The service
Messages on page
Neplatná příloha pošty <var>X</var>
Ongeldige e-mailbijlage <var>X</var>.
Virheellinen liitetiedosto <var>X</var>.
Pièce jointe '<var>X</var>' non valide.
Ungültiger Mailanhang '<var>X</var>'.
Το συνημμένο αλληλογραφίας '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο.
Érvénytelen üzenetmelléklet: „<var>X</var>”.
Allegato di posta '<var>X</var>' non valido.
メール アタッチメント '<var>X</var>' が無効です。
메일 첨부 파일 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다.
E-postvedlegget <var>X</var> er ugyldig.
Nieprawidłowy załącznik pocztowy '<var>X</var>'.
Anexo de email '<var>X</var>' inválido.
Anexo de mensagem de correio '<var>X</var>' inválido.
Недопустимое почтовое вложение '<var>X</var>'.
Datos adjuntos del mensaje '<var>X</var>' no válidos.
Ogiltigt bifogad fil i e-postmeddelandet <var>X</var>.
'<var>X</var>' geçersiz posta eki.
無效的郵件附件 '<var>X</var>'。
邮件附件“<var>X</var>”无效。
מסמך מצורף לא חוקי '<var>X</var>'.
邮件附件“<var>X</var>”无效。
مرفق بريد غير صالح '<var>X</var>'.
Den vedhæftede fil '<var>X</var>' er ugyldig.
無效的郵件附件 '<var>X</var>'。
global.asax 中 Page 范围无效。
Page 範圍在 global.asax 中是無效的。
Obor Page není platný v kontextu global.asax.
Het Page-bereik is ongeldig in global.asax.
Page-alue ei ole kelvollinen Global.asax-tiedostossa.
La portée de Page n'est pas valide dans global.asax.
Der 'Page'-Bereich ist in global.asax nicht gültig.
Η εμβέλεια του Page δεν είναι έγκυρη στο global.asax.
A Page hatókör nem érvényes a global.asax fájlban.
L'ambito Page non è valido in global.asax.
global.asax で 'Page' スコープは無効です。
global.asax의 Page 범위가 잘못되었습니다.
Page-området er ugyldig i global.asax.
Zakres Page w global.asax jest nieprawidłowy.
Escopo de Page não é valido em global.asax.
O âmbito Page não é válido em global.asax.
Область действия Page в global.asax является недопустимой.
El ámbito de Page no es válido en global.asax.
Området Page är inte giltigt i global.asax.
Page kapsamı global.asax içinde geçerli değil.
הטווח Page אינו חוקי ב- global.asax.
global.asax 中 Page 范围无效。
نطاق Page غير صالح في global.asax.
Virkefeltet Page er ugyldigt i global.asax.
Page 範圍在 global.asax 中是無效的。
未能初始化 PassportManager 对象。请检查以确保 Microsoft Passport sdk 已正确安装在服务器上。
無法初始化 PassportManager 物件,請檢查並確定 Microsoft Passport SDK 已正確安裝於伺服器上。
Objekt PassportManager nelze inicializovat. Zkontrolujte, zda je na serveru správně nainstalována sada Microsoft Passport SDK.
Het PassportManager-object kan niet worden geïnitialiseerd. Controleer of de Microsoft Passport SDK correct op de server is geïnstalleerd.
Das PassportManager-Objekt konnte nicht initialisiert werden. Stellen Sie sicher, dass der Microsoft Passport SDK auf dem Server installiert ist.
A PassportManager objektum nem inicializálható. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve a Microsoft Passport SDK csomag a kiszolgálón.
Impossibile inizializzare l'oggetto PassportManager. Assicurarsi che l'SDK di Microsoft Passport sia correttamente installato sul server.
PassportManager オブジェクトは初期化できませんでした。Microsoft Passport sdk がサーバーに正常にインストールされていることを確認してください。
Не удалось инициализировать объект PassportManager. Проверьте, что на сервере корректно установлен набор средств разработки Microsoft Passport.
Objeto PassportManager não pôde ser inicializado. Certifique-se de que o Microsoft Passport SDK está corretamente instalado no servidor.
PassportManager 개체를 초기화할 수 없습니다. Microsoft Passport SDK가 서버에 올바르게 설치되었는지 검사하십시오.
L'objet PassportManager n'a pas pu être initialisé. Assurez-vous que le Kit de développement Microsoft Passport SDK est correctement installé sur le serveur.
