The service
Messages on page
Kohdetta <var>X</var>, joka on tyyppiä <var>Type Name</var>, ei voi lisätä resurssitiedostoon, koska se ei ole sarjaksi muunnettava.
Un elemento denominado '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' no se puede agregar al archivo de recursos porque no se puede serializar.
A(z) „<var>X</var>” nevű „<var>Type Name</var>” típusú elem nem vehető fel az erőforrásfájlba, mert nem szerializálható.
型 '<var>Type Name</var>' の '<var>X</var>' という名前の項目はシリアル化できないため、リソース ファイルに追加できません。
אין אפשרות להוסיף פריט בשם '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' אל קובץ המשאבים מפני שהוא אינו ניתן לעריכה בסידרה.
Um item com o nome '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser adicionado ao ficheiro de recursos porque não é serializado.
Un élément nommé '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être ajouté au fichier de ressources car il ne peut pas être sérialisé.
Ett element med namnet <var>X</var> som är av typen <var>Type Name</var> får inte läggas till i resursfilen eftersom det inte går att serialisera.
Nie można dodać do pliku zasobów elementu typu '<var>Type Name</var>' nazwanego '<var>X</var>', ponieważ elementu tego nie można serializować.
이름이 '<var>X</var>'인 '<var>Type Name</var>' 형식의 항목은 serialize할 수 없으므로 리소스 파일에 추가할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός στοιχείου με όνομα '<var>X</var>' και τύπο '<var>Type Name</var>' στο αρχείο πόρου διότι δεν είναι δυνατό να σειριοποιηθεί.
Невозможно добавить в файл ресурсов элемент с именем '<var>X</var>' типа '<var>Type Name</var>', т.к. его невозможно сериализовать.
Impossibile aggiungere al file delle risorse l'elemento denominato '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>', perché non è serializzabile.
Et element med navnet <var>X</var> av typen <var>Type Name</var> kan ikke legges til ressursfilen fordi det ikke kan serialiseres.
Das Element '<var>X</var>' des Typs '<var>Type Name</var>' kann nicht zur Ressourcendatei hinzugefügt werden, da es nicht serialisierbar ist.
Um item denominado '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser adicionado ao arquivo de recursos porque ele não pode ser serializado.
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 中名稱為 '<var>X</var>' 項目加入至資源檔,因為它不是可序列化。
不能将名为“<var>X</var>”的“<var>Type Name</var>”类型的项添加到资源文件中,因为它无法序列化。
Položku <var>X</var> typu <var>Type Name</var> nelze přidat do zdrojového souboru, protože ji nelze serializovat.
Et element med navnet '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke føjes til ressourcefilen, for det kan ikke serialiseres.
Een item met de naam <var>X</var> van type <var>Type Name</var> kan niet aan het bronbestand worden toegevoegd omdat het niet geserialiseerd kan worden.
لا يمكن إضافة عنصر يسمى '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>' إلى ملف المورد لأنه ليس قابلاً للتسلسل.
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' adlı öğe, seri hale getirilebilir olmadığı için kaynak dosyasına eklenemez.
名为“<var>X</var>”的“<var>Type Name</var>”类型的项无法序列化,因此不能添加到资源文件中。
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 中名稱為 '<var>X</var>' 的項目加入至資源檔,因為它不是可序列化。
يحدث عند الحاجة إلى رسم لوحة في StatusBar.
每当 StatusBar 中的面板需要绘制时发生。
當需要繪製 StatusBar 中的面板時發生。
Vyvolá se vždy, když je nutné překreslit panel ve stavovém řádku.
Opstår, når der skal tegnes et panel på statuslinjen.
Deze gebeurtenis treedt op als een paneel op de statusbalk moet worden getekend.
Toteutuu, kun StatusBar-ohjausobjektin paneeli on maalattava.
Se produit lorsqu'un panneau dans le StatusBar doit être peint.
Tritt auf, wenn eine Fläche in der Statusleiste gezeichnet werden muss.
Συμβαίνει κάθε φορά που χρειάζεται να σχεδιαστεί ένας πίνακας στο StatusBar.
