The service
Messages on page
‏‏نوع مستند غير صالح. تم توقع '<var>X</var>' ولكن تم الحصول على '<var>Y</var>'. معرف مواقع المعلومات (URI) للمستند هو '<var>Z</var>'.
无效的文档类型。应为“<var>X</var>”,得到的却是“<var>Y</var>”。 文档 URI 为“<var>Z</var>”。
無效的文件類型。必須是 '<var>X</var>',但得到的是 '<var>Y</var>'。 文件 URI 為 '<var>Z</var>'。
Neplatný typ dokumentu. Očekává se: <var>X</var>. Obdrženo: <var>Y</var>. Identifikátor URI dokumentu: <var>Z</var>
Ugyldig dokumenttype. Forventede '<var>X</var>', men modtog '<var>Y</var>'. Dokument-URI'en er '<var>Z</var>'.
Ongeldig Document-type. <var>X</var> werd verwacht, <var>Y</var> werd ontvangen. URI van document is <var>Z</var>.
無效的文件型別。必須是 <var>X</var>,取得 <var>Y</var>。 文件 URI 為 <var>Z</var>。
无效的文档类型。应为“<var>X</var>”,但收到“<var>Y</var>”。 文档 URI 为“<var>Z</var>”。
Virheellinen tiedoston tyyppi. Odotettu tyyppi on <var>X</var>, todellinen tyyppi on <var>Y</var>. Tiedoston URI-tunnus on <var>Z</var>.
Type de document non valide. '<var>X</var>' attendu, '<var>Y</var>' obtenu. L'URI du document est '<var>Z</var>'.
Ungültiger Dokumententyp. '<var>X</var>' erwartet; '<var>Y</var>' erhalten. Dokumenten-URI: '<var>Z</var>'.
Ο τύπος εγγράφου δεν είναι έγκυρος. Αναμενόταν '<var>X</var>', ελήφθη '<var>Y</var>'. Το URI του εγγράφου είναι '<var>Z</var>'.
‏‏סוג מסמך לא חוקי. המערכת ציפתה ל- '<var>X</var>', התקבל '<var>Y</var>'. URI של המסמך הוא '<var>Z</var>'.
Érvénytelen dokumentumtípus. Várt: „<var>X</var>”, kapott: „<var>Y</var>”. A dokumentum URI-azonosítója: „<var>Z</var>”.
Tipo di documento non valido. Valore previsto: '<var>X</var>'. Valore ottenuto: '<var>Y</var>'. URI del documento: '<var>Z</var>'.
ドキュメントの種類が無効です。'<var>X</var>' が指定されましたが '<var>Y</var>' を取得しました。 ドキュメント URI は '<var>Z</var>' です。
문서 형식이 잘못되었습니다. '<var>X</var>'이(가) 있어야 하는데 '<var>Y</var>'이(가) 있습니다. 문서 URI는 '<var>Z</var>'입니다.
Ugyldig dokumenttype. Forventet <var>X</var>, fikk <var>Y</var>. Dokument-URIen er <var>Z</var>.
Nieprawidłowy typ dokumentu. Oczekiwano '<var>X</var>', otrzymano '<var>Y</var>'. Identyfikator URI dokumentu to '<var>Z</var>'.
Tipo de documento inválido. Esperado: '<var>X</var>'; recebido '<var>Y</var>'. O URI do documento é '<var>Z</var>'.
Tipo de documento inválido. Era esperado '<var>X</var>', foi obtido '<var>Y</var>'. URI do documento: '<var>Z</var>'.
Недопустимый тип документа. Ожидался '<var>X</var>', получен '<var>Y</var>'. URI документа: '<var>Z</var>'.
Tipo de documento no válido. Se esperaba '<var>X</var>', pero se obtuvo '<var>Y</var>'. El URI del documento es '<var>Z</var>'.
Ogiltig dokumenttyp. <var>X</var> förväntades men <var>Y</var> returnerades. Dokument-URI är <var>Z</var>.
Geçersiz Belge Türü. Beklenen: '<var>X</var>', bulunan: '<var>Y</var>'. Belge URI'si '<var>Z</var>'.