Nie można inicjować obiektu PassportManager. Upewnij się, czy zestaw Microsoft Passport sdk został poprawnie zainstalowany na serwerze.
Objektet PassportManager kan ikke startes. Kontroller at Microsoft Passport SDK er riktig installert på serveren.
PassportManager-objektin alustaminen epäonnistui. Tarkista Microsoft Passportin SDK -asennus palvelimessa.
PassportManager nesnesi başlatılamadı. Microsoft Passport SDK'sının sunucuya doğru şekilde yüklendiğinden emin olun.
Não foi possível inicializar o objecto PassportManager. Certifique-se de que o Microsoft Passport SDK está correctamente instalado no servidor.
Det gick inte att initiera PassportManager-objektet. Kontrollera att Microsoft Passport SDK är korrekt installerad på servern.
Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αντικειμένου PassportManager. Βεβαιωθείτε ότι το Microsoft Passport sdk έχει εγκατασταθεί σωστά στο διακομιστή.
No se pudo inicializar el objeto PassportManager. Asegúrese de que el SDK de Microsoft Passport está instalado correctamente en el servidor.
לא הייתה אפשרות להפעיל את האובייקט PassportManager. נא ודא ש- Microsoft Passport sdk מותקן כהלכה בשרת.
未能初始化 PassportManager 对象。请确保在服务器上正确安装了 Microsoft Passport。
تعذرت تهيئة كائن PassportManager. الرجاء التأكد من تثبيت Microsoft Passport بشكل صحيح على الملقم.
Objektet PassportManager kunne ikke initialiseres. Kontroller, at Microsoft Passport er korrekt installeret på serveren.
無法初始化 PassportManager 物件,請確認伺服器上已正確安裝 Microsoft Passport。
Δεν είναι δυνατό να οριστεί ETag και επιπλέον να δημιουργηθεί από αρχεία.
無法同時設定 ETag 與從檔案產生它。
无法既设置 ETag,又从文件生成它。
Nelze nastavit záhlaví ETag a zároveň je vygenerovat ze souborů.
Az ETag fejléc nem állítható be és hozható létre ugyanakkor fájlokból is.
ETag를 설정하고 파일에서 이를 생성할 수 없습니다.
Impossible de définir ETag et de le générer à partir des fichiers.
Kan ETag niet instellen en tevens genereren aan de hand van bestanden.
ETag kann nicht gleichzeitig festgelegt und aus Dateien generiert werden.
Impossibile impostare ETag e generarlo dai file.
Kan ikke angi ETag eller generere den fra filer.
ETag-ominaisuutta ei voi määrittää ja luoda tiedostoista.
Nie można ustawić elementu ETag oraz generować go z plików.
Det går inte att både ange ETag och generera den från filer.
Не удалось задать ETag, а также сгенерировать его из файлов.
Não é possível definir ETag e gerá-lo a partir dos ficheiros.
Não é possível definir ETag e gerá-lo a partir de arquivos.
No se puede establecer la etiqueta ETag y generarla desde los archivos.
ETag を設定できません。また、ファイルから生成することもできません。
ETag ayarlanamıyor ve dosyalarından da oluşturulamıyor.
אין אפשרות להגדיר ETag וגם להפיק אותו מקבצים.
无法既设置 ETag,又从文件生成它。
يتعذر تعيين ETag وتوليدها أيضًا من الملفات.
Det er ikke muligt både at indstille ETag og også oprette den fra filerne.
無法同時設定 ETag 與從檔案產生它。
Ve značce <var>Y</var> musí být uveden atribut <var>X</var>.
Het attribuut <var>X</var> moet bij de code <var>Y</var> worden opgegeven.
“<var>X</var>”属性必须在“<var>Y</var>”标记上指定。
O atributo '<var>X</var>' deve ser especificado na marca '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' özniteliği '<var>Y</var>' etiketinde belirtilmelidir.
Se debe especificar el atributo '<var>X</var>' en la etiqueta '<var>Y</var>'.
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' πρέπει να καθοριστεί στην ετικέτα '<var>Y</var>'.
Для тэга '<var>Y</var>' должно быть задано значение атрибута '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” attribútumot meg kell adni a következő címkében: „<var>Y</var>”.
Attributtet <var>X</var> må være angitt i koden <var>Y</var>.
Määritteen <var>X</var> on oltava määritettynä tunnisteessa <var>Y</var>.
