The service
Messages on page
RPC Proxy 負載平衡模組 (PID: %1) 無法將登錄機碼 %2 當成有效的 UUID 來進行處理。使用者動作 請確認登錄機碼是格式正確的 UUID。如果值不正確,請編輯登錄機碼,設定正確的值。
RPC Proxy yük dengeleme modülü (PID: %1) %2 kayıt defteri anahtarını geçerli bir UUID olarak işleyemiyor. Kullanıcı Eylemi Kayıt defteri anahtarının doğru biçimlendirilmiş bir UUID olduğunu doğrulayın. Değer doğru değilse, kayıt defteri anahtarını doğru değeri yansıtacak şekilde düzenleyin.
RPC 代理负载平衡模块(PID: %1)无法将注册表项 %2 作为有效的 UUID 来处理。用户操作: 请验证该注册表项是否具有格式正确的 UUID。如果该值不正确,请编辑该注册表项以反映正确的值。
Модулю балансировки нагрузки RPC-прокси (PID: %1) не удается обработать раздел реестра %2 в качестве допустимого UUID. Действие пользователя. Убедитесь, что разделом реестра является правильно отформатированный UUID. Если значение неправильно, измените раздел реестра в соответствии с правильным значением.
Belastningsutjämningsmodulen för RPC-proxyn (PID: %1) kan inte bearbeta registernyckeln %2 som ett giltigt UUID. Användaråtgärd: Kontrollera att registernyckeln är ett korrekt formaterat UUID. Om värdet är fel ändrar du registernyckeln till rätt värde.
De registersleutel %2 kan niet worden verwerkt als geldige UUID door de taakverdelingsmodule van de RPC-proxy (PID: %1). Gebruikersactie Controleer of de registersleutel een UUID is met de juiste notatie. Als de waarde niet juist is, stelt u de registersleutel in op de juiste waarde.
RPC 프록시 부하 분산 모듈(PID: %1)이 레지스트리 키 %2을(를) 올바른 UUID로 처리할 수 없습니다. 사용자 작업: 레지스트리 키가 올바른 형식의 UUID인지 확인하십시오. 값이 올바르지 않으면 레지스트리 키를 편집하여 올바른 값을 반영하십시오.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não consegue processar a chave do Registo %2 como um UUID válido. Acção do Utilizador: Verifique se a chave do Registo é um UUID formatado correctamente. Se o valor não estiver correcto, edite a chave do Registo para reflectir o valor correcto.
Moduł równoważenia obciążenia serwera proxy RPC (PID: %1) nie może przetworzyć klucza rejestru %2 jako prawidłowego identyfikatora UUID. Akcja użytkownika: Sprawdź, czy klucz rejestru jest poprawnie sformatowanym identyfikatorem UUID. Jeśli wartość nie jest poprawna, poddaj edycji klucz rejestru, tak aby odzwierciedlał poprawną wartość.
Az RPC-proxy terheléselosztási modulja (PID: %1) nem tudja érvényes UUID-ként feldolgozni a beállításkulcsot: %2. Felhasználói művelet: Győződjön meg arról, hogy a beállításkulcs egy megfelelően formázott UUID. Ha az érték nem megfelelő, módosítsa a beállításkulcsot a helyes értéknek megfelelően.
Le module d’équilibrage de charge du proxy RPC (PID : %1) ne peut pas traiter la clé de Registre %2 comme UUID valide. Action utilisateur Vérifiez que la clé de Registre est un UUID au format correct. Si la valeur n’est pas correcte, modifiez la clé de Registre en conséquence.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não é possível processar a chave de Registro %2 como uma UUID válida. Ação do usuário Verifique se a chave do Registro é um UUID formatado. Se o valor não estiver correto, edite a chave do Registro para que reflita o valor correto.
Modul pro vyrovnávání zatížení proxy serveru vzdáleného volání procedur (RPC) (PID: %1) nemůže zpracovat klíč registru %2 jako platný identifikátor UUID. Akce uživatele: Ověřte, zda klíč registru obsahuje správně naformátovaný identifikátor UUID. Pokud hodnota není správná, upravte klíč registru tak, aby vyjadřoval správnou hodnotu.
El módulo de equilibrio de carga del proxy RPC (PID: %1) no puede procesar la clave %2 del Registro como un UUID válido. Acción del usuario Compruebe que el formato del UUID de la clave del Registro es correcto. Si no lo es, edite la clave del Registro para reflejar el valor correcto.
Der Registrierungsschlüssel "%2" kann vom Lastenausgleichsmodul für RPC-Proxy (PID: %1) nicht als gültige UUID verarbeitet werden. Benutzeraktion Überprüfen Sie, ob es sich beim Registrierungsschlüssel um eine ordnungsgemäß formatierte UUID handelt. Ist der Wert nicht korrekt, bearbeiten Sie den Registrierungsschlüssel so, dass der korrekte Wert angezeigt wird.
RPC プロキシ負荷分散モジュール (PID: %1) は、レジストリ キー %2 を有効な UUID として処理できません。 ユーザー操作 レジストリ キーが適切な形式の UUID であることを確認してください。値が適切でない場合は、レジストリ キーを編集して正しい値を反映させてください。
Il modulo di bilanciamento del carico del proxy RPC (PID: %1) non è in grado di elaborare la chiave del Registro di sistema %2 come UUID valido. Azione utente Verificare che la chiave del Registro di sistema sia un UUID formattato correttamente. Se il valore non è corretto, modificare la chiave in base al valore corretto.
RPC Proxy 負載平衡模組 (PID: %1) 無法識別機碼 %2 的設定類型。使用者動作 請確認 RPC Proxy 負載平衡模組可以識別登錄機碼的設定類型。如果值不正確,請編輯登錄機碼,設定正確的值。
RPC Proxy yük dengeleme modülü (PID: %1) %2 anahtarının yapılandırma türünü tanımıyor. Kullanıcı Eylemi Kayıt defteri anahtarının RPC Proxy yük dengeleme modülünün tanıyabileceği bir yapılandırma türüne sahip olduğunu doğrulayın. Değer doğru değilse, kayıt defteri anahtarını doğru değeri yansıtacak şekilde düzenleyin.
