleid voor het onderbreken van CSC niet toepassen. Kan geen verbinding met CSC-service maken. DETAIL - %1
Det gick inte att verkställa vänteprincip för CSC. Det går inte att ansluta till CSC-tjänsten. INFORMATION - %1
CSC 일시 중단 정책을 적용하지 못했습니다. CSC 서비스에 연결할 수 없습니다. 세부 정보 - %1
Não foi possível aplicar a política de suspensão CSC. Não é possível estabelecer ligação ao Serviço CSC. DETALHE - %1
Nie można zastosować zasad wstrzymania CSC. Nie można połączyć się z usługą CSC. SZCZEGÓŁY - %1
Απέτυχε η εφαρμογή της πολιτικής αναστολής CSC. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία CSC. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %1
Kan ikke aktivere CSC-avbruddspolicy. Kan ikke koble til CSC-tjenesten. INFO - %1
CSC-afbrydelsespolitikken blev ikke anvendt. Der kan ikke oprettes forbindelse til tjenesten CSC. DETALJER - %1
Nem sikerült a CSC felfüggesztési házirend alkalmazása. Nem lehet kapcsolódni a CSC szolgáltatáshoz. RÉSZLETEK - %1
Impossible d'appliquer la stratégie de suspension CSC. Impossible de se connecter à un service CSC. Détail - %1
Falha ao aplicar a diretiva de suspensão CSC. Não foi possível conectar ao serviço CSC. DETALHE- %1
Použití zásad pozastavení služby CSC se nezdařilo. Nelze se připojit ke službě CSC. PODROBNOSTI - %1
No se puede aplicar la directiva de suspensión de CSC. No se puede conectar al servicio CSC. DETALLE - %1
Die CSC-Standbyrichtlinie kann nicht angewendet werden. Es kann keine Verbindung mit dem CSC-Dienst hergestellt werden. DETAIL - %1
‏‏החלת מדיניות השעיה של CSC נכשלה. אין אפשרות להתחבר לשירות CSC. פרטים - %1
CSC-keskeytyskäytäntöä ei voitu käyttää. CSC-palveluun ei voi muodostaa yhteyttä. LISÄTIEDOT - %1
CSC 停止ポリシーを適用できませんでした。CSC サービスに接続できません。 詳細 - %1
‏‏فشل تطبيق نهج الإيقاف المرحلي لـ CSC. يتعذر الاتصال بخدمة CSC. التفاصيل - %1
Applicazione dei criteri di sospensione di CSC non riuscita. Impossibile connettersi al servizio CSC. DETTAGLI - %1
Windows 無法載入的類別登錄檔。 詳細資料 - %1
Windows sınıf kayıt defteri dosyasını yükleyemiyor. AYRINTI - %1
Windows 无法加载类注册表文件。 详细信息 - %1
Windows не удалось загрузить файл классов реестра. Подробности - %1
Het registerbestand voor klassen kan niet worden geladen. Detail - %1
Det går inte att läsa in registerfilen för klasser. INFORMATION - %1
클래스 레지스트리 파일을 로드할 수 없습니다. DETAIL - %1
O Windows não consegue carregar o ficheiro do registo de classes. DETALHE - %1
System Windows nie może załadować pliku rejestru klas. SZCZEGÓŁY — %1
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου μητρώου κλάσεων από τα Windows. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %1
Windows kan ikke laste inn klasseregisterfilen. INFO - %1
Windows kan ikke indlæse registreringsdatabasefilen for klasser. DETALJER - %1
A Windows nem tudja betölteni az osztályok beállításfájlját. RÉSZLETEK - %1
Windows ne peut pas charger le fichier de Registre de classes. DÉTAIL : %1
O Windows não pode carregar o arquivo de registro de classes. DETALHE - %1
Systém Windows nemůže načíst soubor registru tříd. PODROBNOSTI – %1
Windows no puede cargar el archivo de Registro de clases. DETALLE: %1
Die Klassenregistrierungsdatei kann nicht geladen werden. DETAIL - %1
‏‏ל- Windows אין אפשרות לטעון קובץ רישום מחלקות. ‏פרטים - %1
Windows ei voi ladata luokkien rekisteritiedostoa. TIEDOT - %1
Windows がクラス レジストリ ファイルをロードできません。 詳細 - %1
‏‏يتعذر على Windows تحميل ملف سجل الفئات. التفاصيل - %1
Windows: impossibile caricare il file del Registro di sistema delle classi. DETTAGLI - %1
偵測到漫遊設定檔 %1 的低速網路連線,將不會與這部電腦的設定檔同步。
%1 gezici profili için yavaş ağ bağlantısı algılandı. Bu bilgisayardaki profille eşitlenmeyecek.