Metodo unidirezionale. Il campo o la proprietà dell'intestazione <var>X</var>.<var>Y</var> non può essere un'intestazione out.
Hodeegenskapen/-feltet <var>X</var>.<var>Y</var> kan ikke være et "out"-hode fordi metoden er en enveismetode.
Свойство/поле заголовка <var>X</var>.<var>Y</var> не может являться выходным заголовком, т.к. данный метод является односторонним.
Właściwość/pole <var>X</var>.<var>Y</var> nagłówka nie mogą należeć do nagłówka wyjściowego, ponieważ metoda jest jednokierunkowa.
Campo/propriedade do cabeçalho <var>X</var>.<var>Y</var> não pode ser um cabeçalho externo porque o método é unidirecional.
Huvudegenskapen/huvudfältet <var>X</var>.<var>Y</var> kan inte vara ett utdatahuvud eftersom metoden är enkelriktad.
一方向のメソッドであるため、ヘッダー プロパティ/フィールド <var>X</var>.<var>Y</var> に out ヘッダーを指定することはできません。
A propriedade/campo header <var>X</var>.<var>Y</var> não pode ser um cabeçalho de saída porque o método é unidireccional.
La propiedad o el campo de encabezado <var>X</var>.<var>Y</var> no puede ser un encabezado de salida porque el método es unidireccional.
이 메서드는 단방향이므로 헤더 속성/필드 <var>X</var>.<var>Y</var>은(는) out 헤더일 수 없습니다.
Yöntem tek yönlü olduğundan <var>X</var>.<var>Y</var> üstbilgi özelliği/alanı çıkış üstbilgisi olamaz.
因為方法是單向的,所以標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能為 Out 標頭。
由于该方法是单向的,因此头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能是外头。
‏‏لا يمكن أن تكون خاصية/حقل رأس الصفحة <var>X</var>.<var>Y</var> رأس صفحة خارجية لأن الأسلوب له اتجاه واحد.
由于该方法是单向的,因此标头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能是外标头。
因為方法是單向的,所以標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能為 Out 標頭。
Vlastnost či pole záhlaví <var>X</var>.<var>Y</var> nemůže být výstupním záhlavím, protože metoda je jednosměrná.
Egenskaben eller feltet <var>X</var>.<var>Y</var> i headeren kan ikke være en out-header, da metoden er en envejsmetode.
De eigenschap/het veld <var>X</var>.<var>Y</var> van de header kan geen uitgaande header zijn omdat de methode een eenrichtingsmethode is.
Otsikon ominaisuus tai kenttä <var>X</var>.<var>Y</var> ei voi olla out-otsikko, koska menetelmä on yksisuuntainen.
L'en-tête propriété/champ <var>X</var>.<var>Y</var> ne peut pas être un en-tête de sortie (out) puisque la méthode est unidirectionnelle.
Die Headereigenschaft/das Headerfeld <var>X</var>.<var>Y</var> darf kein Out-Header sein, da die Methode unidirektional ist.
Η ιδιότητα/πεδίο <var>X</var>.<var>Y</var> της κεφαλίδας δεν μπορεί να είναι κεφαλίδα εξόδου διότι η μέθοδος είναι μονής κατεύθυνσης.
‏‏כותרת מאפיין/שדה <var>X</var>.<var>Y</var> אינה יכולה להיות כותרת יוצאת מאחר שפעולת השירות היא חד-כיוונית.
A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> fejléctulajdonság, illetve -mező nem lehet kimeneti fejléc, mert a metódus egyirányú.
Hodnota <var>X</var> není platná pro pole EncodedMustUnderstand. Platnými hodnotami jsou 0, 1, true nebo false.
‏‏'<var>X</var>' ليس قيمة صالحة للحقل EncodedMustUnderstand. القيم الصالحة هي '0' و'1' و'true' و'false'.
<var>X</var> is geen geldige waarde voor het veld EncodedMustUnderstand. Geldige waarden zijn 0, 1, true en false.
“<var>X</var>”不是字段 EncodedMustUnderstand 的有效值。有效值为“0”、“1”、“true”和“false”。
'<var>X</var>' er ikke en gyldig værdi for feltet EncodedMustUnderstand. De gyldige værdier er '0', '1', 'true' og 'false'.