מתרחש כאשר יש לצבוע לוח בשורת המצב.
Akkor következik be, amikor újra kell festeni a StatusBar egy paneljét.
Generato ogni volta che è necessario tracciare un pannello nel controllo StatusBar.
ステータス バー内のパネルを描画する必要があるときに発生します。
StatusBar의 패널을 그려야 할 때마다 발생합니다.
Forekommer når et panel i statuslinjen må males.
Występuje za każdym razem, gdy w elemencie StatusBar musi zostać narysowany panel.
Ocorre sempre que um painel em StatusBar precisar ser pintado.
Ocorre sempre que um painel em StatusBar tem de ser desenhado.
Происходит при необходимости прорисовать панель в StatusBar.
Tiene lugar siempre que se debe pintar un panel en StatusBar.
Inträffar när en panel i StatusBar behöver återges.
Durum Çubuğu'ndaki bir bölmenin her boyanması gerektiğinde gerçekleşir.
每当 StatusBar 中的面板需要绘制时发生。
當需要繪製 StatusBar 中的面板時發生。
Noutaa luetteloruudun ensimmäisen valinnan indeksin tai arvon -1, jos valintaa ei ole.
Extrait l'index de la première sélection de la zone de liste ou -1 s'il n'y a pas de sélection.
Hiermee wordt de index van de eerste selectie in de keuzelijst opgehaald, of -1 als er niets is geselecteerd.
Megadja a lista első kijelölt elemének indexét, vagy -1, ha nincs kijelölés.
Ruft den Index der ersten Auswahl in dem Listenfeld ab, oder -1, wenn keine Auswahl vorhanden ist.
Recupera l'indice della prima selezione della casella di riepilogo o -1 se non vi sono selezioni.
목록 상자에서 첫 번째로 선택한 항목의 인덱스를 검색합니다. 선택 항목이 없으면 -1입니다.
אחזור האינדקס של הקטע הנבחר הראשון בתיבת הרשימה או -1 אם לא נבחר קטע.
リスト ボックス内で最初に選択されたインデックスを取得します。選択していない場合には、-1 になります。
Ανακτά το δείκτη της πρώτης επιλογής του πλαισίου λίστας ή παίρνει την τιμή -1 αν δεν υπάρχει επιλογή.
Pobiera indeks pierwszego zaznaczenia w polu listy lub -1, gdy nic nie zaznaczono.
Recupera el índice de la primera selección en el cuadro de lista, o -1 si no hay selección.
Obtém o índice da primeira selecção na caixa de listagem ou -1 se não existir nenhuma selecção.
Recupera o índice da primeira seleção na caixa de listagem ou -1 se não houver nenhuma seleção.
Henter indeksen for det første utvalget i listeboksen, eller -1 hvis der ikke finnes noe utvalg.
Считывает индекс первого выбранного пункта в списке или значение -1, если выбор отсутствует.
Hämtar indexet för den första markeringen i listrutan, eller -1 om ingen markering har gjorts.
Liste kutusundaki ilk seçimin dizinini alır, seçim yoksa bu değer -1 olur.
استرداد فهرس التحديد الأول في مربع القائمة، أو -1 إذا لم يكن هناك تحديدًا.
检索列表框中第一个选项的索引,如果没有选项,则为 -1。
擷取清單方塊中第一個選取項目的索引,如果沒有選取項目則為 -1。
Načte index prvního výběru v seznamu nebo hodnotu -1, pokud nebyla vybrána žádná položka.
Henter indekset for den første markering på listen eller -1, hvis der ikke er nogen markeringer.
检索列表框中第一个选项的索引,如果没有选项,则为 -1。
擷取清單方塊中第一個選取項目的索引,如果沒有選取項目則為 -1。
Angiver gitterlinjernes format.
表示格線的樣式。
Určuje styl čar mřížky.
指示网格线的样式。
الإشارة إلى نمط خطوط الشبكة.
Hiermee wordt de stijl van de rasterlijnen aangegeven.
