The service
Messages on page
ID8021: SessionAuthenticationModule: FederatedAuthenticationSessionEndingException으로 인해 세션을 종료합니다. <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Avslutter økten på grunn av FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: przerywanie sesji z powodu wyjątku FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Encerrando a sessão devido a FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: завершение работы сеанса из-за исключения FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: se está terminado la sesión debido a FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Sessionen avslutas på grund av FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: FederatedAuthenticationSessionEndingException nedeniyle oturum sonlandırılıyor: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: 因以下 FederatedAuthenticationSessionEndingException 而正在终止会话: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: 正在終止工作階段,因為 FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: إنهاء جلسة العمل بسبب FederatedAuthenticationSessionEndingException:<var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Ukončení relace kvůli výjimce FederatedAuthenticationSessionEndingException <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Afslutter session på grund af FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: de sessie wordt beëindigd vanwege FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Lopetetaan istunto, koska ilmeni FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021 : SessionAuthenticationModule : session en cours d'arrêt en raison de FederatedAuthenticationSessionEndingException : <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Chiusura della sessione a causa di FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Die Sitzung wird aufgrund einer FederatedAuthenticationSessionEndingException beendet: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: FederatedAuthenticationSessionEndingException が発生したためセッションを終了します: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: A munkamenet leállítása folyik a következő FederatedAuthenticationSessionEndingException kivétel miatt: <var>X</var>
ID8021: ‏SessionAuthenticationModule: מסיים הפעלה עקב FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID8021: SessionAuthenticationModule: Η περίοδος λειτουργίας τερματίζεται εξαιτίας εξαίρεσης FederatedAuthenticationSessionEndingException: <var>X</var>
ID1003: 로그인 세션이 종료됩니다.
ID1003: Påloggingsøkten blir avsluttet.
ID1003: Trwa przerywanie sesji rejestracji.
ID1003: A sessão de entrada está sendo encerrada.
ID1003: сеанс входа завершается.
ID1003: La sesión iniciada está finalizando.
ID1003: Inloggningssessionen avslutas.
ID1003: Oturum açma oturumu sonlandırılıyor.
ID1003: 正在终止登录会话。
ID1003: 即將終止此登入工作階段。
ID1003: يتم إنهاء جلسة عمل تسجيل الدخول.
ID1003: Probíhá ukončování přihlašovací relace.
ID1003: Logonsessionen afsluttes.
ID1003: De aanmeldingssessie wordt beëindigd.
ID1003: Sisäänkirjautumisistuntoa lopetetaan.
ID1003 : la session de connexion est en cours d'arrêt.
ID1003: Γίνεται τερματισμός της περιόδου λειτουργίας εισόδου.
ID1003: הפעלת הכניסה מופסקת.
ID1003: A bejelentkezési munkamenet lezárás alatt áll.
ID1003: サインイン セッションは終了されます。
ID1003: Die Anmeldesitzung wird beendet.
ID1003: La sessione di accesso verrà terminata.