Attributet <var>X</var> måste anges på fliken <var>Y</var>.
È necessario specificare l'attributo '<var>X</var>' nel tag '<var>Y</var>'.
O atributo '<var>X</var>' tem de ser especificado na marca '<var>Y</var>'.
Das Attribut '<var>X</var>' muss im Tag '<var>Y</var>' angegeben werden.
Dla tagu '<var>Y</var>' należy określić atrybut '<var>X</var>'.
L'attribut '<var>X</var>' doit être spécifié sur la balise '<var>Y</var>'.
必須在 '<var>Y</var>' 標記上指定 '<var>X</var>' 屬性。
'<var>Y</var>' タグで '<var>X</var>' 属性を指定する必要があります。
'<var>Y</var>' 태그에 '<var>X</var>' 특성을 지정해야 합니다.
יש לציין את התכונה '<var>X</var>' בתג '<var>Y</var>'.
必须在“<var>Y</var>”标记上指定“<var>X</var>”特性。
يجب تحديد السمة '<var>X</var>' للعلامة '<var>Y</var>'.
Attributten '<var>X</var>' skal angives i koden '<var>Y</var>'.
必須在 '<var>Y</var>' 標記上指定 '<var>X</var>' 屬性。
Den här åtgärden kräver Windows NT, Windows 2000 eller Windows XP.
Ehhez a művelethez Windows NT, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszer szükséges.
Questa operazione richiede Windows NT, Windows 2000 o Windows XP.
這項作業必須要在 Windows NT、Windows 2000 或 Windows XP 的環境中才能執行。
이 작업에는 Windows NT, Windows 2000, 또는 Windows XP가 필요합니다.
Esta operação requer o Windows NT, o Windows 2000 ou o Windows XP.
Ta operacja wymaga systemu Windows NT, Windows 2000 lub Windows XP.
Bu işlem Windows NT, Windows 2000 veya Windows XP gerektirir.
此操作需要 Windows NT、Windows 2000 或 Windows XP。
Esta operação requer o Windows NT, Windows 2000 ou Windows XP.
この操作を実行するには、Windows NT、Windows 2000、または Windows XP が必要です。
Для этой операции требуется ОС Windows NT, Windows 2000 или Windows XP.
Esta operación requiere Windows NT, Windows 2000 o Windows XP.
Tato operace vyžaduje systém Windows NT, Windows 2000 nebo Windows XP.
Αυτή η λειτουργία απαιτεί Windows NT, Windows 2000 ή Windows XP.
Denne operasjonen krever Windows NT, Windows 2000 eller Windows XP.
Voor deze bewerking is Windows NT, Windows 2000 of Windows XP vereist.
Cette opération requiert Windows NT, Windows 2000 ou Windows XP.
Dieser Vorgang erfordert Windows NT, Windows 2000 oder Windows XP.
Tämä toiminto vaatii Windows NT-, Windows 2000- tai Windows XP -käyttöjärjestelmän.
עבור הפעולה נדרשים Windows NT, Windows 2000 או Windows XP.
此操作需要 Windows NT、Windows 2000 或 Windows XP。
تتطلب هذه العملية Windows NT أو Windows 2000 أو Windows XP.
Denne handling kræver Windows NT, Windows 2000 eller Windows XP.
這項作業必須要在 Windows NT、Windows 2000 或 Windows XP 的環境中才能執行。
'<var>X</var>' 不允許子控制項。
Prvek <var>X</var> nepovoluje podřízené ovládací prvky.
<var>X</var> staat geen onderliggende besturingselementen toe.
“<var>X</var>”不允许使用子控件。
<var>X</var> ei salli aliohjausobjekteja.
<var>X</var> läßt keine untergeordneten Steuerelemente zu.
'<var>X</var>' ne permet pas d'utiliser des contrôles enfants.
'<var>X</var>' で子コントロールは使用できません。
'<var>X</var>' non consente controlli figlio.
Το '<var>X</var>' δεν επιτρέπει θυγατρικά στοιχεία ελέγχου.
'<var>X</var>'은(는) 자식 컨트롤을 허용하지 않습니다.
<var>X</var> tillater ikke underordnede kontroller.
'<var>X</var>' não permite controles filho.
A(z) „<var>X</var>” nem engedélyezi a gyermekvezérlőket.
Element '<var>X</var>' nie zezwala na posiadanie formantów podrzędnych.
'<var>X</var>' não permite controlos subordinados.
