The service
Messages on page
事件: 已關閉一個通道。 通道: %%s
OLAY: Kanal kapatıldı. Kanal: %%s
EVENT: 频道被关闭。 频道: %%s
Событие. Канал был закрыт. Канал: %%s
HÄNDELSE: En kanal har stängts. Kanal: %%s
Gebeurtenis: Een kanaal is gesloten. Kanaal: %%s
이벤트: 채널이 닫혔습니다. 채널: %%s
EVENTO: Foi fechado um canal. Canal: %%s
ZDARZENIE: Zamknięto kanał. Kanał: %%s
ESEMÉNY: Egy csatornát lezártak. Csatorna: %%s
Événement : un canal a été fermé. Canal : %%s
EVENTO: um canal foi fechado. Canal: %%s
UDÁLOST: Kanál byl uzavřen. Kanál: %%s
EVENTO: Se cerró un canal. Canal: %%s
EREIGNIS: Ein Kanal wurde geschlossen. Kanal: %%s
イベント: チャネルは閉じられました。 Channel: %%s
EVENTO: un canale è stato chiuso. Canale: %%s
名稱: %%s 描述: %%s 類型: %%s 通道 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x 應用程式類型 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x 按 <esc><tab> 以取得下一個通道。 按 <esc><tab>0 回到 SAC 通道。 使用任何其他按鍵檢視這個通道。</tab></esc></tab></esc>
Ad: %%s Açıklama: %%s Tür: %%s Kanal GUID'si: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Uygulama Türü GUID'si: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Sonraki kanal için <esc><sekme> tuşlarına basın. SAC kanalına dönmek için <esc><sekme>0 tuşlarına basın. Bu kanalı görüntülemek için başka herhangi bir tuşa basın.</sekme></esc></sekme></esc>
名称: %%s 描述: %%s 类型: %%s 频道 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x 应用程序类型 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x 按 <esc><tab> 到下一个频道。 按 <esc><tab>0 返回到 SAC 频道。 使用其他键查看该频道。</tab></esc></tab></esc>
Имя: %%s Описание. %%s Тип: %%s GUID канала: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID тип приложения: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Нажмите клавиши <esc><tab> для перехода к следующему каналу. Нажмите клавиши <esc><tab>0 для возвращения к каналу SAC. Для просмотра данного канала используйте любую другую клавишу.</tab></esc></tab></esc>
Namn: %%s Beskrivning: %%s Typ: %%s Kanalens GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Programtypens GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Tryck ned <esc><tab> om du vill se nästa kanal. Tryck ned <esc><tab>0 om du vill se SAC-kanalen. Tryck ned valfri annan tangent om du vill se den här kanalen.</tab></esc></tab></esc>
Naam: %%s Beschrijving: %%s Type: %%s Kanaal-GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Toepassingstype-GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Druk op Esc-Tab voor het volgende kanaal. Druk op Esc-Tab-0 om naar de SAC terug te keren. Gebruik een andere willekeurige toets als u deze kanaal wilt bekijken.
이름: %%s 설명: %%s 형식: %%s 채널 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x 응용 프로그램 형식 GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x<esc><tab>을 누르면 다음 채널로 이동합니다. <esc><tab>0을 누르면 SAC 채널로 돌아갑니다. 다른 키를 누르면 이 채널을 표시합니다.</tab></esc></tab></esc>
Nome: %%s Descrição: %%s Tipo: %%s GUID do canal: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID do tipo de aplicação: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Prima <esc><tab> para o próximo canal. Prima <esc><tab>0 para voltar ao canal da SAC. Utilize outra tecla para visualizar este canal.</tab></esc></tab></esc>
Nazwa: %%s Opis: %%s Typ: %%s GUID kanału: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID typu aplikacji: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Naciśnij przyciski <esc><tab>, aby uzyskać następny kanał. Naciśnij przyciski <esc><tab>0, aby powrócić do kanału konsoli SAC. Użyj dowolnego innego klawisza, aby wyświetlić ten kanał.</tab></esc></tab></esc>
Név: %%s Leírás: %%s Típus: %%s Csatorna GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Alkalmazástípus GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x A következő csatornára az <esc><tab> billentyűkombinációval válthat. Az <esc><tab>0 kombinációval visszatérhet a SAC csatornához. A jelenlegi csatorna megtekintéséhez nyomjon meg bármely egyéb billentyűt.</tab></esc></tab></esc>
Nom : %%s Description : %%s Type : %%s GUID du canal : %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID du type d’application : %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Appuyez sur <échap><tab> pour passer au canal suivant. Appuyez sur <échap><tab> 0 pour revenir au canal SAC. Appuyez sur une autre touche pour voir ce canal.</tab></échap></tab></échap>
Nome: %%s Descrição: %%s Tipo: %%s GUID do Canal: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID do Tipo de Aplicativo: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Pressione <esc><tab> para ir para o próximo canal. Pressione <esc><tab>0 para retornar ao canal SAC. Use qualquer outra chave para exibir este canal.</tab></esc></tab></esc>
Název: %%s Popis: %%s Typ: %%s Identifikátor GUID kanálu: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Identifikátor GUID typu aplikace: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Stisknutím kombinace kláves Esc+Tabulátor přejdete k dalšímu kanálu. Stisknutím kombinace kláves Esc+Tabulátor+0 se vrátíte ke kanálu konzoly SAC. Stisknutím jakékoli jiné klávesy zobrazíte tento kanál.