RPC 代理负载平衡模块(PID: %1)无法识别项 %2 的配置类型。用户操作: 请验证该注册表项是否具有 RPC 代理负载平衡模块可以识别的配置类型。如果该值不正确,请编辑注册表项以反映正确的值。
Модуль балансировки нагрузки RPC-прокси (PID: %1) не распознает тип конфигурации для раздела %2. Действие пользователя. Убедитесь, что модуль балансировки нагрузки RPC-прокси может распознать тип конфигурации раздела реестра. Если значение неправильно, измените раздел реестра в соответствии с правильным значением.
Belastningsutjämningsmodulen för RPC-proxyn (PID: %1) kan inte identifiera konfigurationstypen för nyckeln %2. Användaråtgärd: Kontrollera att registernyckeln har en konfigurationstyp som kan identifieras av RPC-proxyns belastningsutjämningsmodul. Om värdet är fel ändrar du registernyckeln till rätt värde.
Het configuratietype voor sleutel %2 wordt niet herkend door de taakverdelingsmodule van de RPC-proxy (PID: %1). Gebruikersactie Controleer of de registersleutel van het configuratietype is dat door de taakverdelingsmodule van de RPC-proxy wordt herkend. Als de waarde niet juist is, stelt u de registersleutel in op de juiste waarde.
RPC 프록시 부하 분산 모듈(PID: %1)이 %2 키에 대한 구성 형식을 인식하지 못합니다. 사용자 작업: 레지스트리 키가 RPC 프록시 부하 분산 모듈이 인식할 수 있는 구성 형식을 가지는지 확인하십시오. 값이 올바르지 않으면 레지스트리 키를 편집하여 올바른 값을 반영하십시오.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não reconhece o tipo de configuração da chave %2. Acção do Utilizador: Verifique se a chave do Registo tem um tipo de configuração que o módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC possa reconhecer. Se o valor não estiver correcto, edite a chave do Registo para reflectir o valor correcto.
Moduł równoważenia obciążenia serwera proxy RPC (PID: %1) nie może rozpoznać typu konfiguracji dla klucza %2. Akcja użytkownika: Sprawdź, czy konfiguracja klucza rejestru odpowiada typowi rozpoznawanemu przez moduł równoważenia obciążenia serwera proxy RPC. Jeśli wartość nie jest poprawna, poddaj edycji klucz rejestru, tak aby odzwierciedlał poprawną wartość.
Az RPC-proxy terheléselosztási modulja (PID: %1) nem ismeri fel a(z) %2 kulcs konfigurációtípusát. Felhasználói művelet: Győződjön meg arról, hogy a beállításkulcs olyan konfigurációtípussal rendelkezik, amelyet az RPC-proxy terheléselosztási modulja felismer. Ha az érték nem megfelelő, módosítsa a beállításkulcsot a helyes értéknek megfelelően.
Le module d’équilibrage de charge du proxy RPC (PID : %1) ne reconnaît pas le type de configuration de la clé %2. Action utilisateur Vérifiez que la clé de Registre possède un type de configuration que le module d’équilibrage de charge du proxy RPC puisse reconnaître. Si la valeur n’est pas correcte, modifiez la clé de Registre en conséquence.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não reconhece o tipo de configuração da chave %2. Ação do Usuário Verifique se a chave do Registro possui um tipo de configuração que o módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC possa reconhecer. Se o valor não estiver correto, edite a chave do Registro para que reflita o valor correto.
Modul pro vyrovnávání zatížení proxy serveru vzdáleného volání procedur (RPC) (PID: %1) neumí rozpoznat typ konfigurace pro klíč %2. Akce uživatele: Ověřte, zda klíč registru obsahuje typ konfigurace, který umí modul pro vyrovnávání zatížení proxy serveru vzdáleného volání procedur (RPC) rozpoznat. Pokud hodnota není správná, upravte klíč registru tak, aby vyjadřoval správnou hodnotu.
El módulo de equilibrio de carga del proxy RPC (PID: %1) no reconoce el tipo de configuración de la clave %2. Acción del usuario Compruebe que la configuración de la clave del Registro es del tipo que el módulo de equilibrio de carga del proxy RPC reconozca. Si no lo es, edite la clave del Registro para reflejar el valor correcto.
Der Konfigurationstyp für den Schlüssel "%2" wurde vom Lastenausgleichsmodul des RPC-Proxys (PID: %1) nicht erkannt. Benutzeraktion Überprüfen Sie, ob der Registrierungsschlüssel einen Konfigurationstyp besitzt, der vom Lastenausgleichsmodul des RPC-Proxys erkannt wird. Ist der Wert nicht korrekt, bearbeiten Sie den Registrierungsschlüssel so, dass der korrekte Wert angezeigt wird.
RPC プロキシ負荷分散モジュール (PID: %1) は、キー %2 の構成の種類を認識できません。 ユーザー操作 レジストリ キーに、RPC プロキシ負荷分散モジュールが認識できる構成の種類が指定されていることを確認してください。値が適切でない場合は、レジストリ キーを編集して正しい値を反映させてください。
Il modulo di bilanciamento del carico del proxy RPC (PID: %1) non è in grado di riconoscere il tipo di configurazione per la chiave %2. Azione utente Verificare che il tipo di configurazione della chiave del Registro di sistema possa essere riconosciuto dal modulo di bilanciamento del carico del proxy RPC. Se il valore non è corretto, modificare la chiave in base al valore corretto.