检测到漫游配置文件 %1 的慢速网络连接。它将不与此计算机上的配置文件同步。
Для перемещаемого профиля %1 обнаружено медленное сетевое подключение. Данный профиль не будет синхронизирован с профилем на этом компьютере.
Er is een langzame netwerkverbinding gevonden voor zwervend profiel %1. Het profiel wordt niet met het profiel op deze computer gesynchroniseerd.
En långsam nätverksanslutning upptäcktes för den centrala profilen %1. Den kommer inte att synkroniseras med profilen på den här datorn.
로밍 프로필 %1에 대해 느린 네트워크 연결이 감지되었습니다. 이 로밍 프로필은 이 컴퓨터의 프로필과 동기화되지 않습니다.
Foi detectada uma ligação de rede lenta para o perfil itinerante %1. Este não será sincronizado com o perfil neste computador.
Εντοπίστηκε αργή σύνδεση για το προφίλ περιαγωγής %1. Δεν θα γίνει συγχρονισμός με το προφίλ σε αυτόν τον υπολογιστή.
En langsom nettverkstilkobling er oppdaget for den sentrale profilen %1. Den synkroniseres ikke med profilen på denne datamaskinen.
Der er registreret en langsom netværksforbindelse til roamingprofilen %1. Den vil ikke blive synkroniseret med profilen på denne computer.
Lassú hálózati kapcsolat észlelhető a(z) %1 központi profil esetében. A rendszer nem szinkronizálja az ezen a számítógépen tárolt profillal.
Une connexion réseau lente a été détectée pour le profil itinérant %1. Il ne sera pas synchronisé avec le profil sur cet ordinateur.
Foi detectada uma conexão de rede lenta para o perfil móvel %1. Ele não será sincronizado com o perfil neste computador.
Pro cestovní profil %1 bylo zjištěno pomalé připojení k síti. Nebude synchronizován s profilem v tomto počítači.
Se detectó una conexión de red lenta para el perfil móvil %1. No se sincronizará con el perfil de este equipo.
Für das servergespeicherte Profil "%1" wurde eine langsame Verbindung erkannt. Es wird nicht mit dem Profil auf diesem Computer synchronisiert.
Wykryto połączenie sieciowe o małej szybkości dla profilu mobilnego %1. Nie zostanie on zsynchronizowany z profilem na tym komputerze.
‏‏זוהה חיבור רשת איטי עבור הפרופיל הנודד %1. הוא לא יסונכרן עם הפרופיל במחשב זה.
Hidas verkkoyhteys havaittiin palvelimella sijaitsevalle profiilille %1. Profiilia ei synkronoida tässä tietokoneessa olevan profiilin kanssa.
移動プロファイル %1 に低速ネットワーク接続が検出されました。このプロファイルは、このコンピュータ上のプロファイルと同期されません。
‏‏تم اكتشاف بطء اتصال الشبكة لملف التعريف المتجول %1. لن تتم مزامنته مع ملف التعريف الموجود على هذا الكمبيوتر.
Rilevata connessione di rete lenta per il profilo mobile %1. Non verrà sincronizzato con il profilo in questo computer.
已省略不正確的屬性結構描述 '%1': 版本='%2' 命名空間='%3'
Пропущена неприпустима схема властивостей "%1": версія="%2" простір імен="%3"
Geçersiz özellik '%1' şeması atlandı: sürüm='%2' ad alanı='%3'
Izostavljena šema nevažećeg svojstva „%1“: verzija=„%2“ prostor za ime=„%3“
省略无效属性架构“%1”: 版本 =“%2” 命名空间=“%3”
Izpuščena neveljavna shema lastnosti '%1: različica='%2' imenski prostor='%3'
ละ Schema คุณสมบัติที่ไม่ถูกต้อง '%1': รุ่น='%2' Namespace='%3'
Пропущена недопустимая схема свойств "%1": version="%2" namespace="%3"
Ongeldig eigenschappenschema '%1' weggelaten: versie='%2' naamruimte='%3'
Utelämnade det ogiltiga egenskapschemat %1: version=%2 namnområde=%3
잘못된 '%1' 속성 스키마 생략: 버전='%2' 네임스페이스='%3'
Foi omitido o esquema de propriedades inválido '%1': versão='%2' espaço de nomes='%3'
Neplatná schéma vlastností %1 bola vynechaná: verzia = %2, priestor názvov =%3.