'<var>X</var>' 不是一個有效的 EncodedMustUnderstand 欄位值,有效值為 '0'、'1'、'true' 和 'false'。
<var>X</var> ei ole kelvollinen EncodedMustUnderstand-kentän arvo. Sallitut arvot ovat 0, 1, True ja False.
'<var>X</var>' n'est pas une valeur valide pour le champ EncodedMustUnderstand. Les valeurs valides sont '0', '1', 'true' et 'false'.
'<var>X</var>' ist kein gültiger Wert für das Feld EncodedMustUnderstand. Gültige Werte sind '0', '1', 'true' und 'false'.
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή για το πεδίο EncodedMustUnderstand. Οι έγκυρες τιμές είναι '0', '1', 'true' και 'false'.
‏‏'<var>X</var>' אינו ערך חוקי עבור השדה EncodedMustUnderstand. הערכים החוקיים הם '0', '1', 'true' ו- 'false'.
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes érték az EncodedMustUnderstand mezőben. Érvényes értékek: „0”, „1”, „true” és „false”.
'<var>X</var>' non è un valore valido per il campo EncodedMustUnderstand. I valori validi sono: '0', '1', 'true' e 'false'.
'<var>X</var>' は、EncodedMustUnderstand に対して有効な値ではありません。有効な値は、'0'、'1'、'true'、または 'false' です。
'<var>X</var>'은(는) EncodedMustUnderstand 필드에 사용할 수 없는 값입니다. '0', '1', 'true' 및 'false'만 사용할 수 있습니다.
<var>X</var> er en ugyldig verdi for feltet EncodedMustUnderstand. Gyldige verdier er 0, 1, True og False.
'<var>X</var>' nie jest prawidłową wartością pola EncodedMustUnderstand. Prawidłowe wartości to: '0', '1', 'true' i 'false'.
'<var>X</var>' não é um valor válido para o campo EncodedMustUnderstand. Os valores válidos são '0', '1', 'true' e 'false'.
'<var>X</var>' não é um valor válido para o campo EncodedMustUnderstand. Seguem-se os valores válidos: '0', '1', 'true' e 'false'.
'<var>X</var>' не является допустимым значением поля EncodedMustUnderstand. Допустимыми являются значения '0', '1', 'true' (истина) и 'false' (ложь).
'<var>X</var>' no es un valor válido para el campo EncodedMustUnderstand. Los valores válidos son '0', '1', 'true' y 'false'.
<var>X</var> är inte ett giltigt värde för fältet EncodedMustUnderstand. Giltiga värden är 0, 1, True och False.
'<var>X</var>', EncodedMustUnderstand alanı için geçerli bir değer değil. Geçerli değerler: '0', '1', 'true' ve 'false'.
<var>X</var> 不是一個有效的 EncodedMustUnderstand 欄位值,有效值為 0、1、true 和 false。
“<var>X</var>”不是字段 EncodedMustUnderstand 的有效值。有效值为“0”、“1”、“true”和“false”。
Sanomatyyli <var>X</var> ei ole tuettu.
Le style de message <var>X</var> n'est pas pris en charge.
Der Meldungsstil <var>X</var> wird nicht unterstützt.
Stile di messaggio <var>X</var> non supportato.
A következő üzenetstílus nem támogatott: <var>X</var>.
‏‏אין תמיכה בסגנון הודעה <var>X</var>.
Το στυλ μηνύματος <var>X</var> δεν υποστηρίζεται.
メッセージ スタイル <var>X</var> はサポートされていません。
Støtter ikke meldingsstilen <var>X</var>.
메시지 스타일 <var>X</var>이(가) 지원되지 않습니다.
Стиль сообщения <var>X</var> не поддерживается.
Não há suporte para o estilo de mensagem <var>X</var>.
Styl komunikatu <var>X</var> nie jest obsługiwany.
El estilo de mensaje <var>X</var> no se admite.
Meddelandeformatet <var>X</var> stöds inte.
O estilo de mensagem <var>X</var> não é suportado.
<var>X</var> ileti stili desteklenmiyor.