ID1004: 티켓이 만료되어 로그인 세션이 종료됩니다. 현재 시간: '<var>X</var>'만료 시간: '<var>Y</var>'
ID1004: Påloggingsøkten blir avsluttet fordi tilgangstiden har løpt ut. Gjeldende klokkeslett: <var>X</var> Utløpstid: <var>Y</var>
ID1004: Sesja rejestracji zostanie przerwana z powodu wygaśnięcia biletu. Bieżący czas: <var>X</var> Czas wygaśnięcia: <var>Y</var>
ID1004: A sessão de entrada está sendo encerrada porque o tíquete expirou. Hora atual: '<var>X</var>'Hora de expiração: '<var>Y</var>'
ID1004: сеанс входа завершается, поскольку истек срок действия билета. Текущее время: "<var>X</var>"Время окончания срока действия: "<var>Y</var>"
ID1004: La sesión iniciada está finalizando porque el vale ha expirado. Hora actual: '<var>X</var>'Hora de expiración: '<var>Y</var>'
ID1004: Inloggningssessionen avslutas på grund av att biljetten har upphört att gälla. Aktuell tid: <var>X</var> Giltig till: <var>Y</var>
ID1004: Biletin süresi sona erdiğinden oturum açma oturumu sonlandırılıyor. Şu anki saat: '<var>X</var>'Kullanım süresi sonu: '<var>Y</var>'
ID1004: 正在终止登录会话,因为票证已过期。 当前时间:“<var>X</var>” 过期时间:“<var>Y</var>”
ID1004: 即將終止此登入工作階段,因為票證已過期。 目前時間: '<var>X</var>'到期時間: '<var>Y</var>'
ID1004: يتم إنهاء جلسة عمل تسجيل الدخول بسبب انتهاء صلاحية البطاقة. الوقت الحالي: '<var>X</var>'وقت انتهاء الصلاحية<var>Y</var>'
ID1004: Probíhá ukončování přihlašovací relace, protože platnost lístku vypršela. Aktuální čas: <var>X</var> Čas vypršení platnosti: <var>Y</var>
ID1004: Logonsessionen afsluttes, fordi billetten er udløbet. Aktuelt klokkeslæt: '<var>X</var>'Udløbstidspunkt: '<var>Y</var>'
ID1004: De aanmeldingssessie wordt beëindigd omdat het ticket is verlopen. Huidige tijd: <var>X</var> Vervaltijd: <var>Y</var>
ID1004: Sisäänkirjautumisistuntoa lopetetaan, koska lippu on vanhentunut. Nykyinen aika: <var>X</var> Vanhentumisaika: <var>Y</var>
ID1004 : la session de connexion est en cours d'arrêt car le ticket a expiré. Heure actuelle : « <var>X</var> »Heure d'expiration : « <var>Y</var> »
ID1004: La sessione di accesso verrà terminata perché il ticket è scaduto. Ora corrente: '<var>X</var>'Data scadenza: '<var>Y</var>'
ID1004: Die Anmeldesitzung wird beendet, da das Ticket abgelaufen ist. Aktuelle Uhrzeit: "<var>X</var>"Ablaufzeitpunkt: "<var>Y</var>"
ID1004: サインイン セッションは終了されます。チケットの期限が切れました。 現在の時刻: '<var>X</var>'有効期限: '<var>Y</var>'
ID1004: A bejelentkezési munkamenet lezárás alatt áll, mert lejárt a jegy. Aktuális idő: „<var>X</var>” Lejárat ideje: „<var>Y</var>”
ID1004: הפעלת הכניסה מופסקת כיוון שתוקפו של הכרטיס פג. שעה נוכחית: '<var>X</var>'Expiration Time: '<var>Y</var>'
ID1004: Γίνεται τερματισμός της περιόδου λειτουργίας εισόδου διότι το δελτίο έχει λήξει. Τρέχουσα ώρα: '<var>X</var>'Ώρα λήξης: '<var>Y</var>'
ID1016: 쿠키 청크 크기는 '<var>X</var>' 이상이어야 합니다.
ID1016: Størrelsen på informasjonskapselen må være minst <var>X</var>.
ID1016: Rozmiar fragmentu pliku cookie musi wynosić przynajmniej <var>X</var>.
ID1016: O tamanho da parte do cookie deve ser pelo menos '<var>X</var>'.
ID1016: размер блока файла Cookie должен быть не менее "<var>X</var>".
ID1016: El tamaño de fragmento de cookie debe ser de al menos '<var>X</var>'.
ID1016: Cookiegruppstorleken måste vara minst <var>X</var>.
ID1016: Tanımlama bilgisi öbeği boyutu en az '<var>X</var>' olmalıdır.
ID1016: Cookie 区块大小不得小于“<var>X</var>”。
ID1016: Cookie 區塊大小至少要有 '<var>X</var>'。
ID1016: يجب أن يكون حجم مجموعة ملفات تعريف الارتباط '<var>X</var>' على الأقل.
ID1016: Velikost bloku souboru cookie musí být alespoň <var>X</var>.
ID1016: Segmentstørrelsen for cookien skal være mindst '<var>X</var>'.
ID1016: De segmentgrootte voor cookies moet ten minste <var>X</var> zijn.