RPC Proxy 負載平衡模組 (PID: %1) 無法處理資源 UUID %2 的設定項目: ServerFarm 是 %3。使用者動作 請確認這個資源 UUID 的登錄機碼包含格式正確的 ServerFarm 字串。如果值不正確,請編輯登錄機碼,設定正確的值。
RPC Proxy yük dengeleme modülü (PID: %1) %2 kaynak UUID'sinin yapılandırma girdisini işleyemiyor: ServerFarm: %3. Kullanıcı Eylemi Bu kaynak UUID'sine yönelik kayıt defteri anahtarının ServerFarm dizesinin doğru biçimlendirildiğini doğrulayın. Değer doğru değilse, kayıt defteri anahtarını doğru değeri yansıtacak şekilde düzenleyin.
RPC 代理负载平衡模块(PID: %1)无法处理资源 UUID %2 的配置条目: ServerFarm 为 %3。用户操作: 请验证该资源 UUID 的注册表项是否具有格式正确的 ServerFarm 字符串。如果该值不正确,请编辑注册表项以反映正确的值。
Модулю балансировки нагрузки RPC-прокси (PID: %1) не удается обработать запись конфигурации для UUID ресурса %2: ServerFarm - %3. Действие пользователя. Убедитесь, что для данного UUID ресурса в разделе реестра указана правильно отформатированная строка ServerFarm. Если значение неправильно, измените раздел реестра в соответствии с правильным значением.
Belastningsutjämningsmodulen för RPC-proxyn (PID: %1) kan inte bearbeta konfigurationsposten för resurs-UUID:t %2: Servergrupp är %3. Användaråtgärd: Kontrollera att registernyckeln för aktuellt resurs-UUID har en korrekt formaterad servergruppsträng. Om värdet är fel ändrar du registernyckeln till rätt värde.
De configuratievermelding voor bron-UUID %2 kan niet worden verwerkt door de taakverdelingsmodule van de RPC-proxy (PID: %1): de serverfarm is %3. Gebruikersactie Controleer of met de registersleutel voor deze bron-UUID de juiste notatie is gebruikt voor de serverfarm-tekenreeks. Als de waarde niet juist is, stelt u de registersleutel in op de juiste waarde.
RPC 프록시 부하 분산 모듈(PID: %1)이 리소스 UUID %2에 대한 구성 항목을 처리할 수 없습니다. 서버 팜은 %3입니다. 사용자 작업: 이 리소스 UUID에 대한 레지스트리 키가 올바른 형식의 서버 팜 문자열을 가지는지 확인하십시오. 값이 올바르지 않으면 레지스트리 키를 편집하여 올바른 값을 반영하십시오.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não consegue processar a entrada de configuração do UUID do recurso %2: o ServerFarm é %3. Acção do Utilizador: Verifique se a chave do Registo deste UUID de recurso tem uma cadeia ServerFarm formatada correctamente. Se o valor não estiver correcto, edite a chave do Registo para reflectir o valor correcto.
Moduł równoważenia obciążenia serwera proxy RPC (PID: %1) nie może przetworzyć wpisu konfiguracji dla identyfikatora UUID zasobu %2. Ciąg ServerFarm ma wartość %3. Akcja użytkownika: Sprawdź, czy ciąg ServerFarm dla identyfikatora UUID zasobu w tym kluczu rejestru jest poprawnie sformatowany. Jeśli wartość nie jest poprawna, poddaj edycji klucz rejestru, tak aby odzwierciedlał poprawną wartość.
Az RPC-proxy terheléselosztási modulja (PID: %1) nem tudja feldolgozni a(z) %2 erőforrás-UUID konfigurációs bejegyzését: a ServerFarm értéke %3. Felhasználói művelet: Győződjön meg arról, hogy az erőforrás-UUID beállításkulcsa megfelelően formázott ServerFarm karakterlánccal rendelkezik. Ha az érték nem megfelelő, módosítsa a beállításkulcsot a helyes értéknek megfelelően.
Le module d’équilibrage de charge du proxy RPC (PID : %1) ne peut pas traiter l’entrée de configuration de l’UUID de ressource %2 : ServerFarm est %3. Action utilisateur Vérifiez que la clé de Registre de cet UUID de ressource contient une chaîne ServerFarm avec un format correct. Si la valeur n’est pas correcte, modifiez la clé de Registre en conséquence.
O módulo de balanceamento de carga do Proxy RPC (PID: %1) não pode processar a entrada de configuração do UUID do recurso %2: o ServerFarm é %3. Ação do Usuário Verifique se a chave do Registro deste UUID do recurso formatou corretamente a cadeia de caracteres ServerFarm. Se o valor não estiver correto, edite a chave do Registro para que reflita o valor correto.
Modul pro vyrovnávání zatížení proxy serveru vzdáleného volání procedur (RPC) (PID: %1) nemůže zpracovat položku konfigurace pro identifikátor UUID prostředku %2: řetězec ServerFarm je %3. Akce uživatele: Ověřte, zda klíč registru pro tento identifikátor UUID prostředku obsahuje správně nakonfigurovaný řetězec ServerFarm. Pokud hodnota není správná, upravte klíč registru tak, aby vyjadřoval správnou hodnotu.
El módulo de equilibrio de carga del proxy RPC (PID: %1) no puede procesar la entrada de configuración del UUID del recurso %2: ServerFarm es %3. Acción del usuario Compruebe que el formato de la cadena ServerFarm en la clave del Registro del UUID de este recurso es correcto. Si el valor no es correcto, edite la clave del Registro para reflejar el valor correcto.
Der Konfigurationseintrag für Ressourcen-UUID "%2" kann von Lastenausgleichsmodul des RPC-Proxys (PID: %1) nicht verarbeitet werden: ServerFarm ist "%3". Benutzeraktion Überprüfen Sie, ob der Registrierungsschlüssel für diese Ressourcen-UUID eine ordnungsgemäß formatierte ServerFarm-Zeichenfolge besitzt. Ist der Wert nicht korrekt, bearbeiten Sie den Registrierungsschlüssel so, dass der korrekte Wert angezeigt wird.