‏‏نمط الرسالة <var>X</var> غير معتمد.
不支持消息样式 <var>X</var>。
不支援訊息樣式 <var>X</var>。
Styl zprávy <var>X</var> není podporován.
Meddelelsesformatet <var>X</var> understøttes ikke.
Berichtstijl <var>X</var> wordt niet ondersteund.
不支援訊息樣式 <var>X</var>。
不支持消息样式 <var>X</var>。
‏‏يتعذر الوصول إلى القيمة في مرحلة الرسالة <var>X</var>.
不能在消息步骤 <var>X</var> 中访问该值。
在訊息階段 <var>X</var> 中無法存取數值。
Impossible d'accéder à la valeur à l'étape <var>X</var> du message.
Geen toegang tot de waarde in het berichtstadium <var>X</var>.
Hodnota nebude pravděpodobně k dispozici ve fázi zprávy <var>X</var>.
Der er ikke adgang til værdien i meddelelsestrinnet <var>X</var>.
Arvo ei ole käytettävissä sanomavaiheessa <var>X</var>.
Impossibile accedere al valore durante la fase del messaggio <var>X</var>.
Im Meldungsmodus '<var>X</var>' kann nicht auf den Wert zugegriffen werden.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην τιμή στο στάδιο μηνύματος <var>X</var>.
Får kanskje ikke tilgang til verdien under meldingsoperasjonen <var>X</var>.
메시지 단계 <var>X</var>에서 값에 액세스하지 못할 수 있습니다.
Talvez o valor não seja acessado na etapa de mensagem <var>X</var>.
Não é possível aceder ao valor na fase de mensagens <var>X</var>.
Det går inte att komma åt värdet i meddelandetillståndet <var>X</var>.
‏‏אין אפשרות לגשת לערך בשלב ההודעה <var>X</var>.
Az érték nem érhető el a következő üzenetfázisban: <var>X</var>.
メッセージ ステージ '<var>X</var>' で、値にアクセスすることはできません。
Nie można uzyskać dostępu do wartości na etapie komunikatu <var>X</var>.
Доступ к данному значению на этапе <var>X</var> обработки сообщения невозможен.
<var>X</var> ileti aşamasında değere erişilemez.
No se puede obtener acceso al valor en la fase de mensajes '<var>X</var>'.
在訊息階段 <var>X</var> 中無法存取數值。
在消息步骤 <var>X</var> 中无法访问该值。
Der må kun angives én WebServiceBinding-attribut på typen '<var>Type Name</var>'.
‏‏يمكن تعيين سمة WebServiceBinding واحدة فقط في النوع '<var>Type Name</var>'.
Er mag slechts één WebServiceBinding-attribuut worden opgegeven bij het type <var>Type Name</var>.
Pro typ <var>Type Name</var> smí být určen pouze jeden atribut WebServiceBinding.
Μόνο ένα χαρακτηριστικό WebServiceBinding μπορεί να καθοριστεί στον τύπο '<var>Type Name</var>'.
在型別 '<var>Type Name</var>' 上只可以指定一個 WebServiceBinding 屬性。
在类型“<var>Type Name</var>”上只能指定一个 WebServiceBinding 属性。
Für den Typ '<var>Type Name</var>' darf nur ein WebServiceBinding-Attribut angegeben werden.
Vain yksi WebServiceBinding-määrite voidaan määrittää tyypille <var>Type Name</var>.
ניתן לציין תכונת WebServiceBinding אחת בלבד בסוג '<var>Type Name</var>'.
Seul un attribut WebServiceBinding peut être spécifié sur le type '<var>Type Name</var>'.
Csak egy WebServiceBinding attribútum adható meg a következő típushoz: „<var>Type Name</var>”.
È possibile specificare solo un attributo WebServiceBinding per il tipo '<var>Type Name</var>'.
Dla typu '<var>Type Name</var>' można określić tylko jeden atrybut WebServiceBinding.
Bare ett WebServiceBinding-attributt kan angis for typen <var>Type Name</var>.
Somente um atributo WebServiceBinding pode ser especificado no tipo '<var>Type Name</var>'.