ID1016: Evästelohkon koon on oltava vähintään <var>X</var>.
ID1016 : la taille du bloc de cookie doit au moins être égale à « <var>X</var> ».
ID1016: Το μέγεθος μπλοκ του cookie θα πρέπει να είναι τουλάχιστον '<var>X</var>'.
ID1016: גודל הנתח של קובץ ה- Cookie חייב להיות '<var>X</var>' לפחות.
ID1016: A cookie adatrészlet-mérete nem lehet kisebb, mint „<var>X</var>”.
ID1016: Cookie のチャンク サイズは '<var>X</var>' 以上である必要があります。
ID1016: Die Größe der Abschnitte von Cookies muss mindestens "<var>X</var>" betragen.
ID1016: La dimensione del blocco di cookie deve essere almeno pari a '<var>X</var>'.
ID1028: 이 모드에 필요한 요소가 없습니다. 요소: '<var>X</var>'모드: '<var>Y</var>'
ID1028: Et obligatorisk element mangler i denne modusen. Element: <var>X</var> Modus: <var>Y</var>
ID1028: Brak jednego z elementów wymaganych w tym trybie. Element: „<var>X</var>” Tryb: „<var>Y</var>”
ID1028: Um elemento ausente é necessário neste modo. Elemento: '<var>X</var>'Modo: '<var>Y</var>'
ID1028: отсутствует элемент, обязательный в данном режиме. Element: "<var>X</var>"Mode: "<var>Y</var>"
ID1028: Falta un elemento necesario en este modo. Elemento: '<var>X</var>'Modo: '<var>Y</var>'
ID1028: Ett element som krävs i det här läget saknas. Element: <var>X</var> Läge: <var>Y</var>
ID1028: Bu modda olması gereken bir öğe eksik. Öğe: '<var>X</var>'Mod: '<var>Y</var>'
ID1028: 缺少元素,但此模式下必须具有该元素。 元素:“<var>X</var>” 模式:“<var>Y</var>”
ID1028: 遺漏了此模式中必要的項目。 項目: '<var>X</var>'模式: '<var>Y</var>'
ID1028: هناك عنصر مفقود وهو مطلوب في هذا الوضع. العنصر: '<var>X</var>'الوضع: '<var>Y</var>'
ID1028: Chybí element, který je v tomto režimu vyžadován. Element: <var>X</var> Režim: <var>Y</var>
ID1028: Der mangler et element, som er påkrævet i denne tilstand. Element: '<var>X</var>'Tilstand: '<var>Y</var>'
ID1028: Er ontbreekt een voor deze modus vereist element. Element: <var>X</var> Modus: <var>Y</var>
ID1028: Tässä tilassa vaadittu elementti puuttuu. Elementti: <var>X</var> Tila: <var>Y</var>
ID1028 : un élément requis dans ce mode est manquant. Élément : « <var>X</var> »Mode : « <var>Y</var> »
ID1028: Un elemento necessario in questa modalità risulta mancante. Elemento: '<var>X</var>'Modalità: '<var>Y</var>'
ID1028: Ein in diesem Modus erforderliches Element fehlt. Element: "<var>X</var>"Modus: "<var>Y</var>"
ID1028: このモードに必須の要素が欠落しています。 要素: '<var>X</var>'モード: '<var>Y</var>'
ID1028: Hiányzik egy olyan elem, amely kötelező ebben a módban. Elem: „<var>X</var>” Mód: „<var>Y</var>”
ID1028: חסר רכיב הדרוש במצב זה. רכיב: '<var>X</var>'מצב: '<var>Y</var>'
ID1028: Λείπει ένα στοιχείο το οποίο απαιτείται σε αυτήν την κατάσταση λειτουργίας. Στοιχείο: '<var>X</var>'Λειτουργία: '<var>Y</var>'
ID1022: 이 값은 TimeSpan을 지정하는 데 사용되며 음수일 수 없습니다. 이 값이 설정된 위치에서 음수로 설정되지 않았는지 확인하십시오(0은 유효).
ID1022: Verdien kan ikke være negativ. Den brukes til å angi en TimeSpan. Kontroller hvor verdien er angitt, og sørg for at den ikke er negativ (null er gyldig).