Ilmaisee ruudukon viivojen tyylin.
Indique le style des lignes de la grille.
Gibt den Stil der Rasterlinien an.
Δείχνει το στυλ των γραμμών του πλέγματος.
ציון הסגנון של שורות הרשת.
Meghatározza a rácsvonalak stílusát.
Indica lo stile delle linee della griglia.
グリッド線のスタイルを示します。
모눈선 스타일을 나타냅니다.
Angir stilen på rutenettet.
Określa styl linii siatki.
Indica o estilo das linhas de grade.
Indica o estilo das linhas da grelha.
Указывает стиль линий сетки.
Indica el estilo de la cuadrícula.
Anger stilen för rutnätslinjerna.
Kılavuz çizgilerinin stilini gösterir.
指示网格线的样式。
表示格線的樣式。
الإشارة إلى ما إذا كان قد تم تعيين اليوم الحالي.
指示是否已设置当前日期。
表示是否已經設定目前的日期。
Určuje, zda byl nastaven aktuální den.
Angiver, om dags dato er blevet indstillet.
Hiermee wordt aangegeven of de huidige dag is ingesteld.
Ilmaisee, onko nykyinen päivä määritetty.
Indique si le jour actuel a été défini.
Zeigt an, ob der aktuelle Tag ausgewählt wurde.
Δείχνει εάν η τρέχουσα ημέρα έχει οριστεί.
ציון אם היום הנוכחי הוגדר.
Megadja, hogy be van-e állítva az aktuális nap.
Indica se si è impostata la data odierna.
現在の日付が設定されているかどうかを示します。
현재 날짜가 설정되었는지 여부를 나타냅니다.
Angir om gjeldende dag er angitt.
Wskazuje, czy ustawiono bieżący dzień.
Indica se o dia atual foi definido.
Indica se o dia actual foi definido.
Указывает, задана ли текущая дата.
Indica si se ha establecido la fecha actual.
Anger om den aktuella dagen har angetts.
Geçerli günün belirlenip belirlenmediğini gösterir.
指示是否已设置当前日期。
表示是否已經設定目前的日期。
התפקיד שידווח ללקוחות נגישות.
Helppokäyttöasiakkaille raportoitava rooli.
A função a ser relatada aos clientes de acessibilidade.
Ο ρόλος που θα αναφέρεται στα προγράμματα-πελάτες πρόσβασης.
Función que se proporciona a clientes con accesibilidad.
Die Rolle, die den Eingabehilfeclienten gemeldet wird.
Ruolo che verrà fornito ai client di accessibilità.
Rola przekazywana klientom dostępności.
ユーザー補助クライアントに報告される役割です。
A função que será comunicada a clientes de acessibilidade.
A kisegítő lehetőségeket biztosító ügyfeleknek jelentett szerepkör.
Роль, которая будет сообщаться клиентам специальных возможностей.
액세스 가능 클라이언트에 보고되는 역할입니다.
Le rôle qui sera indiqué aux clients d'accessibilité.
Rollen som blir rapportert til tilgjengelighetsklienter.
Erişilebilirlik istemcilerine raporlanacak rol.
Rollen som rapporteras till hjälpmedelsklienter.
الدور الذي سيتم الإعلان عنه لعملاء الوصول.
将报告给可访问性客户端的角色。
報告至協助工具用戶端的角色。
Role, která bude hlášena klientům usnadnění.
Rollen, som rapporteres til tilgængelighedsklienter.
De rol die wordt gemeld aan toegankelijkheidsclients.
将报告给具有辅助功能的客户端的角色。
報告至協助工具用戶端的角色。
الإشارة إلى ما إذا كان يجب أن يكون هذا الزر مرئيًا.
指示此按钮是否应可见。
Určuje, zda toto tlačítko bude nebo nebude viditelné.
表示此按鈕是否可見。
Angiver, om knappen skal være synlig.
Zeigt an, ob diese Schaltfläche sichtbar sein soll.
Ilmaisee, pitääkö tämän painikkeen olla näkyvä.
Hiermee wordt aangegeven of de knop wel of niet zichtbaar is.