'<var>Type Name</var>' türünde yalnızca bir WebServiceBinding özniteliği belirtilebilir.
Для типа '<var>Type Name</var>' может быть задан только атрибут WebServiceBinding.
Só é possível especificar um atributo WebServiceBinding no tipo '<var>Type Name</var>'.
Sólo se puede especificar un atributo WebServiceBinding en el tipo '<var>Type Name</var>'.
Endast ett WebServiceBinding-attribut kan anges för typen <var>Type Name</var>.
WebServiceBinding 특성을 '<var>Type Name</var>' 형식에 하나만 지정할 수 있습니다.
1 つの WebServiceBinding 属性のみ型 '<var>Type Name</var>' で指定できます。
在型別 <var>Type Name</var> 上只能指定一個 WebServiceBinding 屬性。
在类型“<var>Type Name</var>”上只能指定一个 WebServiceBinding 属性。
Hiermee wordt de http-header van de gebruikersagent voor de aanvraag ingesteld.
A kérelem felhasználói ügynök (User Agent) HTTP-fejlécének beállítása.
要求に対してユーザー エージェント http ヘッダーを設定します。
Indstiller brugeragentens HTTP-header for anmodningen.
Määrittää pyynnön käyttäjäagentin http-otsikon.
Définit l'en-tête HTTP de l'agent utilisateur à utiliser pour la demande.
Establece el encabezado HTTP del agente de usuario para la solicitud.
Legt den HTTP-Header des Benutzeragenten für die Anforderung fest.
Imposta l'intestazione HTTP dell'agente utente per la richiesta.
הגדרת כותרת ה- HTTP של סוכן המשתמש עבור הבקשה.
Ustawia dla żądania nagłówek HTTP agenta użytkownika.
Define o cabeçalho http do agente do usuário para a solicitação.
Angir brukeragentens HTTP-hode for forespørselen.
요청에 대한 사용자 에이전트 HTTP 헤더를 설정합니다.
Define o cabeçalho http do agente de utilizador para o pedido.
Задает HTTP-заголовок агента пользователя для запроса.
İstek için kullanıcı aracısı HTTP üstbilgisini ayarlar.
Anger användaragentens HTTP-huvud för begäran.
Nastavuje hlavičku HTTP uživatelského agenta pro požadavek
‏‏تعيين رأس http لعامل المستخدم الخاص بالطلب.
設定要求的使用者代理 http 標頭。
Ορίζει την κεφαλίδα http του παράγοντα χρήστη για την αίτηση.
设置请求的用户代理 http 标头。
設定要求的使用者代理程式 HTTP 標頭。
设置请求的用户代理 http 头。
Metodu <var>Method name</var>.<var>X</var> nelze reflektovat.
Methode <var>Method name</var>.<var>X</var> kan niet worden weergegeven.
無法反映方法 <var>Method name</var>.<var>X</var>。
无法反射方法 <var>Method name</var>.<var>X</var>。
Menetelmää <var>Method name</var>.<var>X</var> ei voi heijastaa.
Impossibile eseguire la riflessione del metodo <var>Method name</var>.<var>X</var>.
‏‏يتعذر عكس الأسلوب <var>Method name</var>.<var>X</var>.
メソッド <var>Method name</var>.<var>X</var> を反映できません。
Metoden <var>Method name</var>.<var>X</var> kan ikke reflekteres.
Δεν είναι δυνατή η απεικόνιση της μεθόδου <var>Method name</var>.<var>X</var>.
Fehler beim Reflektieren der Methode <var>Method name</var>.<var>X</var>.
La méthode <var>Method name</var>.<var>X</var> ne peut pas être réfléchie.
‏‏אין אפשרות לשקף את פעולת השירות <var>Method name</var>.<var>X</var>.
A(z) <var>Method name</var>.<var>X</var> metódus reflexió útján nem generálható.
<var>Method name</var>.<var>X</var> 메서드를 반영할 수 없습니다.
Kan ikke gjenspeile metoden <var>Method name</var>.<var>X</var>.
Nie można odzwierciedlić metody <var>Method name</var>.<var>X</var>.
Método <var>Method name</var>.<var>X</var> não pode ser refletido.