ID1022: Wartość nie może być ujemna, służy ona do określenia przedziału czasu (TimeSpan). Sprawdź, gdzie ta wartość jest ustawiana, i upewnij się, że nie jest ona ujemna (może być równa zero).
ID1022: O valor não pode ser negativo, ele é usado para especificar um TimeSpan. Verifique se esse valor está definido e se não é negativo (zero é um valor válido).
ID1022: данное значение не может быть отрицательным, оно используется для указания значения TimeSpan. Проверьте это значение и убедитесь, что оно не является отрицательным (значение 0 допускается).
ID1022: El valor no puede ser negativo, se usa para especificar un TimeSpan. Compruebe donde se establece este valor y asegúrese de que no es negativo (cero es válido).
ID1022: Värdet kan inte vara negativt. Det används för att ange ett TimeSpan. Kontrollera var värdet anges och se till att det inte är negativt (noll är giltigt).
ID1022: Değer negatif olamaz, bir TimeSpan belirtmek için kullanılır. Bu değerin ayarlandığı yeri kontrol edin ve negatif olmadığından (sıfır geçerlidir) emin olun.
ID1022: 值不能为负,因为它用于指定 TimeSpan。请检查在什么位置设置此值,并确保其不是负(零有效)。
ID1022: 此值不可為負數,它是用來指定 TimeSpan。請檢查這項值是在哪裡設定的,並且確保它不可為負值 (零為有效值)。
ID1022: لا يمكن أن تكون القيمة سالبة؛ لأنها تستخدم لتحديد TimeSpan. تحقق من مكان تعيين هذه القيمة وتأكد أنها ليست سالبة (إذا كانت صفرًا، فهي صالحة).
ID1022: Hodnota nemůže být záporná, protože slouží k určení časového rozmezí TimeSpan. Zkontrolujte, zda je tato hodnota nastavena a zda není záporná (nula je platná hodnota).
ID1022: Værdien kan ikke være negativ. Den bruges til at angive et TimeSpan. Kontrollér, hvor denne værdi er angivet, og sørg for, at den ikke er negativ (nul er gyldigt).
ID1022: De waarde mag niet negatief zijn en wordt gebruikt voor het opgeven van een TimeSpan. Controleer of deze waarde is ingesteld en zorg ervoor dat de waarde niet negatief is (nul is een geldige waarde).
ID1022: Arvo ei voi olla negatiivinen, sillä sitä käytetään määrittämään TimeSpan-kohde. Tarkista, missä arvo on asetettu, ja varmista, ettei se ole negatiivinen (nolla on kelvollinen arvo).
ID1022 : la valeur ne peut pas être négative, elle est utilisée pour indiquer un paramètre TimeSpan. Vérifiez où cette valeur est définie et assurez-vous qu'elle n'est pas négative (zéro est une valeur valide).
ID1022: Η τιμή δεν μπορεί να είναι αρνητική, χρησιμοποιείται για το καθορισμό TimeSpan. Ελέγξτε το σημείο στο οποίο έχει ρυθμιστεί η τιμή και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι αρνητικό (το μηδέν είναι έγκυρο).
ID1022: הערך לא יכול להיות שלילי, הוא משמש לציון TimeSpan. בדוק היכן ערך זה מוגדר וודא שהוא אינו שלילי (אפס הוא חוקי).
ID1022: Az érték nem lehet negatív, mert TimeSpan érték megadására használatos. Ellenőrizze, hol van beállítva ez az érték, és ellenőrizze, hogy nem negatív-e (a nulla érvényes érték).
ID1022: 値を負数にすることはできません。この値は TimeSpan の指定に使用されます。この値が設定されていること、および、負数でないことを確認してください (0 は有効)。
ID1022: Der Wert darf nicht negativ sein, da er zum Angeben einer TimeSpan verwendet wird. Prüfen Sie, wo dieser Wert festgelegt wurde, und stellen Sie sicher, dass er nicht negativ (NULL ist zulässig) ist.