Indique si ce bouton doit être visible.
ציון האם לחצן זה יהיה גלוי לעין.
Δηλώνει εάν αυτό κουμπί θα πρέπει να είναι ορατό.
このボタンを表示するかどうかを示します。
Meghatározza, hogy a gomb látható-e.
Indica se questo pulsante deve essere visibile.
Indica si este botón debería verse.
Angir om denne knappen skal være synlig eller ikke.
Указывает, должна ли эта кнопка быть видимой.
Indica se este botão deve ou não estar visível.
Wskazuje, czy przycisk powinien być widoczny.
Indica se este botão deve estar visível.
Anger om den här knappen ska vara synlig eller inte.
이 단추를 표시할지 여부를 나타냅니다.
Bu düğmenin görünür olup olmayacağını gösterir.
指示此按钮是否应为可见。
表示此按鈕是否可見。
يجب أن يكون طول النص أقل من 64 حرفًا.
文字長度必須少於 64 個字元。
Teksten skal være kortere end 64 tegn.
De tekst moet korter dan 64 tekens zijn.
Délka textu musí být menší než 64 znaků.
文本长度必须少于 64 个字符。
על אורך הטקסט להיות קצר יותר מ- 64 תווים.
Tekstin on oltava lyhyempi kuin 64 merkkiä.
A szöveg legfeljebb 63 karakter hosszú lehet.
Der Text muss weniger als 64 Zeichen lang sein.
文字列の長さは 64 文字未満でなければなりません。
Το μήκος του κειμένου πρέπει να είναι μικρότερο από 64 χαρακτήρες.
La lunghezza del testo deve essere inferiore ai 64 caratteri.
La longueur du texte doit être inférieure à 64 caractères.
텍스트 길이는 64자 미만이어야 합니다.
Długość tekstu musi być mniejsza niż 64 znaki.
Длина текста должна быть меньше 64 символов.
Comprimento de texto tem de ser inferior a 64 caracteres de comprimento.
La longitud del texto debe ser inferior a 64 caracteres.
Metin uzunluğu 64 karakterden az olmalı.
O texto deve ter menos de 64 caracteres.
Tekstlengden må være kortere enn 64 tegn.
Textens längd måste vara mindre än 64 tecken.
文本长度必须少于 64 个字符。
文字長度必須少於 64 個字元。
Hiermee wordt bepaald of de knopinfo altijd wordt weergegeven, ook als het bovenliggende venster niet actief is.
تحديد ما إذا كان سيتم عرض تلميح الأدوات دائمًا، حتى إذا كان الإطار الأصلي غير نشط.
決定是否永遠顯示工具提示 (甚至父視窗不作用時)。
确定是否总是显示工具提示(即使父窗口不是活动的)。
Určuje, zda bude popis tlačítka zobrazen vždy, i v případě, že nadřazené okno není aktivní.
Angiver, om der altid skal vises værktøjstip, selv om det overordnede vindue ikke er aktivt.
Προσδιορίζει εάν η συμβουλή εργαλείου θα εμφανίζεται συνέχεια, ακόμα και εάν το γονικό παράθυρο δεν είναι ενεργό.
Bestämmer om knappbeskrivningen alltid visas, även om det överordnade fönstret inte är aktivt.
Legt fest, ob die QuickInfo auch angezeigt wird, wenn das übergeordnete Fenster nicht aktiv ist.
Determina se la descrizione comandi verrà visualizzata anche se la finestra padre non è attiva.
Détermine si l'info-bulle est toujours affichée, même si la fenêtre parente n'est pas active.
Determina se a descrição será sempre apresentada, mesmo se a janela principal não estiver activa.
Determina se a dica de ferramenta será sempre exibida, mesmo que a janela pai não esteja ativa.
קובע אם תיאור הכלי יוצג תמיד, גם אם חלון האב אינו פעיל.
Meghatározza, hogy az eszközleírás mindig megjelenjen-e, még akkor is, amikor a szülőablak nem aktív.