Nombre: %%s Descripción: %%s Tipo: %%s GUID de canal: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID de tipo de aplicación: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Presione <esc><tab> para el siguiente canal. Presione <esc><tab>0 para volver al canal SAC. Use cualquier otra tecla para ver este canal.</tab></esc></tab></esc>
Name: %%s Beschreibung: %%s Typ: %%s Kanal-GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Anwendungstyp-GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Drücken Sie <esc><tab>, um zum nächsten Kanal zu wechseln. Drücken Sie <esc><tab>0, um zum SAC-Kanal zurück zu wechseln. Drücken Sie eine andere Taste, um diesen Kanal anzuzeigen.</tab></esc></tab></esc>
Name: %%s Description: %%s Type: %%s Channel GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Application Type GUID: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Press <esc><tab> for next channel. Press <esc><tab>0 to return to the SAC channel. Use any other key to view this channel.</tab></esc></tab></esc>
Nome: %%s Descrizione: %%s Tipo: %%s GUID canale: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x GUID tipo applicazione: %%08lx-%%04x-%%04x-%%02x%%02x-%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x%%02x Per visualizzare il canale successivo, premere <esc><tab>. Per tornare al canale SAC, premere <esc><tab>0. Per visualizzare questo canale, utilizzare qualsiasi altro tasto.</tab></esc></tab></esc>
ch 通道管理命令。使用 ch -? 以取得更多說明。
ch Kanal yönetimi komutları. Daha fazla yardım için ch -? komutunu kullanın.
ch 频道管理命令。使用 ch -? 获取更多帮助。
ch Команды управления каналами. Для получения справки о каналах выполните команду "ch -?".
ch Kommandon för kanalhantering. Skriv ch -? för mer hjälp.
ch Opdrachten voor kanaalbeheer. Gebruik 'ch -?' voor meer hulp.
ch 채널 관리 명령입니다. 자세한 내용을 보려면 ch -?를 사용하십시오.
ch Comandos de gestão de canais. Utilize ch -? para ajuda.
ch Polecenia zarządzania kanałami. Użyj polecenia ch -?, aby uzyskać więcej pomocy.
ch Csatornakezelési parancsok. További információk: ch -?
ch Commandes de gestion des canaux. Entrez "ch -?" pour plus de détails.
ch Comandos de gerenciamento de canais. Use ch -? para obter mais ajuda.
ch Příkazy pro správu kanálů. Další nápovědu získáte pomocí příkazu ch -?.
ch Comandos de administración de canales. Use ch -? para obtener más ayuda.
ch Kanalverwaltungsbefehle. Geben Sie "ch -?" zum Anzeigen der Hilfe an.
ch チャネル管理コマンドです。詳細なヘルプは ch -? を 使ってください。
ch Comandi per la gestione dei canali. Per ulteriori informazioni, utilizzare il comando ch -?.
從上次重新開機的時間: %%d:%%02d:%%02d
Son yeniden yüklemeden sonra geçen süre: %%d:%%02d:%%02d
距离上次重新启动的时间: %%d:%%02d:%%02d
Время с последней перезагрузки: %%d:%%02d:%%02d
Tid sedan senaste omstart: %%d:%%02d:%%02d
Verstreken tijd sinds laatste keer opnieuw opstarten: %%d:%%02d:%%02d
최근에 다시 부팅한 후 시간: %%d:%%02d:%%02d
Hora desde o último reinício: %%d:%%02d:%%02d
Czas od ostatniego rozruchu: %%d:%%02d:%%02d
Utolsó indítás óta eltelt idő: %%d:%%02d:%%02d
Durée écoulée depuis le dernier démarrage : %%d:%%02d:%%02d
Tempo desde a última reinicialização: %%d:%%02d:%%02d
Doba od posledního restartování: %%d:%%02d:%%02d
Tiempo desde último reinicio: %%d:%%02d:%%02d
Zeit seit dem letzten Neustart: %%d:%%02d:%%02d
Time since last reboot: %%d:%%02d:%%02d
Tempo dall'ultimo riavvio: %%d:%%02d:%%02d
SAC 正在準備重新啟動系統。
SAC sistemi yeniden başlatmaya hazırlanıyor.