ID1022: Il valore non può essere negativo. Viene utilizzato per specificare un elemento TimeSpan. Verificare che questo valore sia impostato e assicurarsi che non sia negativo (zero è un valore valido).
ID1020: Sikkerhetstokenet som ble mottatt av den beroende parten, er ikke et bæretoken. STS-tjenesten må konfigureres til å utstede et bæretoken for denne beroende parten.
ID1020: Token zabezpieczający odebrany przez jednostkę uzależnioną nie jest tokenem okaziciela. Aby można było wystawić token okaziciela dla tej jednostki uzależnionej, musi być skonfigurowana usługa tokenu zabezpieczającego.
ID1020: O token de segurança recebido na terceira parte confiável não é um token de transmissão. O Serviço de Token de Segurança deve ser configurado para emitir um token de transmissão para essa terceira parte confiável.
ID1020: маркер безопасности, полученный проверяющей стороной, не является маркером носителя. Служба маркера безопасности должна быть настроена на выдачу маркера носителя для этой проверяющей стороны.
ID1020: El token de seguridad recibido en el usuario de confianza no es un token de portador. El servicio de token de seguridad se debe configurar para emitir un token de portador para este usuario de confianza.
ID1020: Den säkerhetstoken som mottagits vid den förlitande parten är inte en bearer-token. Säkerhetstokentjänsten måste ha konfigurerats för att utfärda en bearer-token för den här förlitande parten.
ID1020: Bağlı olunan tarafta alınan güvenlik belirteci, taşıyıcı bir belirteç değil. Bağlı olunan tarafta alınan güvenlik belirteci, taşıyıcı bir belirteç değil.
ID1020: 信赖方收到的安全令牌不是持有者令牌。必须将安全令牌服务配置为向此信赖方颁发持有者令牌。
ID1020: 신뢰 당사자가 수신한 보안 토큰이 전달자 토큰이 아닙니다. 이 신뢰 당사자에 대한 전달자 토큰을 발급하도록 보안 토큰 서비스를 구성해야 합니다.
ID1020: 在信賴憑證者收到的安全性權杖不是持有人權杖。必須將安全性權杖服務設定成對此信賴憑證者簽發 Bearer 權杖。
ID1020: المقطع المميز للأمان الذي تم استلامه بجهة الاعتماد ليس رمزًا مميزًا للحامل. يجب تكوين خدمة المقاطع المميزة للأمان لإصدار رمز مميز للحامل لجهة الاعتماد هذه.
ID1020: Token zabezpečení, který obdržela předávající strana, není nosným tokenem. Služba tokenů zabezpečení musí být pro tuto předávající stranu nakonfigurována na vydání nosného tokenu.
ID1020: Det sikkerhedstoken, der blev modtaget af den afhængige part, er ikke et bærertoken. Sikkerhedstokentjenesten skal konfigureres til at udstede et bærertoken for denne afhængige part.
ID1020: Het beveiligingstoken dat is ontvangen door de vertrouwende partij is geen dragertoken. Configureer de beveiligingstokenservice voor het verlenen van een dragertoken voor deze vertrouwende partij.
ID1020: Luottavan osapuolen vastaanottama suojaustunnus ei ole haltijatunnus. Suojaustunnuspalvelu on määritettävä myöntämään haltijatunnus tälle luottavalle osapuolelle.
ID1020 : le jeton de sécurité reçu sur la partie de confiance n'est pas un jeton de support. Le service d'émission de jeton de sécurité doit être configuré pour émettre un jeton de support pour cette partie de confiance.
ID1020: Il token di protezione ricevuto a livello di componente non è un token di connessione. Il servizio del token di protezione deve essere configurato per rilasciare un token di connessione per questo componente.
ID1020: Beim von der vertrauenden Seite empfangenen Sicherheitstoken handelt es sich nicht um ein Trägertoken. Der Sicherheitstokendienst muss so konfiguriert werden, dass an die vertrauende Seite ein Trägertoken ausgegeben wird.