RPC プロキシ負荷分散モジュール (PID: %1) は、リソース UUID %2 の構成エントリを処理できません: ServerFarm は %3 です。 ユーザー操作 このリソース UUID のレジストリ キーに適切な形式の ServerFarm 文字列が指定されていることを確認してください。値が適切でない場合は、レジストリ キーを編集して正しい値を反映させてください。
Il modulo di bilanciamento del carico del proxy RPC (PID: %1) non è in grado di elaborare la voce di configurazione per l'UUID della risorsa %2: stringa ServerFarm %3. Azione utente Verificare che la stringa ServerFarm della chiave del Registro di sistema per l'UUID della risorsa sia formattata correttamente. Se il valore non è corretto, modificare la chiave in base al valore corretto.
在 RPC/HTTP 負載平衡協調器 (PID: %1) 中偵測到內部錯誤。下列仲裁順序有衝突: %2。錯誤將會傳回用戶端。使用者動作 如果問題持續發生,請連絡 Microsoft 技術支援。
RPC/HTTP Yük Dengeleme Düzenleyicisi'nde (PID: %1) bir iç hata algılandı. Şu yönetim sırasında çakışma var: %2. İstemciye bir hata döndürülür. Kullanıcı Eylemi Sorun devam ederse, Microsoft Teknik Destek birimine başvurun.
RPC/HTTP 负载平衡协调器(PID: %1)中检测到内部错误。下列仲裁顺序有冲突: %2。将向客户端返回一个错误。用户操作: 如果问题仍然存在,请与 Microsoft 技术支持联系。
Обнаружена внутренняя ошибка в координаторе балансировки нагрузки RPC/HTTP (PID: %1). Конфликт в следующем порядке доступа: %2. Ошибка будет возвращена клиенту. Действие пользователя. При повторении этой ошибки обратитесь в службу технической поддержки Майкрософт.
Ett internt fel har upptäckts i RPC/HTTP belastningsutjämningskoordinator (PID: %1). Följande godtyckliga order innehåller en konflikt: %2. Ett fel returneras till klienten. Användaråtgärd: Om problemet kvarstår kontaktar du Microsoft teknisk support.
Er is een interne fout gedetecteerd in de taakverdelingscoördinator van RPC/HTTP (PID: %1). De volgende arbitrageorder bevat conflicten: %2. Er wordt een fout aan de client geretourneerd. Gebruikersactie Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met Microsoft Technische ondersteuning.
RPC/HTTP 부하 분산 코디네이터(PID: %1)에서 내부 오류가 검색되었습니다. 다음 중재 순서가 충돌합니다. %2. 오류가 클라이언트에 반환됩니다. 사용자 작업 문제가 계속되면 Microsoft 기술 지원 서비스에 문의하십시오.
Foi detectado um erro interno no Coordenador de Balanceamento de Carga RPC/HTTP (PID: %1). A ordem de arbitragem que se segue apresenta um conflito: %2. Será devolvido um erro ao cliente. Acção do Utilizador: Se o problema persistir, contacte o Suporte Técnico da Microsoft.
Wykryto błąd wewnętrzny w koordynatorze równoważenia obciążenia RPC/HTTP (identyfikator PID: %1). Występuje konflikt następującego porządku rozstrzygania: %2. Klientowi zostanie zwrócony błąd. Akcja użytkownika: Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Pomocą techniczną firmy Microsoft.
Belső hiba az RPC/HTTP terheléselosztás-koordinátorban (PID: %1). A következő kényszerítési parancs ütközést jelzett: %2. Az ügyfél hibakódot kap. Teendő: Ha a probléma nem szűnik meg, hívja a Microsoft műszaki támogató szolgálatát.
Une erreur interne a été détectée dans le Coordinateur d’équilibrage de charge RPC/HTTP (PID : %1). L’ordre d’arbitrage suivant présente un conflit : %2. Une erreur a été renvoyée au client. Action utilisateur. Si le problème persiste, contactez le Support technique Microsoft.
Erro interno no Coordenador de Balanceamento de Carga RPC/HTTP (PID: %1). Conflito na seguinte ordem de arbitragem: %2. Um erro será retornado para o cliente. Ação do Usuário Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte Técnico da Microsoft.
Byla zjištěna interní chyba v koordinátoru vyrovnávání zatížení RPC/HTTP (PID: %1). Následující příkaz s rozhodnutím obsahuje konflikt: %2. Klientovi bude vrácena chyba. Akce uživatele: Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na technickou podporu společnosti Microsoft.
Se detectó un error interno en el coordinador de equilibrio de carga RPC/HTTP (PID: %1). Hay un conflicto en el orden de arbitraje: %2. Se devolverá un error al cliente. Acción del usuario Si el problema persiste, póngase en contacto con soporte técnico de Microsoft.
Interner Fehler im RPC/HTTP-Lastenausgleichskoordinator (PID: %1). Konflikt bei der folgenden Vermittlungsreihenfolge: %2. An den Client wird ein Fehler zurückgegeben. Benutzeraktion Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den technischen Support von Microsoft.
RPC/HTTP 負荷分散コーディネータ (PID: %1) で内部エラーが検出されました。次の判別順序に競合があります: %2。クライアントにエラーが返されます。 ユーザー操作 問題が引き続き発生する場合は、Microsoft テクニカル サポートに問い合わせてください。
Errore interno rilevato nel coordinatore di bilanciamento del carico RPC/HTTP (PID: %1). Conflitto dell'ordine di arbitraggio %2. Al client verrà restituito un errore. Azione utente Se il problema persiste contattare il Servizio Supporto Tecnico Clienti Microsoft.
RPC 錯誤
RPC Hatası
RPC 错误
Ошибка RPC
RPC-fel
RPC-fout
RPC 오류
Erro de RPC
Σφάλμα RPC
Błąd zdalnego wywoływania komend.