Невозможно отразить метод <var>Method name</var>.<var>X</var>.
No se puede reflejar el método <var>Method name</var>.<var>X</var>.
Não é possível reflectir o método <var>Method name</var>.<var>X</var>.
<var>Method name</var>.<var>X</var> yöntemi yansıtılamaz.
Metoden <var>Method name</var>.<var>X</var> kan inte reflekteras.
無法反映方法 <var>Method name</var>.<var>X</var>。
无法反射方法 <var>Method name</var>.<var>X</var>。
Het optionele WSDL-extensie-element <var>X</var> van de naamruimte <var>namespace</var> is niet verwerkt.
L'élément d'extension WSDL facultatif '<var>X</var>' à partir de l'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas géré.
Nimitilan <var>namespace</var> valinnaista WSDL-laajennuselementtiä <var>X</var> ei käsitelty.
Δεν πραγματοποιήθηκε ο χειρισμός του προαιρετικού στοιχείου επέκτασης WSDL '<var>X</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'.
네임스페이스 '<var>namespace</var>'에서 선택적 WSDL 확장 요소 '<var>X</var>'이(가) 처리되지 않았습니다.
‏‏רכיב ההרחבה האופציונלי של WSDL ‏'<var>X</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>' לא טופל.
A(z) „<var>namespace</var>” névtér választható „<var>X</var>” WSDL-bővítményelemét a rendszer nem kezelte.
Das optionale WSDL-Erweiterungselement '<var>X</var>' aus dem Namespace '<var>namespace</var>' wurde nicht behandelt.
L'elemento di estensione WSDL facoltativo '<var>X</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è stato gestito.
Behandlet ikke det valgfrie WSDL-utvidelseselementet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>.
名前空間 '<var>namespace</var>' の省略可能 WSDL 拡張要素 '<var>X</var>' が処理されませんでした。
Elemento de extensão WSDL opcional '<var>X</var>' a partir do espaço para nome '<var>namespace</var>' não foi tratado.
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' isteğe bağlı WSDL uzantı öğesi işlenmedi.
Det valfria WSDL-filtilläggselementet <var>X</var> från namnområdet <var>namespace</var> hanterades inte.
Nie obsłużono opcjonalnego elementu rozszerzenia WSDL '<var>X</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>'.
No se controló el elemento de extensión WSDL opcional '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'.
O elemento de extensão WSDL opcional '<var>X</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' não foi processado.
Не был обработан необязательный элемент расширения WSDL '<var>X</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>'.
未处理命名空间“<var>namespace</var>”中的可选 WSDL 扩展元素“<var>X</var>”。
尚未處理命名空間 '<var>namespace</var>' 中選擇性 WSDL 延伸項目 '<var>X</var>'。
Det valgfri WSDL-udvidelseselement '<var>X</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' blev ikke behandlet.
Nepovinný prvek rozšíření WSDL <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var> nebyl zpracován.
‏‏لم تتم معالجة عنصر ملحق WSDL الاختياري '<var>X</var>' من namespace '<var>namespace</var>'.
未處理命名空間 <var>namespace</var> 的選擇性 WSDL 延伸項目 <var>X</var>。
未处理命名空间“<var>namespace</var>”中的可选 WSDL 扩展元素“<var>X</var>”。
命名空間 '<var>namespace</var>' 中訊息 '<var>Y</var>' 的部分 '<var>X</var>' 遺漏項目屬性。當 Use=Literal 時,標頭必須具有項目屬性。
La partie '<var>X</var>' du message '<var>Y</var>' dans l'espace de noms '<var>namespace</var>' ne comporte pas d'attribut d'élément. L'attribut d'élément est requis pour les en-têtes lorsque Use=Literal.
Nimitilan <var>namespace</var> sanoman <var>Y</var> osasta <var>X</var> puuttuu elementtimäärite. Elementtimäärite on pakollinen otsikoissa, jos Use=Literal.
In het onderdeel <var>X</var> van het bericht <var>Y</var> in de naamruimte <var>namespace</var> ontbreekt het elementattribuut. Het elementattribuut is vereist voor headers wanneer Use=Literal.