부모 창이 활성화되지 않은 경우에도 도구 설명을 표시할지 여부를 결정합니다.
Määrittää, näkyykö työkaluvihje aina, vaikka sen sisältävä ylemmän tason ikkuna ei enää olisi aktiivinen.
Üst pencere etkin olmasa da araç ipucunun her zaman görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler.
Определяет, должна ли подсказка отображаться даже в том случае, если родительское окно неактивно.
親のウィンドウがアクティブでない場合も含めて、常にツール ヒントを表示するかどうかを決定します。
Avgjør om verktøytipset alltid vises, selv om det overordnede vinduet ikke er aktivt.
Określa, czy etykietka narzędzia będzie zawsze wyświetlana, nawet gdy okno nadrzędne nie jest aktywne.
Determina si la información sobre herramientas debe mostrarse siempre, incluso cuando la ventana primaria no esté activa.
确定是否始终显示工具提示,即使父窗口未处于活动状态。
決定工具提示是否一定會顯示,即使父視窗未在使用中。
Indique si la zone de liste doit toujours utiliser une barre de défilement, quel que soit le nombre d'éléments qu'elle contient.
Ilmaisee, pitääkö luetteloruudussa olla aina vierityspalkki näkyvissä riippumatta siitä, kuinka monta kohdetta luettelossa on.
Δείχνει αν το πλαίσιο λίστας θα πρέπει να έχει πάντοτε μια γραμμή κύλισης, άσχετα από τον αριθμό των στοιχείων που περιέχει.
목록 상자의 항목 수에 관계 없이 목록 상자에 항상 스크롤 막대를 표시할지 여부를 나타냅니다.
Zeigt an, ob das Listenfeld immer eine Bildlaufleiste haben soll, unabhängig davon, wieviel Elemente darin sind.
Указывает, должен ли список всегда содержать полосу прокрутки вне зависимости от числа элементов в нем.
Indica se a caixa de listagem deve ter sempre uma barra de deslocamento presente, independentemente do número de itens na mesma.
Liste kutusunda, içerdiği öğe sayısına bağımlı olmaksızın her zaman kaydırma çubuğu olması gerekip gerekmediğini belirler.
ציון אם על תיבת הרשימה לכלול תמיד פס גלילה, ללא קשר למספר הפריטים שבה.
Indica se la casella di riepilogo deve avere sempre una barra di scorrimento, indipendentemente dal numero di voci contenute.
項目数に関係なく、常にスクロール バーをリスト ボックスに表示するかどうかを示します。
Angir om listeboksen alltid bør ha et rullefelt, uansett hvor mange elementer den inneholder.
Indica se a caixa de listagem deve ter sempre uma barra de rolagem, independentemente da quantidade de itens que ela contém.
Wskazuje, czy w polu listy powinien być zawsze widoczny pasek przewijania, niezależnie od liczby elementów na liście.
Indica si el cuadro de lista debe tener siempre una barra de desplazamiento, independientemente de los elementos que contenga.
Anger om listrutan alltid ska innehålla en rullningslist, oavsett hur många element den innehåller.
Meghatározza, hogy a lista szélén az elemszámtól függetlenül mindig megjelenjen-e a görgetősáv.
Angiver, om der altid skal være et rullepanel i listen, uanset hvor mange elementer der er i den.
表示不論有多少項目,清單方塊是否應該永遠顯示捲軸。
指示列表框中是否应该始终显示滚动条,而不管列表框中有多少项。
Určuje, zda se v seznamu vždy zobrazí posuvník, a to bez ohledu na počet položek v seznamu.
Hiermee wordt aangegeven of in de keuzelijst altijd een schuifbalk aanwezig moet zijn, ongeacht het aantal items in de lijst.
الإشارة إلى ما إذا كان يجب وجود شريط تمرير في مربع القائمة دائمًا، بغض النظر عن عدد العناصر الموجودة فيه، أم لا.
指示列表框中是否应该始终显示滚动条,而不管列表框中有多少项。
表示不論有多少項目,清單方塊是否應該永遠顯示捲軸。
See catalog page for all messages.