RPC-feil
RPC-fejl
RPC-hiba
Erreur RPC
Erro de RPC
Chyba vzdáleného volání procedur
Error de RPC
RPC-Fehler
‏‏שגיאת RPC‏
RPC-virhe
RPC エラー
‏‏خطأ RPC
Errore RPC
因為來自伺服器的訊息無效,所以應用程式 (%1) (PID: %2) 無法完成 COM/RPC 呼叫。使用者動作 再次嘗試執行此操作。如果問題仍然存在,請連絡系統管理員。
(%1) uygulaması (PID: %2), bir COM/RPC çağrısını, sunucudan gelen geçersiz bir ileti nedeniyle tamamlayamadı. Kullanıcı Eylemi: İşlemi yeniden deneyin. Sorun devam ederse, sistem yöneticinize başvurun.
由于一条来自服务器的无效消息,应用程序(%1)(PID: %2)未能完成 COM/RPC 调用。用户操作: 请重试操作。如果问题仍存在,请与系统管理员联系。
Приложению (%1) (PID: %2) не удалось завершить вызов COM/RPC из-за неверного сообщения от сервера. Действие пользователя Повторите операцию. Если проблема не исчезла, обратитесь к своему системному администратору.
Programmet (%1) (PID: %2) kunde inte slutföra ett COM/RPC-anrop på grund av ett ogiltigt meddelande från servern. Användaråtgärd: Försök att utföra åtgärden igen. Kontakta systemadministratören om problemet kvarstår.
Het is in toepassing (%1) (PID: %2) niet gelukt om een COM/RPC-aanroep te voltooien vanwege een ongeldig bericht van de server. Aanbevolen handeling: probeer de bewerking opnieuw uit te voeren. Neem contact op met de systeembeheerder als het probleem zich blijft voordoen.
응용 프로그램(%1)(PID: %2)에서 서버의 잘못된 메시지로 인해 COM/RPC 호출을 완료하지 못했습니다. 사용자 작업: 작업을 다시 시도하십시오. 문제가 계속되면 시스템 관리자에게 문의하십시오.
A aplicação (%1) (PID: %2) não conseguiu concluir uma chamada COM/RPC devido a uma mensagem inválida do servidor. Acção do Utilizador: Repita a operação. Se o problema persistir, contacte o administrador do sistema.
Απέτυχε η ολοκλήρωση μιας κλήσης COM/RPC από την εφαρμογή (%1) (PID: %2), λόγω ενός μη έγκυρου μηνύματος από το διακομιστή. Ενέργεια χρήστη Δοκιμάστε τη λειτουργία ξανά. Αν δεν επιλυθεί το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
Ukończenie wywołania COM/RPC przez aplikację (%1) (identyfikator PID: %2) nie powiodło się z powodu nieprawidłowego komunikatu z serwera. Akcja użytkownika Spróbuj wykonać operację ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z administratorem systemu.
Programmet (%1) (PID: %2) kan ikke utføre et COM/RPC-kall på grunn av en ugyldig melding fra serveren. Brukerhandling: Prøv å utføre operasjonen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du systemansvarlig.
Der kunne ikke fuldføres et COM/RPC-kald i programmet (%1) (PID: %2) pga. en ugyldig meddelelse fra serveren. Brugerhandling: Prøv at udføre handlingen igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din systemadministrator.
Az alkalmazás (%1) (PID: %2) nem tudott végrehajtani egy COM/RPC hívást, mert érvénytelen üzenet érkezett a kiszolgálóról. Teendő: próbálkozzon újra a művelettel. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérje a rendszergazda segítségét.
Application (%1) (PID : %2) n’a pas pu effectuer d’appel COM/RPC en raison d’un message non valide en provenance du serveur. Recommencez l’opération. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.
Falha do aplicativo (%1) (PID: %2) na conclusão da chamada COM/RPC, devido a uma mensagem inválida do servidor. Ação do Usuário: tente a operação novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador de sistema.
Aplikaci (%1) (PID: %2) se nezdařilo dokončit volání COM/RPC z důvodu neplatné zprávy ze serveru. Akce uživatele: Pokuste se operaci provést znovu. Pokud problém potrvá, obraťte se na správce systému.
La aplicación (%1) (PID: %2) no pudo completar la llamada a COM/RPC debido a un mensaje no válido desde el servidor. Acción del usuario: intente la operación de nuevo. Si este problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Fehler bei Anwendung (%1) (PID: %2) beim Abschließen eines COM/RPC-Aufrufs aufgrund einer ungültigen Nachricht vom Server. Benutzeraktion: Wiederholen Sie den Vorgang. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Systemadministrator.
‏‏היישום (%1) ‏(PID: %2)‏ לא הצליח להשלים קריאת COM/RPC עקב הודעה לא חוקית מהשרת. פעולת משתמש נסה שוב לבצע את הפעולה. אם הבעיה נמשכת, צור קשר עם מנהל המערכת.
Sovellus (%1) (PID: %2) ei voinut suorittaa COM/RPC-kutsua, koska palvelimesta on tullut virheellinen sanoma. Käyttäjän toimet: Yritä toimintoa uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
アプリケーション (%1) (PID: %2) はサーバーからの無効なメッセージのために COM/RPC 呼び出しを完了できませんでした。対処方法: 操作を再試行してください。問題が解決されない場合は、システム管理者に問い合わせてください。
‏‏فشل التطبيق (%1) (PID: %2) في إكمال استدعاء COM/RPC بسبب رسالة غير صحيحة من الخادم. حاول إجراء العملية مرة أخرى. في حالة استمرار المشكلة، اتصل بالمسؤول.
Applicazione (%1) (PID: %2): impossibile completare una chiamata COM/RPC a causa di un messaggio non valido dal server. Azione utente Riprovare a eseguire l'operazione. Se il problema persiste, contattare l'amministratore di sistema.