ID1020: 証明書利用者が受け取ったセキュリティ トークンは、ベアラー トークンではありません。この証明書利用者に対してベアラー トークンを発行するようにセキュリティ トークン サービスが構成されている必要があります。
ID1020: A függő entitásnál kapott biztonsági jogkivonat nem bearer jogkivonat. A biztonságijogkivonat-szolgáltatást úgy kell konfigurálni, hogy kiállítson egy bearer jogkivonatot ennek a függő entitásnak.
ID1020: אסימון האבטחה שהתקבל על-ידי ה- Relying Party אינו אסימון נשא. יש לקבוע את התצורה של שירות אסימון האבטחה כך שינפיק אסימון נשא עבור Relying Party זה.
ID1020: Το διακριτικό ασφαλείας που έλαβε η υπηρεσία αξιοπιστίας δεν είναι διακριτικό γραμμής. Η υπηρεσία διακριτικού ασφαλείας θα πρέπει να ρυθμιστεί για την έκδοση διακριτικού γραμμής για αυτήν την υπηρεσία αξιοπιστίας.
ID1027: 이 모드에서 허용되지 않는 요소가 있습니다. 요소: '<var>X</var>'모드: '<var>Y</var>'
ID1027: Et eksisterende element er ikke tillatt i denne modusen. Element: <var>X</var> Modus: <var>Y</var>
ID1027: Jeden z obecnych elementów jest niedozwolony w tym trybie. Element: „<var>X</var>” Tryb: „<var>Y</var>”
ID1027: Um elemento presente não é permitido neste modo. Elemento: '<var>X</var>'Modo: '<var>Y</var>'
ID1027: обнаружен элемент, недопустимый в данном режиме. Element: "<var>X</var>"Mode: "<var>Y</var>"
ID1027: Hay presente un elemento que no se permite en este modo. Elemento: '<var>X</var>'Modo: '<var>Y</var>'
ID1027: Det finns ett element som inte är tillåtet i det här läget. Element: <var>X</var> Läge: <var>Y</var>
ID1027: Bu modda izin verilmeyen bir öğe var. Öğe: '<var>X</var>'Mod: '<var>Y</var>'
ID1027: 当前存在元素,但此模式下不允许存在该元素。 元素:“<var>X</var>” 模式:“<var>Y</var>”
ID1027: 有一個此模式中不允許的項目。 項目: '<var>X</var>'模式: '<var>Y</var>'
ID1027: يوجد عنصر غير مسموح به في هذا الوضع. العنصر: '<var>X</var>'الوضع: '<var>Y</var>'
ID1027: Existuje element, který není v tomto režimu povolen. Element: <var>X</var> Režim: <var>Y</var>
ID1027: Der findes et element, som ikke er tilladt i denne tilstand. Element: '<var>X</var>'Tilstand: '<var>Y</var>'
ID1027: Er is een element aanwezig, wat niet is toegestaan in deze modus. Element: <var>X</var> Modus: <var>Y</var>
ID1027: On olemassa elementti, jota ei sallita tässä tilassa. Elementti: <var>X</var> Tila: <var>Y</var>
ID1027 : un élément non autorisé dans ce mode est présent. Élément : « <var>X</var> »Mode : « <var>Y</var> »
ID1027: Εμφανίζεται ένα στοιχείο το οποίο δεν επιτρέπεται σε αυτήν την κατάσταση λειτουργίας. Στοιχείο: '<var>X</var>'Λειτουργία: '<var>Y</var>'
ID1027: קיים רכיב שאינו מותר במצב זה. רכיב: '<var>X</var>'מצב: '<var>Y</var>'
ID1027: Szerepel egy olyan elem, amely nem megengedett ebben a módban. Elem: „<var>X</var>” Mód: „<var>Y</var>”
ID1027: このモードでは許可されない要素が存在します。 要素: '<var>X</var>'モード: '<var>Y</var>'
ID1027: Es ist ein in diesem Modus unzulässiges Element vorhanden. Element: "<var>X</var>"Modus: "<var>Y</var>"
ID1027: Modalità non consentita per l'elemento presente. Elemento: '<var>X</var>'Modalità: '<var>Y</var>'
ID1048: WSFederationAuthenticationModule에서 수동 리디렉션을 수행하는 데 필요한 올바른 신뢰 당사자 영역이 제공되지 않았습니다. 모듈의 Realm 속성을 올바른 신뢰 당사자의 Realm으로 설정하십시오.
