 | Den anmodede logontype (interaktiv, netværk eller Service) blev ikke godkendt af systemets lokale sikkerhedspolitik.
Bed systemadministratoren om at godkende den nødvendige logontype. |
 | Du har ikke tilladelse til at få vist denne mappe eller side med de angivne legitimationsoplysninger. Adgang blev nægtet på grund af adgangskontrollister. Bed webserverens administrator om at give dig adgang. |
 | Du har ikke tilladelse til at få vist denne mappe eller side med de angivne legitimationsoplysninger. Adgang blev nægtet på grund af adgangskontrollister. Bed webserverens administrator om at give dig adgang til '<var>X</var>'. |
 | En indgående fax kunne ikke modtages på grund af en modtagelsesfejl. Kun en del af den indgående fax blev modtaget. Kontakt afsenderen, og bed om at få sendt faxen igen. Filnavn: %1. Fra: %2. Opkalder-id: %3. Til: %4. Genoprettede sider: %5. Sider i alt: %6. Overførselstid: %7. Enhedsnavn: %8. |
 | Ja izvēlaties uzturēt izvērsto rindpārlēci savā video, izvades video izmēriem ir jāatbilst ievades video izmēriem. |
 | Ha úgy dönt, hogy megőrzi a videó félképekre bontását, a kimeneti videó méretének meg kell egyeznie a bemeneti videó méretével. |
 | Quando pretende manter o entrelaçamento do vídeo, a dimensão do vídeo de saída deve ser igual à dimensão do vídeo de entrada. |
 | Quando você opta por manter o entrelaçamento no vídeo, o tamanho do vídeo de saída deve corresponder ao tamanho do vídeo de entrada. |
 | Când optați să păstrați întrețeserea în video, dimensiunea fișierului video de ieșire trebuie să corespundă dimensiunii fișierului video de intrare. |
 | Si elige mantener el vídeo entrelazado, el tamaño del vídeo de salida debe coincidir con el tamaño del vídeo de entrada. |
 | Kada odaberete da održavate preplitanje u video zapisu, veličina izlaznog video zapisa mora da se podudara sa veličinom ulaznog video zapisa. |
 | Video akımı çalıştırılamadı: video biçimi destelenmiyor. |
 | Quando si sceglie di mantenere l'interlacciamento nel video, la dimensione del video di output deve corrispondere alla dimensione del video di input. |
 | Lorsque vous choisissez de conserver l'entrelacement dans une vidéo, la taille de la sortie vidéo doit correspondre à celle de l'entrée vidéo. |
 | Il driver video deve supportare l'accelerazione video per la riproduzione di video o audio. |
 | There are insufficient video resources available for video or audio playback. |
 | There are insufficient video resources available for video or audio playback. |
 | O driver de vídeo deve oferecer suporte à aceleração de vídeo para reprodução de vídeo ou áudio. |
 | Atlasītais video kodeks neatbalsta video rindpārlēces izvērses uzturēšanu. |
 | Nevar demonstrēt video plūsmu: video formāts nav atbalstīts. |