延伸性錯誤資訊: ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 狀態: %6 DetectionLocation: %7
Genişletilmiş Hata Bilgileri: İşlem Adı: %1 Bilgisayar Adı: %2 İşlem Kimliği: %3 Durum: %6 Algılama Konumu: %7
扩展错误信息: ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 Status: %6 DetectionLocation: %7
Расширенная информация об ошибке:Имя процесса: %1 Имя компьютера: %2 ИД процесса: %3 Состояние: %6 Размещение: %7
Utökad felinformation: Processnamn: %1 Datornamn: %2 Process-ID: %3 Status: %6 Upptäckelseplats: %7
Uitgebreide foutinformatie: Procesnaam: %1 Computernaam: %2 Proces-id: %3 Status: %6 DetectieLocatie: %7
확장 오류 정보: 프로세스 이름: %1 컴퓨터 이름: %2 프로세스 ID: %3 상태: %6 검색 위치: %7
Informações de Erro Expandido: NomeProcesso: %1 NomeComputador: %2 IDProcesso: %3 Estado: %6 LocalizaçãoDetecção: %7
Λεπτομερείς πληροφορίες σφάλματος: ΌνομαΔιεργασίας: %1 ΌνομαΥπολογιστή: %2 ΑναγνΔιεργασίας: %3 Κατάσταση: %6 ΘέσηΕντοπισμού: %7
Rozszerzone informacje o błędzie: Nazwa procesu: %1 Nazwa komputera: %2 Identyfikator procesu: %3 Stan: %6 Lokalizacja wykrycia: %7
Utvidet feilinformasjon: Prosessnavn: %1 Datamaskinnavn: %2 Prosess-ID: %3 Status: %6 Gjenkjenningsplassering: %7
Udvidede fejloplysninger: Procesnavn: %1 Computernavn: %2 Proces-id: %3 Status: %6 Registreringssted: %7
Kibővített hibainformáció: Folyamatnév: %1 Számítógépnév: %2 Folyamatazonosító %3 Állapot: %6 ÉszlelésHelye: %7
Informations d'erreur étendue : NomProcessus : %1 NomOrdinateur : %2 IdProcessus : %3 État : %6 EmplacementDétection : %7
Informações de Erro Estendidas: ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 Status: %6 DetectionLocation: %7
Rozšířené informace o chybě: Název procesu: %1 Název počítače: %2 ID procesu: %3 Stav: %6 Umístění zjištění chyby: %7
Información detallada del error: ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 Status: %6 DetectionLocation: %7
Erweiterte Fehlerinformationen: Prozessname: %1 Computername: %2 Prozess-ID: %3 Status: %6 Ort der Ermittlung: %7
‏‏מידע שגיאה מורחב: שם תהליך: %1 שם מחשב: %2 מזהה תהליך: %3 מצב: %6 מיקום זיהוי: %7
Laajennetut virhetiedot: Prosessin nimi: %1 Tietokoneen nimi: %2 Prosessin tunnus: %3 Tila: %6 Tunnistuksen sijainti: %7
拡張エラー情報 : ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 Status: %6 DetectionLocation: %7
‏‏معلومات موسعة حول الخطأ: ProcessName: %1 ComputerName: %2 ProcessId: %3 Status: %6 DetectionLocation: %7
Informazioni di errore estese: NomeProcesso: %1 NomeComputer: %2 IDProcesso: %3 Stato: %6 PercorsoRilevamento: %7
RPC 呼叫已由 RPC 防火牆篩選器封鎖。 ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
Bir RPC çağrısı RPC güvenlik duvarı filtresi tarafından engellendi. İşlem Adı: %1 Arabirim Uuid: %2 Rpc Filtre Anahtarı:%3
RPC 防火墙筛选器阻止 RPC 调用。 ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
RPC-вызов заблокирован фильтром брандмауэра RPC. Имя процесса: %1 UUID интерфейса: %2 RpcFilterKey:%3
Ett RPC-anrop blockerades av ett RPC-brandväggsfilter. Processnamn: %1 Gränssnittets UUID: %2 RPC-filternyckel:%3
Een RPC-aanroep wordt door een RPC-firewallfilter geblokkeerd. Procesnaam: %1 Interface-uuid: %2 Rpcfiltersleutel:%3
RPC 호출이 RPC 방화벽 필터에 의해 차단되었습니다. 프로세스 이름: %1 인터페이스 Uuid: %2 Rpc 필터키:%3
Uma chamada de RPC foi bloqueada por um filtro da firewall de RPC. NomeProcesso: %1 UUIDInterface: %2 ChaveFiltroRPC:%3
Μια κλήση RPC αποκλείστηκε από κάποιο φίλτρο τείχους προστασίας RPC. ΌνομαΔιεργασίας: %1 ΑναγνUuΔΙασύνδεσης: %2 ΚλειδίΦίλτρουRpc:%3
Wywołanie RPC zostało zablokowane przez filtr zapory RPC. Nazwa procesu: %1 Identyfikator UUID interfejsu: %2 Klucz filtru RPC:%3
Et RPC-kall ble blokkert av et RPC-brannmurfilter. Prosessnavn: %1 Grensesnitt-Uuid: %2 RPC-filternøkkel:%3
Et RPC-opkald blev blokeret af et RPC-firewallfilter. Procesnavn: %1 Grænseflade-Uuid: %2 Rpc-filternøgle:%3
Egy RPC-hívást blokkolt egy RPC-tűzfalszűrő. Folyamatnév: %1 FelületUUIDAzonosítója: %2 RpcSzűrőkulcs:%3
Un appel RPC a été bloqué par un filtre de pare-feu RPC. NomProcessus : %1 UuidInterface : %2 CléFiltreRpc :%3
Uma chamada RPC foi bloqueada por um filtro de firewall RPC. ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
Volání RPC bylo zablokováno filtrem brány firewall volání RPC. Název procesu: %1 Identifikátor GUID rozhraní: %2 Klíč filtru volání RPC:%3