Delen '<var>X</var>' af meddelelsen '<var>Y</var>' i navneområdet '<var>namespace</var>' mangler attributten element. Attributten er obligatorisk til overskrifter, når Use=Literal.
Část <var>X</var> ze zprávy <var>Y</var> v oboru názvů <var>namespace</var> neobsahuje atribut prvku. Při nastavení Use=Literal je pro záhlaví vyžadován atribut prvku.
‏‏يفتقد الجزء '<var>X</var>' من الرسالة '<var>Y</var>' في namespace '<var>namespace</var>' إلى سمة العنصر. وسمة العنصر مطلوبة لرؤوس الصفحات في حالة Use=Literal.
命名空间“<var>namespace</var>”的消息“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”部分缺少元素属性。当 Use=Literal 时,标头需要元素属性。
La parte '<var>X</var>' del messaggio '<var>Y</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non dispone dell'attributo Element. Questo attributo è obbligatorio per le intestazioni con Use=Literal.
Im Teil '<var>X</var>' der Meldung '<var>Y</var>' im Namespace '<var>namespace</var>' fehlt das Elementattribut. Das Elementattribut ist für Header mit Use=Literal erforderlich.
‏‏בחלק '<var>X</var>' מההודעה '<var>Y</var>' במרחב השמות '<var>namespace</var>' חסרה התכונה element. התכונה element נדרשת עבור כותרות כאשר Use=Literal.
네임스페이스 '<var>namespace</var>'에서 '<var>Y</var>' 메시지의 '<var>X</var>' 부분에 요소 특성이 없습니다. Use=Literal인 경우 헤더에 요소 특성이 필요합니다.
Από το τμήμα '<var>X</var>' του μηνύματος '<var>Y</var>' στο χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' λείπει το χαρακτηριστικό στοιχείου. Το χαρακτηριστικό στοιχείου είναι απαραίτητο για κεφαλίδες, όταν Use=Literal.
名前空間 '<var>namespace</var>' のメッセージ '<var>Y</var>' のパーツ '<var>X</var>' で要素属性が見つかりません。要素属性は、Use=Literal の場合にヘッダーで必要です。
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>Y</var>” üzenetének „<var>X</var>” részében hiányzik az elemattribútum. A Use=Literal beállítás esetén meg kell adni a fejlécek elemattribútumát.
Mangler elementattributtet i delen <var>X</var> fra meldingen <var>Y</var> i navneområdet <var>namespace</var>. Elementattributtet er nødvendig for hoder når Use=Literal er angitt.
Brak atrybutu elementu w części '<var>X</var>' komunikatu '<var>Y</var>' w obszarze nazw '<var>namespace</var>'. Atrybut elementu jest wymagany dla nagłówków, jeśli Use=Literal.
La parte '<var>X</var>' del mensaje '<var>Y</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' no tiene el atributo de elemento. El atributo de elemento es necesario para los encabezados cuando Uso=Literal.
Parte '<var>X</var>' da mensagem '<var>Y</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>' não encontrou o atributo de elemento. Esse atributo é necessário para cabeçalhos quando Use=Literal.
A parte '<var>X</var>' da mensagem '<var>Y</var>' no espaço de nome '<var>namespace</var>' não tem o atributo de elemento. O atributo de elemento é necessário para os cabeçalhos quando Use=Literal.
В части '<var>X</var>' сообщения '<var>Y</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' отсутствует атрибут элемента. Атрибут элемента обязателен для заголовков в случае Use=Literal.
Delen <var>X</var> av meddelandet <var>Y</var> i namnområdet <var>namespace</var> saknar elementattributet. Elementattributet krävs för huvuden när Use=Literal.
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Y</var>' iletisinin '<var>X</var>' parçasında öğe özniteliği eksik. Use=Literal kullanıldığında üstbilgiler için öğe özniteliği gereklidir.
命名空間 <var>namespace</var> 的訊息 <var>Y</var> 的訊息部分 <var>X</var> 缺少項目屬性。當 Use=Literal 時,標頭必須具有項目屬性。
命名空间“<var>namespace</var>”中消息“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”部分缺少元素属性。当 Use=Literal 时,头需要元素属性。
See catalog page for all messages.