ID1048: Et gyldig område for en beroende part er ikke angitt for utføring av passive omadresseringer fra WSFederationAuthenticationModule. Angi et gyldig Realm for en beroende part for egenskapen Realm i modulen.
ID1048: Nie podano prawidłowego obszaru jednostki uzależnionej na potrzeby przekierowywania pasywnego z modułu WSFederationAuthenticationModule. Ustaw dla właściwości Realm tego modułu prawidłowy element Realm jednostki uzależnionej.
ID1048: Um realm de terceira parte confiável válido não foi fornecido para executar redirecionamentos passivos do WSFederationAuthenticationModule. Configure a propriedade Realm no módulo para um Realm de terceira parte confiável válido.
ID1048: не указана допустимая область проверяющей стороны для пассивных перенаправлений из модуля WSFederationAuthenticationModule. Укажите для свойства Realm модуля допустимую область Realm проверяющей стороны.
ID1048: No se proporciona un dominio kerberos de usuario de confianza para llevar a cabo redirecciones pasivas desde el WSFederationAuthenticationModule. Establezca la propiedad Realm del módulo en un Realm de usuario de confianza válido.
ID1048: Du har inte angett en giltig Realm för den förlitande parten för att utföra passiva omdirigeringar från WSFederationAuthenticationModule. Ange en giltig Realm för den förlitande parten för egenskapen Realm i modulen.
ID1048: WSFederationAuthenticationModule'den pasif yeniden yönlendirmeler gerçekleştirmek için geçerli bir bağlı olan taraf bölgesi sağlanmadı. Modülün Realm özelliğini geçerli bir bağlı olan taraf Realm'ına ayarlayın.
ID1048: 未提供有效的信赖方 Realm,无法执行来自 WSFederationAuthenticationModule 的被动重定向。请将模块的 Realm 属性设置为有效的信赖方领域。
ID1048: 未針對從 WSFederationAuthenticationModule 執行的被動重新導向提供信賴憑證者領域。請將此模組上的 Realm 屬性設定為有效的信賴憑證者 Realm。
ID1048: لم يتم توفير نطاق جهة اعتماد صالح لإجراء عمليات إعادة توجيه خاملة من WSFederationAuthenticationModule. قم بتعيين خاصية Realm بالوحدة النمطية إلى Realm صالح لجهة الاعتماد.
ID1048: Pro pasivní přesměrování z modulu WSFederationAuthenticationModule není zadána platná sféra předávající strany. Nastavte vlastnost Realm v modulu na platnou sféru (Realm) předávající strany.
ID1048: Der er ikke angivet en gyldig Realm for den afhængige part til at udføre passive omdirigeringer fra WSFederationAuthenticationModule. Angiv egenskaben Realm på modulet til en gyldig Realm for den afhængige part.
ID1048: Er is geen geldige realm van de vertrouwende partij voor het passief omleiden vanuit WSFederationAuthenticationModule. Stel de eigenschap Realm van de module in op een geldige realm van de vertrouwende partij.
ID1048: Kelvollista luottavan osapuolen aluetta ei ole annettu passiivisten WSFederationAuthenticationModule-kohteesta ohjausten tekemistä varten. Aseta moduulin Realm-ominaisuus kelvolliseksi luottavan osapuolen Realm-alueeksi.
ID1048 : aucun domaine de partie de confiance valide n'est fourni pour effectuer les redirections passives à partir du WSFederationAuthenticationModule. Définissez la propriété Realm du module sur un Realm de partie de confiance valide.
ID1048: Un'area di autenticazione valida del componente non viene fornita per l'esecuzione di reindirizzamenti passivi da WSFederationAuthenticationModule. Impostare la proprietà Realm nel modulo su un elemento Realm del componente valido.
ID1048: Für das Durchführen passiver Umleitungen vom WSFederationAuthenticationModule wurde kein gültiger Bereich der vertrauenden Seite angegeben. Legen Sie die Realm-Eigenschaft des Moduls auf einen gültigen Realm der vertrauenden Seite fest.