Un filtro de firewall de RPC bloqueó la llamada RPC. ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
Ein RPC-Aufruf wurde von einem RPC-Firewallfilter blockiert. Prozessname: %1 Schnittstellen-UUID: %2 RPC-Filterschlüssel:%3
‏‏קריאת RPC נחסמה על-ידי מסנן חומת אש של RPC‏. שם תהליך: %1 Uuid של ממשק: %2 מפתח סינון של Rpc‏:%3
RCP-palomuurisuodatin esti RPC-kutsun. Prosessin nimi: %1 Liittymän UUID-tunnus: %2 RPC-suodatinnäppäin:%3
RPC コールが RPC ファイアウォール フィルタによってブロックされました。 ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
‏‏تم منع استدعاء RPC من خلال عامل التصفية الخاص بجدار حماية RPC. ProcessName: %1 InterfaceUuid: %2 RpcFilterKey:%3
Chiamata RPC bloccata da un filtro firewall RPC. NomeProcesso: %1 UUIDInterfaccia: %2 ChiaveFiltroRPC:%3
發生錯誤。 ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 狀態: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
Bir hata oluştu. İşlem Adı: %1 Algılama Konumu: %2 Durum: %3 Ek Veriler: %4 Ek Veriler: %5
出现错误。 ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 Status: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
Произошла ошибка. Имя процесса: %1 Размещение: %2 Состояние: %3 Дополнительные данные: %4 Дополнительные данные: %5
Ett fel uppstod. Processnamn: %1 Upptäckelseplats: %2 Status: %3 Ytterligare data: %4 Ytterligare data: %5
Er is een fout opgetreden. Procesnaam: %1 DetectieLocatie: %2 Status: %3 Aanvullende gegevens: %4 Aanvullende gegevens: %5
오류가 발생했습니다. 제품 이름: %1 검색 위치: %2 상태: %3 추가 데이터: %4 추가 데이터: %5
Ocorreu um erro. NomeProcesso: %1 LocalizaçãoDetecção: %2 Estado: %3 DadosAdicionais: %4 DadosAdicionais: %5
Παρουσιάστηκε σφάλμα. ΌνομαΔιεργασίας: %1 ΘέσηΕντοπισμού: %2 Κατάσταση: %3 ΕπιπλέονΔεδομένα: %4 ΕπιπλέονΔεδομένα: %5
Wystąpił błąd. Nazwa procesu: %1 Lokalizacja wykrycia: %2 Stan: %3 Dane dodatkowe: %4 Dane dodatkowe: %5
Det oppstod en feil. Prosessnavn: %1 Gjenkjenningsplassering: %2 Status: %3 Tilleggsdata: %4 Tilleggsdata: %5
Der opstod en fejl. Procesnavn: %1 Registreringssted: %2 Status: %3 Yderligere data: %4 Yderligere data: %5
Hiba történt. Folyamatnév: %1 ÉszlelésHelye: %2 Állapot: %3 TovábbiAdatok: %4 TovábbiAdatok: %5
Une erreur s'est produite. NomProcessus : %1 EmplacementDétection : %2 État : %3 DonnéesSupplémentaires : %4 DonnéesSupplémentaires : %5
Erro. ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 Status: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
Došlo k chybě. Název procesu: %1 Umístění zjištění chyby: %2 Stav: %3 Další data: %4 Další data: %5
Error. ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 Status: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
Fehler. Prozessname: %1 Ort der Ermittlung: %2 Status: %3 Zusätzliche Daten: %4 Zusätzliche Daten: %5
‏‏אירעה שגיאה. שם תהליך: %1 מיקום זיהוי: %2 מצב: %3 נתונים נוספים: %4 נתונים נוספים: %5
Virhe. Prosessin nimi: %1 Tunnistuksen sijainti: %2 Tila: %3 Lisätietoja: %4 Lisätietoja: %5
エラーが発生しました。 ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 Status: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
‏‏حدث خطأ. ProcessName: %1 DetectionLocation: %2 Status: %3 AdditionaData: %4 AddtionalData: %5
Si è verificato un errore. NomeProcesso: %1 PercorsoRilevamento: %2 Stato: %3 DatiAggiuntivi: %4 DatiAggiuntivi: %5
應用程式 (%1) (PID: %2) 無法使用唯一識別元 %5,為介面新增端點 %3:%4,錯誤為 %6。使用者動作 確認機器擁有足夠的記憶體。此外,確認沒有其他處理程序正在該端點上接聽。
(%1) uygulaması (PID: %2), %3:%4 bitiş noktasını %5 benzersiz tanımlayıcısına sahip arabirimine eklemede %6 hatası nedeniyle başarısız oldu. Kullanıcı Eylemi: Makinede yeterli bellek bulunduğunu doğrulayın. Başka herhangi bir işlemin bitiş noktasında dinleme yapmadığını doğrulayın.
应用程序(%1)(PID: %2)无法为带有唯一标识符 %5 的接口添加终结点 %3:%4,错误为 %6。用户操作: 确认计算机有足够内存。确认没有任何其他进程正在侦听该终结点。
Приложению (%1) (PID: %2) не удается добавить конечную точку %3:%4 для интерфейса с уникальным идентификатором %5 с ошибкой %6. Действие пользователя Убедитесь, что у компьютера достаточно памяти. Убедитесь, что никакой другой процесс не производит прослушивание на конечной точке.
Programmet (%1) (PID: %2) kunde inte lägga till slutpunkten %3:%4 i gränssnittet med den unika identifieraren %5. Fel: %6. Användaråtgärd: Kontrollera att datorn har tillräckligt med minne. Kontrollera att det inte är någon annan process som lyssnar efter slutpunkten.