SAC 正准备重新启动系统。
Специальная консоль администрирования (SAC) готовится перезагрузить компьютер.
Datorn förbereds för omstart.
SAC bereidt het opnieuw starten van het systeem voor.
SAC에서 시스템 다시 시작을 준비하는 중입니다.
A SAC está a preparar para reiniciar o sistema.
Konsola SAC przygotowuje się do ponownego uruchomienia systemu.
A SAC a rendszer újraindítására készül.
SAC prépare le redémarrage du système.
SAC está se preparando para reiniciar o sistema.
Konzola SAC připravuje restartování systému.
SAC se está preparando para reiniciar el sistema.
SAC bereitet den Systemneustart vor.
SAC は、システムを再起動する準備をしています。
Preparazione riavvio sistema in corso...
SAC 正在準備關閉系統。
SAC sistemi kapatmaya hazırlanıyor.
SAC 正准备关闭系统。
Специальная консоль администрирования (SAC) готовится выключить компьютер.
Datorn förbereds för avstängning.
SAC bereidt het afsluiten van het systeem voor.
SAC에서 시스템 종료를 준비하는 중입니다.
A SAC está a preparar para encerrar o sistema.
Konsola SAC przygotowuje się do zamknięcia systemu.
A SAC a rendszer leállítására készül.
SAC prépare la mise hors tension du système.
SAC está se preparando para desligar o sistema.
Konzola SAC připravuje vypnutí systému.
SAC se está preparando para cerrar el sistema.
SAC bereitet das Herunterfahren des Systems vor.
SAC は、システムをシャットダウンする準備をしています。
Preparazione arresto sistema in corso...
錯誤! 無法移除通道!請連絡您的系統管理員。
Hata! Kanal kaldırılamadı!Lütfen sistem yöneticinize başvurun.
错误! 删除频道失败! 请与系统管理员联系。
Ошибка! Не удается удалить канал!Обратитесь к системному администратору.
Fout. Kan kanaal niet verwijderen. Neem contact op met de systeembeheerder.
오류! 채널을 제거하지 못했습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오.
Erro! Falha ao remover o canal!Contacte o administrador do sistema.
Błąd! Nie można usunąć kanału!Skontaktuj się z administratorem systemu.
Hiba! A csatorna eltávolítása nem sikerült!Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
Erreur : impossible de supprimer le canal. Contactez votre administrateur système.
Erro! Falha ao remover o canal! Entre em contato com o administrador do sistema.
Chyba: Odebrání kanálu se nezdařilo! Obraťte se na správce systému.
Error. No se pudo quitar el canal. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Fehler: Kanal konnte nicht entfernt werden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator.
Fel: Kanalen kunde inte tas bort. Kontakta systemadministratören.
エラー: チャネルを削除できませんでした。 システム管理者に問い合わせてください。
Errore. Impossibile rimuovere il canale. Contattare l'amministratore del sistema.
cmd 建立命令提示通道。
cmd Komut İstemi Kanalı oluşturur.
cmd 创建一个命令提示频道。
cmd Создание канала командной строки.
cmd Een opdrachtregelkanaal maken.
cmd 명령 프롬프트 채널을 만듭니다.
cmd Cria um canal da 'Linha de comandos'.
cmd Utwórz kanał wiersza polecenia.
cmd Parancssori csatorna létrehozása.
cmd Créé un canal d’invite de commande.
cmd Cria um canal de prompt de comando.
cmd Vytvoří kanál příkazového řádku.
cmd Crear un canal de símbolo del sistema.
cmd Erstellt einen Kanal mit Eingabeaufforderung.
cmd コマンド プロンプト チャネルを作成します。
cmd Crea un canale di prompt dei comandi.
cmd Skapa en kommandotolkskanal.