Vahelejäetud sobimatu atribuudi skeem '%1': versioon='%2' nimeruum='%3'
Παραλήφθηκε μη έγκυρο σχήμα ιδιοτήτων '%1': έκδοση='%2' χώρος ονομάτων='%3'
Utelot ugyldig egenskapsskjema %1: versjon=%2 navneområde=%3
Ugyldigt egenskabsskema '%1' blev udeladt: version='%2' navneområde='%3'
A(z) '%1' érvénytelen tulajdonságsémát a rendszer figyelmen kívül hagyta: verzió='%2' névtér='%3'
Schéma de propriété non valide « %1 » omis : version=« %2 » espace de noms=« %3 »
Izlaista nederīga rekvizīta shēma '%1': versija='%2' nosaukumvieta='%3'
Esquema de propriedade '%1' inválido omitido: versão='%2' namespace='%3'
Izostavljena je nevaljana shema svojstava '%1': verzija='%2' polje naziva='%3'
Praleista netinkama ypatybių schema '%1': versija = '%2' vardų sritis = '%3'
Vynecháno neplatné schéma vlastnosti '%1': verze='%2' obor názvů='%3'
Se omitió el esquema de propiedades no válido "%1": versión="%2", espacio de nombres="%3"
Ungültiges Eigenschaftenschema wurde weggelassen "%1": Version="%2" Namespace="%3"
Pominięto nieprawidłowy schemat właściwości %1: wersja=%2, obszar nazw=%3
‏‏הושמטה סכימת מאפיינים לא חוקית '%1': גירסה='%2' מרחב שמות='%3'
S-a omis schema de proprietăți nevalide '%1': versiune='%2' spațiu de nume='%3'
Изпусната схема на невалидно свойство '%1': версия='%2' пространство на имената='%3'
Jätetty pois virheellinen ominaisuusrakenne %1: versio=%2 nimitila=%3
無効なプロパティ スキーマ '%1' を省略しました: バージョン='%2' 名前空間='%3'
‏‏مخطط الخصائص '%1' الذي تم حذفه غير صحيح: الإصدار='%2' مساحة الاسم='%3'
Omesso schema delle proprietà non valido '%1': versione='%2' spazio dei nomi='%3'
分析屬性結構描述 '%1' 時發生錯誤: 屬性 '%2' 的屬性 '%3' 的值 '%4' 不正確。
Помилка під час аналізу схеми властивості "%1": Неприпустиме значення "%4" для атрибута "%3" властивості "%2".
'%1' özellik şeması ayrıştırma hatası: '%2' özelliğinin '%3' özniiteliği için geçersiz değer: '%4' .
Greška prilikom raščlanjivanja šeme svojstva „%1“: nevažeća vrednost „%4“ za atribut „%3“ svojstva „%2“.
分析属性架构“%1”时出现错误: 属性“%2”的特性“%3”的值“%4”无效。
Napaka pri razčlenjevanju sheme lastnosti '%1': Neveljavna vrednost '%4' za atribut '%3' vrednosti '%2'.
ข้อผิดพลาดแยกวิเคราะห์ Schema คุณสมบัติ '%1': ค่าที่ไม่ถูกต้อง '%4' สําหรับแอตทริบิวต์ '%3' ของคุณสมบัติ '%2'
Ошибка разбора схемы свойств "%1": недопустимое значение "%4" для атрибута "%3" свойства "%2".
Fout tijdens parseren van eigenschappenschema '%1': ongeldige waarde '%4' voor kenmerk '%3' van eigenschap '%2'.
Fel när det ogiltiga egenskapschemat %1 parsades: Ogiltigt värde %4 för attributet %3 för egenskapen %2.