Met de toepassing (%1) (PID: %2) kan geen eindpunt %3:%4 worden toegevoegd voor de interface met de unieke id %5 met de fout %6. Aanbevolen handeling: controleer of de computer voldoende geheugen heeft. Controleer of er geen ander proces op het eindpunt luistert.
응용 프로그램(%1)(PID: %2)에서 %6 오류가 발생하여 고유 ID %5을(를) 사용하는 인터페이스에 대해 끝점 %3:%4을(를) 추가하지 못했습니다. 사용자 작업: 컴퓨터에 메모리가 충분한지 확인하십시오. 끝점에서 수신 대기 중인 다른 프로세스는 없는지 확인하십시오.
A aplicação (%1) (PID: %2) não conseguiu adicionar o ponto final %3:%4 para a interface com o identificador exclusivo %5 com o erro %6. Acção do Utilizador: Verifique se o computador tem memória suficiente. Verifique se não existe outro processo à escuta no ponto final.
Η εφαρμογή (%1) (PID: %2) δεν κατάφερε να προσθέσει το τελικό σημείο %3:%4 για το περιβάλλον εργασίας με μοναδικό αναγνωριστικό %5 με σφάλμα %6. Ενέργεια χρήστη Βεβαιωθείτε ότι επαρκεί η μνήμη του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι δεν γίνεται ακρόαση στο τελικό σημείο από άλλες διεργασίες.
Dodanie punktu końcowego %3:%4 dla interfejsu z unikatowym identyfikatorem %5 z błędem %6 przez aplikację %1 (identyfikator PID: %2) nie powiodło się. Akcja użytkownika Sprawdź, czy w komputerze jest wystarczająca ilość pamięci. Sprawdź, czy żaden inny proces nie nasłuchuje w danym punkcie końcowym.
Programmet (%1) (PID: %2) kan ikke legge til endepunktet %3:%4 for grensesnittet med entydig identifikator %5 med feil %6. Brukerhandling: Kontroller at det er nok ledig minne i maskinen. Kontroller at ingen andre prosesser lytter på endepunktet.
Programmet (%1) (PID: %2) kunne ikke tilføje slutpunktet %3:%4 på brugergrænsefladen med det entydige id %5 med fejl %6. Brugerhandling: Kontroller, at der er tilstrækkelig hukommelse på computeren. Kontroller, at ingen andre processer lytter til slutpunktet.
Az alkalmazás (%1) (PID: %2) nem tudta hozzáadni a(z) %3:%4 végpontot a felülethez (egyedi azonosító: %5), és %6 hibát jelzett. Teendő: Ellenőrizze, van-e a rendszeren elegendő memória, és hogy a végpontot nem figyeli-e más folyamat is.
Application (%1) (PID : %2) n’a pas pu ajouter le point de terminaison %3:%4 pour l’interface ayant l’identificateur unique %5 en raison de l’erreur %6. Assurez-vous que l’ordinateur dispose de suffisamment de mémoire. Assurez-vous également qu’aucun autre processus n’est à l’écoute sur le point de terminaison.
Falha do aplicativo (%1) (PID: %2) ao adicionar um ponto de extremidade %3:%4 à interface com identificador exclusivo %5 com erro %6. Ação do Usuário: verificar se a máquina possui memória suficiente. Verifique se não há outro processo escutando o ponto de extremidade.
Aplikaci (%1) (PID: %2) se nezdařilo přidat koncový bod %3:%4 pro rozhraní s jedinečným identifikátorem %5 s chybou %6. Akce uživatele: Ověřte, zda je v počítači dostatek paměti. Ověřte, že v daném koncovém bodě nenaslouchá žádný jiný proces.
Error de la aplicación (%1) (PID: %2) al agregar el extremo %3:%4 para la interfaz con el identificador único %5 (error %6). Acción del usuario: compruebe que el equipo tiene memoria suficiente y que no hay ningún otro proceso escuchando en el extremo.
Anwendung (%1) (PID: %2) konnte den Endpunkt %3:%4 für die Schnittstelle mit der eindeutigen ID %5 mit Fehler %6 nicht hinzufügen. Benutzeraktion: Überprüfen Sie, ob der Computer über ausreichend Arbeitsspeicher verfügt. Überprüfen Sie, ob keine anderen Prozesse am Endpunkt abhören.
‏‏היישום (%1) ‏(PID: %2)‏ נכשל בהוספת נקודת הקצה %3:%4 עבור הממשק עם המזהה הייחודי %5 עם השגיאה %6. פעולת משתמש ודא שיש למחשב די זיכרון. ודא שאין תהליכים אחרים המאזינים לנקודת הקצה.
Sovellus (%1) (PID: %2) kohtasi virheen lisätessään loppukohtaa %3:%4 liittymälle, jonka yksilöllinen tunnus on %5. Virhe: %6. Käyttäjän toimet: Tarkista, että tietokoneessa on riittävästi muistia. Tarkista, että muut prosessit eivät kuuntele loppukohtaa.
アプリケーション (%1) (PID: %2) で、一意識別子 %5 を持つインターフェイスのエンドポイント %3:%4 を追加することに失敗し、エラー %6 が発生しました。対処方法: コンピュータに十分なメモリがあるかどうかを確認してください。他のプロセスでこのエンドポイントがリッスンされていなことを確認してください。
‏‏فشل التطبيق (%1) (PID: %2) في إضافة نقطة نهاية %3:%4 لواجهة بالمعرّف الفريد %5 مع الخطأ %6. تأكد من وجود ذاكرة كافية على جهاز الكمبيوتر. تأكد من عدم وجود أية عمليات أخرى في نقطة النهاية.
Applicazione (%1) (PID: %2): impossibile aggiungere l'endpoint %3:%4 per l'interfaccia con identificatore univoco %5 che presenta l'errore %6. Azione utente Verificare che nel computer sia disponibile memoria sufficiente. Verificare che nessun altro processo sia in ascolto sull'endpoint.
See catalog page for all messages.