'<var>X</var>' no permite controles secundarios.
Для '<var>X</var>' дочерние элементы управления не разрешены.
<var>X</var> tillåter inte underordnade kontroller.
'<var>X</var>' alt denetimlere izin vermez.
'<var>X</var>' אינו מתיר פקדי צאצא.
“<var>X</var>”不允许使用子控件。
لا يسمح '<var>X</var>' بعناصر التحكم التابعة.
'<var>X</var>' tillader ikke underordnede objekter.
'<var>X</var>' 不允許子控制項。
Der Benutzer ist in diesem Kontext nicht verfügbar.
このコンテキストではユーザーは有効ではありません。
用户在此上下文中不可用。
L'utilisateur n'est pas disponible dans ce contexte.
Brukeren er ikke tilgjengelig i denne konteksten.
Uživatel není v tomto kontextu k dispozici.
在此內容中無法取得使用者。
Gebruiker is niet beschikbaar in deze context.
Utente non disponibile in questo contesto.
Käyttäjä ei ole käytettävissä tässä kontekstissa.
Ο χρήστης δεν είναι διαθέσιμος σε αυτό το περιβάλλον.
Användaren är inte tillgänglig i den här kontexten.
이 컨텍스트에서는 사용자를 사용할 수 없습니다.
A felhasználó nem érhető el ebben a környezetben.
Użytkownik nie jest dostępny w tym kontekście.
Kullanıcı bu bağlamda kullanılamaz.
Usuário não está disponível neste contexto.
O utilizador não está disponível neste contexto.
В этом контексте данные пользователя недоступны.
El usuario no está disponible en este contexto.
המשתמש אינו זמין בהקשר זה.
用户在此上下文中不可用。
المستخدم غير متوفر في هذا السياق.
Brugeren er ikke tilgængelig i denne kontekst.
在此內容中無法取得使用者。
無效的 Mutex 狀態。
Mutex 状态无效。
Virheellinen mutex-tila.
Stav zámku mutex je neplatný.
L'état Mutex n'est pas valide.
Mutex-status is ongeldig.
Ungültiger Mutex-Status.
A mutex állapota érvénytelen.
Η κατάσταση του mutex δεν είναι έγκυρη.
Stato di mutex non valido.
Mutex 状態が無効です。
뮤텍스 상태가 잘못되었습니다.
Mutex-statusen er ugyldig.
Stan obiektu mutex jest nieprawidłowy.
Estado mutex inválido.
O estado da exclusão mútua é inválido.
Недопустимое состояние семафора.
El estado de exclusión mutua no es válido.
Ogiltigt mutex-tillstånd.
Mutex durumu geçersiz.
מצב Mutex אינו חוקי.
Mutex 状态无效。
حالة كائن المزامنة غير صالحة.
Den pågældende mutex er i en ugyldig tilstand.
無效的 Mutex 狀態。
用于转换 XML 数据的 XSL 文件。
用來轉換 XML 資料的 XSL 檔。
Soubor XSL použitý k transformaci dat XML
Het XSL-bestand dat wordt gebruikt voor het transformeren van de XML-gegevens.
XML-tietojen muuntamiseen käytettävä XLS-tiedosto.
Le fichier XSL utilisé pour transformer les données XML.
Die zum Umwandeln der XML-Daten verwendete XSL-Datei.
Το αρχείο XSL που χρησιμοποιείται για να μετασχηματίσει τα δεδομένα XML.
Az XML-adatok transzformálásához használt XSL-fájl.
File XSL usato per trasformare i dati XML.
XML データの変換に使用される XSL ファイルです。
XML 데이터를 변환하는 데 사용되는 XSL 파일입니다.
XSL-filen som brukes til å transformere XML-data.
Plik XSL używany do transformacji danych XML.
Arquivo XSL usado para transformar os dados XML.
O ficheiro XSL utilizado para transformar os dados XML.
Файл XSL, используемый для преобразования данных XML.
El archivo XSL utilizado para transformar los datos XML.
Den XSL-fil som används för transformation av XML-data.
XML verilerini dönüştürmek için kullanılan XSL dosyası.
קובץ ה- XSL המשמש להעברת נתוני ה- XML.
用于转换 XML 数据的 XSL 文件。
ملف XSL المُستخدَم في تحويل بيانات XML.
Den XSL-fil, der anvendes til at transformere XML-dataene.
用來轉換 XML 資料的 XSL 檔。
See catalog page for all messages.