'%1' 속성 스키마 구문 분석 중 오류 발생: '%2' 속성의 '%3' 특성에 대한 값 '%4'이(가) 잘못되었습니다.
Ocorreu um erro ao analisar o esquema de propriedades '%1': Valor inválido '%4' para o atributo '%3' da propriedade '%2'.
Pri analýze schémy vlastností %1 sa vyskytla chyba: Hodnota %4 atribútu %3 vlastnosti %2 bola neplatná.
Sõelumistõrke atribuudi skeem '%1': Kehtetu väärtus '%4' atribuudi '%3' atribuut '%2'.
Błąd podczas analizowania schematu właściwości %1: nieprawidłowa wartość %4 dla atrybutu %3 właściwości %2.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχήματος ιδιοτήτων '%1': Μη έγκυρη τιμή '%4' για το χαρακτηριστικό '%3' της ιδιότητας '%2'.
Feil under analysering av egenskapsskjema %1: Ugyldig verdi %4 for attributt %3 for egenskap %2.
Der opstod en fejl under parsing af egenskabsskemaet '%1': Ugyldig værdi '%4' for attribut '%3' for egenskab '%2'.
Hiba a(z) '%1' tulajdonságséma feldolgozásakor: '%4' érvénytelen érték a(z) '%2' tulajdonság '%3' attribútumában.
Erreur d’analyse du schéma de propriété « %1 » : valeur « %4 » non valide pour l’attribut « %3 » de la propriété « %2 ».
Parsējot rekvizīta shēmu '%1', radās kļūda: Nederīga vērtība '%4' rekvizīta '%2' atribūtam '%3'.
Erro ao analisar o esquema de propriedade '%1': valor '%4' inválido para o atributo '%3' da propriedade '%2'.
Pogreška prilikom analize sheme svojstava '%1': nevaljana vrijednost '%4' za atribut '%3' svojstva '%2'.
Klaida sintaksiškai analizuojant ypatybių schemą '%1': Netinkama ypatybės '%2' atributo '%3' reikšmė'%4'.
Chyba při analýze schématu vlastnosti '%1': Neplatná hodnota '%4' atributu '%3' vlastnosti '%2'.
Error al analizar el esquema de propiedades "%1": valor no válido "%4" para el atributo "%3" de la propiedad "%2".
Fehler beim Analysieren des Eigenschaftenschemas "%1": Ungültiger Wert "%4" für das Attribute "%3" der Eigenschaft "%2".
‏‏שגיאה בעת ניתוח מבנה סכימת מאפיינים '%1': ערך לא חוקי '%4' עבור התכונה '%3' של המאפיין '%2'.
Eroare la analizarea schemei de proprietăți '%1': Valoare nevalidă '%4' pentru atributul '%3' al proprietății '%2'.
Грешка при анализ на схема на свойство '%1': Невалидна стойност '%4' за атрибут '%3' на свойство '%2'.
Virhe jäsennettäessä ominaisuusrakennetta %1: Virheellinen arvo %4 ominaisuuden %2 määritteelle %3.
プロパティ スキーマ '%1' を解析できませんでした: プロパティ '%2' の属性 '%3' に対して '%4' は無効な値です。
‏‏خطأ في توزيع مخطط الخصائص '%1': القيمة '%4' غير صحيحة للسمة '%3' من الخاصية '%2'.
Errore durante l'analisi dello schema '%1': valore '%4' non valido per l'attributo '%3' della proprietà '%2'.
分析屬性結構描述 '%1' 時發生錯誤: 屬性 '%2' 的列舉類型清單不正確。
Помилка під час аналізу схеми властивості "%1": Неприпустимий пронумерований список типів для властивості "%2".
'%1' özellik şeması ayrıştırma hatası: '%2' özelliği için numaralandırılması geçersiz tür listesi.
Greška prilikom raščlanjivanja šeme svojstva „%1“: nevažeća lista nabrojanih tipova za svojstvo „%2“.
分析属性架构“%1”时出现错误: 属性“%2”的枚举类型列表无效。
Napaka pri razčlenjevanju sheme lastnosti '%1': Neveljaven enumeriran seznam vrst za lastnost '%2'.
ข้อผิดพลาดแยกวิเคราะห์ Schema คุณสมบัติ '%1': รายการสําหรับคุณสมบัติของชนิดที่ถูกระบุไม่ถูกต้อง '%2'
Ошибка разбора схемы свойств "%1": недопустимый список с перечислением для свойства "%2".