逾時: 無法啟動命令提示。負責啟動命令提示通道的服務逾時。 可能是服務有問題或沒有回應。
Zaman Aşımı: Komut İstemi başlatılamadı. Komut İstemi kanallarını başlatmaktan sorumlu olan hizmet zaman aşımına uğradı. Bu durum hizmetin arızalanmasından veya yanıt vermemesinden kaynaklanıyor olabilir.
超时: 无法启动命令提示符。用于启动命令提示符频道 的服务已超时。原因可能是由于该服务出现故障或 没有响应。
Таймаут: Не удается запустить сеанс командной строки. Таймаут службы, ответственной за запуск командной строки. Возможно, служба работает неверно или не отвечает.
Timeout: Det gick inte att starta en kommandotolk. Den tjänst som skapar kommandotolkskanaler orsakade timeout. Detta kan bero på att ett fel uppstått på servern eller på att servern inte svarar.
Time-out: Kan geen opdrachtregel starten. Er is een time-out bij de service voor het starten van opdrachtregelkanalen opgetreden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt doordat de service niet goed werkt of niet reageert.
시간 초과: 명령 프롬프트를 시작할 수 없습니다. 명령 프롬프트 채널을 시작하는 서비스가 제한 시간을 초과했습니다. 서비스가 제대로 작동하지 않거나 응답하지 않기 때문일 수 있습니다.
Tempo limite esgotado: Não é possível iniciar uma sessão da Linha de Comandos. O serviço responsável pelo início dos canais da Linha de Comandos excedeu o tempo limite. Este erro pode dever-se ao serviço estar a funcionar incorrectamente ou não estar a responder.
Limit czasu: Nie można uruchomić wiersza polecenia. Limit czasu usługi odpowiedzialnej za uruchamianie kanałów wiersza polecenia wygasł. Prawdopodobna przyczyna: usługa działa źle lub nie odpowiada.
Időtúllépés: Nem lehet elindítani a parancssort. A parancssori csatornák indítását végző szolgáltatásnál időtúllépés történt. Ennek oka lehet, hogy a szolgáltatás hibásan működik, vagy nem válaszol.
Délai d’expiration : Impossible de lancer une invite de commande. Le service responsable du lancement des canaux d’invite de commande a dépassé le délai imparti. Ceci peut venir d’une erreur de fonctionnement ou de réponse du service.
Tempo limite: não é possível iniciar um prompt de comando. O serviço Responsável pela inicialização dos canais de prompt de comando atingiu o tempo limite. Isso pode estar acontecendo porque o serviço não está funcionando bem ou não está respondendo.
Časový limit: Nelze spustit příkazový řádek. Časový limit služby zodpovědné za spuštění kanálů příkazového řádku vypršel. To je pravděpodobně způsobeno tím, že tato služba nepracuje správně nebo neodpovídá.
Tiempo de espera: no se puede iniciar un símbolo del sistema. Se agotó el tiempo de espera para el servicio encargado de iniciar canales de símbolo del sistema. Esto puede deberse a que el servicio no funciona correctamente o no responde.
Zeitüberschreitung: Eine Eingabeaufforderung kann nicht initialisiert werden. Der für die Initialisierung der Eingabeaufforderungskanäle verantwortliche Dienst hat das Zeitlimit überschritten. Eventuell funktioniert der Dienst fehlerhaft oder reagiert nicht.
タイムアウト: コマンド プロンプトを起動できません。コマンド プロンプト チャネル を起動するサービスがタイムアウトしました。原因として、サービスが正常に 機能していないか応答していないことが考えられます。
Timeout: impossibile avviare un prompt dei comandi. Timeout del servizio Responsabile dell'avvio dei canali di prompt dei comandi. È possibile che il servizio non funzioni correttamente o che non risponda.
成功建立命令提示階段。
Komut İstemi oturumu başarıyla başlatıldı.
成功启动了命令提示会话。
Сеанс командной строки успешно запущен.
Kommandotolkssessionen har startats.
De opdrachtregelsessie is gestart.
명령 프롬프트 세션이 시작되었습니다.
A sessão da 'Linha de comandos' foi iniciada com êxito.
Sesja wiersza polecenia została pomyślnie uruchomiona.
A parancssori munkamenet sikeresen elindult.
La session Invite de commande a été lancée.
A sessão de prompt de comando foi inicializada com êxito.
Relace příkazového řádku byla úspěšně spuštěna.
Se inició correctamente la sesión de Símbolo de sistema.
Die Eingabeaufforderungssitzung wurde initialisiert.
コマンド プロンプト セッションは、正常に起動されました。
La sessione di prompt dei comandi è stata avviata.
See catalog page for all messages.