Fout tijdens parseren van eigenschappenschema '%1': ongeldig lijst met inventarisatietype voor eigenschap '%2'.
Fel när det ogiltiga egenskapschemat %1 parsades: Ogiltig lista över uppräknade typer för egenskapen %2.
'%1' 속성 스키마 구문 분석 중 오류 발생: '%2' 속성의 열거 형식 목록이 잘못되었습니다.
Ocorreu um erro ao analisar o esquema de propriedades '%1': Lista de tipos enumerados inválida para a propriedade '%2'.
Pri analýze schémy vlastností %1 sa vyskytla chyba: Neplatný zoznam enumerovaných typov pre vlastnosť %2.
Sõelumistõrke atribuudi skeem '%1': Atribuudile '%2'sobimatute loetletud tüüpide loend.
Błąd podczas analizowania schematu właściwości %1: nieprawidłowa lista typu wyliczanego dla właściwości %2.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχήματος ιδιοτήτων '%1': Μη έγκυρη απαρίθμηση λίστας τύπων για την ιδιότητα '%2'.
Feil under analysering av egenskapsskjema %1: Ugyldig opplistet typeliste for egenskap %2.
Der opstod en fejl under parsing af egenskabsskemaet '%1': Ugyldig optalt typeliste for egenskaben '%2'.
Hiba a(z) '%1' tulajdonságséma feldolgozásakor: Érvénytelen a(z) '%2' tulajdonság számbavételi típuslistája.
Erreur d’analyse du schéma de propriété « %1 » : liste de types énumérés non valide pour la propriété « %2 ».
Parsējot rekvizīta shēmu '%1', radās kļūda: Nederīgs uzskaitītā tipa saraksts rekvizītam '%2'.
Erro ao analisar o esquema de propriedade '%1': lista de tipos enumerados inválida para a propriedade '%2'.
Pogreška prilikom analize sheme svojstava '%1': nevaljan popis identificiranih vrsta za shemu '%2'.
Klaida sintaksiškai analizuojant ypatybių schemą '%1': Netinkamas išvardintas tipų sąrašas ypatybei '%2'.
Chyba při analýze schématu vlastnosti '%1': Neplatný seznam rozpoznaných typů pro vlastnost '%2'.
Error al analizar el esquema de propiedades "%1": la lista de tipos enumerados para la propiedad "%2" no es válida.
Fehler beim Analysieren des Eigenschaftenschemas "%1": Ungültige Typenliste für die Eigenschaft "%2".
‏‏שגיאה בעת ניתוח מבנה סכימת מאפיינים '%1': רשימת סוג מפורט לא חוקית עבור המאפיין '%2'.
Eroare la analizarea schemei de proprietăți '%1': Listă de tip enumerare nevalidă pentru proprietatea '%2'.
Грешка при анализ на схема на свойство '%1': Невалиден тип на номериран списък за свойство '%2'.
Virhe jäsennettäessä ominaisuusrakennetta %1: Virheellinen lueteltu tyyppiluettelo ominaisuudelle %2.
プロパティ スキーマ '%1' を解析できませんでした: プロパティ '%2' に対して列挙された種類の一覧が無効です。
‏‏خطأ في توزيع مخطط الخصائص '%1': قائمة نوع متعدد غير صحيحة للخاصية '%2'.
Errore durante l'analisi dello schema delle proprietà '%1': elenco di tipi enumerati non valido per la proprietà '%2'.
分析屬性結構描述 '%1' 時發生錯誤: 屬性 '%2' 的屬性金鑰不正確(fmtid='%3' PID='%4')。
Помилка під час аналізу схеми властивості "%1": Неприпустимий ключ властивості "%2" (fmtid="%3" pid="%4").
'%1' özellik şeması ayrıştırma hatası: '%2' özelliği için geçersiz özellik anahtarı (fmtid='%3' pid='%4').
Greška prilikom raščlanjivanja šeme svojstva „%1“: nevažeći ključ svojstva za svojstvo „%2“ (fmtid=„%3“ pid=„%4“).
分析属性架构“%1”时出现错误: 属性“%2”的属性键(fmtid=“%3”pid=“%4”)无效。
Napaka pri razčlenjevanju sheme lastnosti '%1': Neveljaven ključ lastnosti za lastnost »%2« (id oblike=»%3« pid=»%4«).
ข้อผิดพลาดแยกวิเคราะห์ Schema คุณสมบัติ '%1':คีย์คุณสมบัติสําหรับคุณสมบัติไม่ถูกต้อง '%2' (fmtid='%3' pid='%4')
Ошибка разбора схемы свойств "%1": недопустимый ключ свойства для свойства "%2" (fmtid="%3" pid="%4").
Fout tijdens parseren van eigenschappenschema '%1': ongeldige sleutel voor eigenschap '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Fel när det ogiltiga egenskapschemat %1 parsades: Ogiltig egenskapsnyckel för egenskapen %2 (fmtid=%3 pid=%4).
'%1' 속성 스키마 구문 분석 중 오류 발생: '%2' 속성의 속성 키가 잘못되었습니다(fmtid='%3' pid='%4').
Ocorreu um erro ao analisar o esquema de propriedades '%1': Chave inválida para a propriedade '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Pri analýze schémy vlastností %1 sa vyskytla chyba: Neplatný kľúč vlastnosti pre vlastnosť %2 (fmtid = %3, pid = %4).
Sõelumistõrke atribuudi skeem '%1': Atribuudile '%2' sobimatu atribuudivõti (fmtid='%3' pid='%4').
Błąd podczas analizowania schematu właściwości %1: nieprawidłowy klucz właściwości %2 (fmtid=%3, pid=%4).
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχήματος ιδιοτήτων '%1': Μη έγκυρο κλειδί ιδιοτήτων για την ιδιότητα '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Feil under analysering av egenskapsskjema %1: Ugyldig egenskapsnøkkel for egenskap %2 (fmtid=%3 pid=%4).
Der opstod en fejl under parsing af egenskabsskemaet '%1': Ugyldig egenskabsnøgle for egenskaben '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Hiba a(z) '%1' tulajdonságséma feldolgozásakor: Érvénytelen a(z) '%2' tulajdonság tulajdonságkulcsa (fmtid='%3' pid='%4').
Erreur d’analyse du schéma de propriété « %1 » : clé non valide pour la propriété « %2 » (fmtid=« %3 » pid=« %4 »).
Parsējot rekvizīta shēmu '%1', radās kļūda: Nederīga rekvizīta atslēga rekvizītam '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Erro ao analisar o esquema de propriedade '%1': chave de propriedade inválida para a propriedade '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Pogreška prilikom analize sheme svojstava '%1': nevaljan ključ svojstva za svojstvo '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Klaida sintaksiškai analizuojant ypatybių schemą '%1': Netinkamas ypatybių raktas ypatybei '%2' (fmtid = '%3' pid = '%4').
Chyba při analýze schématu vlastnosti '%1': Neplatný klíč vlastnosti pro vlastnost '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Error al analizar el esquema de propiedades "%1": la clave de propiedad para la propiedad "%2" no es válida (fmtid="%3", pid = "%4").
Fehler beim Analysieren des Eigenschaftenschemas "%1": Ungültiger Eigenschaftenschlüssel für die Eigenschaft "%2" (FMTID="%3" PID="%4").
‏‏שגיאה בעת ניתוח מבנה סכימת מאפיינים '%1': מפתח מאפיין לא חוקי עבור המאפיין '%2' ‏(fmtid='%3'‎‏ pid='%4'‎).
Eroare la analizarea schemei de proprietăți '%1': Cheie de proprietate nevalidă pentru proprietatea '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Грешка при анализ на схема на свойство '%1': Невалиден ключ на свойство за свойство '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Virhe jäsennettäessä ominaisuusrakennetta %1: Virheellinen ominaisuusavain ominaisuudelle %2 (fmtid=%3 pid=%4).
プロパティ スキーマ '%1' を解析できませんでした: プロパティ '%2' (fmtid='%3' pid='%4') に対してプロパティ キーが無効です。
‏‏خطأ في توزيع مخطط الخصائص '%1': مفتاح خاصية غير صحيح للخاصية '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
Errore durante l'analisi dello schema delle proprietà '%1': chiave non valida per la proprietà '%2' (fmtid='%3' pid='%4').
See catalog page for all messages.