ID1048: WSFederationAuthenticationModule からのパッシブ リダイレクトを実行するための有効な証明書利用者領域が指定されていません。このモジュールの Realm プロパティを有効な証明書利用者 Realm に設定してください。
ID1048: Nincs megadva érvényes függőentitás-tartomány ahhoz, hogy passzív átirányításokat lehessen végrehajtani a WSFederationAuthenticationModule modulból. Állítsa a modul Realm tulajdonságát egy érvényes függő entitás Realm értékre.
ID1048: לא סופק Relying Party Realm חוקי לביצוע ניתובים מחדש פסיביים מה- WSFederationAuthenticationModule. הגדר את המאפיין Realm במודול ל- Relying Party Realm חוקי.
ID1048: Δεν παρέχεται έγκυρος τομέας υπηρεσίας αξιοπιστίας για την διεξαγωγή παθητικών ανακατευθύνσεων από το στοιχείο WSFederationAuthenticationModule. Ρυθμίστε την ιδιότητα Realm στη λειτουργική μονάδα σε ένα έγκυρο Realm υπηρεσίας αξιοπιστίας.
ID1045: WSFederationAuthenticationModule에서 수동 리디렉션을 수행하는 데 필요한 올바른 STS 주소가 제공되지 않았습니다. web.config에서 wsFederation 요소의 'issuer' 특성을 올바른 STS 주소로 설정하십시오.
ID1045: En gyldig STS-adresse er ikke angitt for utføring av passive omadresseringer fra WSFederationAuthenticationModule. Angi en gyldig STS-adresse for attributtet issuer i web.config for wsFederation-elementet.
ID1045: Nie podano prawidłowego adresu usługi STS na potrzeby przekierowywania pasywnego z modułu WSFederationAuthenticationModule. Ustaw dla atrybutu „issuer” elementu wsFederation w pliku web.config prawidłowy adres usługi STS.
ID1045: Um endereço STS válido não foi fornecido para executar redirecionamentos passivos do WSFederationAuthenticationModule. Defina o atributo 'issuer' do elemento wsFederation como um endereço STS válido em web.config.
ID1045: не указан допустимый адрес службы STS для пассивных перенаправлений из модуля WSFederationAuthenticationModule. Задайте в качестве атрибута "issuer" элемента wsFederation допустимый адрес службы STS в файле web.config.
ID1045: No se ha proporcionado una dirección de STS válida para llevar a cabo redirecciones pasivas desde el WSFederationAuthenticationModule. Establezca el atributo 'issuer' del elemento wsFederation en una dirección de STS válida de web.config.
ID1045: Du har inte angett en giltig STS-adress för att utföra passiva omdirigeringar från WSFederationAuthenticationModule. Ange en giltig STS-adress för wsFederation-elementets issuer-attribut i web.config.
ID1045: WSFederationAuthenticationModule'den pasif yeniden yönlendirmeler gerçekleştirmek için geçerli bir STS adresi sağlanmadı. web.config dosyasında wsFederation öğesinin 'issuer' özniteliğini geçerli bir STS adresine ayarlayın.
ID1045: 未提供有效的 STS 地址,无法执行来自 WSFederationAuthenticationModule 的被动重定向。请在 web.config 中将 wsFederation 元素的“issuer”特性设置为有效的 STS 地址。
ID1045: 未針對從 WSFederationAuthenticationModule 執行被動重新導向提供有效的 STS 位址。請將 web.config 中 wsFederation 項目的 'issuer' 屬性設定為有效的 STS 位址。
ID1045: لم يتم توفير عنوان STS صالح لإجراء عمليات إعادة توجيه خاملة من WSFederationAuthenticationModule. قم بتعيين السمة 'issuer' لعنصر wsFederation إلى عنوان STS صالح في web.config.
ID1045: Pro pasivní přesměrování z modulu WSFederationAuthenticationModule není zadána platná adresa STS. V souboru web.config nastavte atribut issuer elementu wsFederation na platnou adresu STS.
ID1045: Der stilles ikke en gyldig STS-adresse til rådighed til at udføre passive omdirigeringer fra WSFederationAuthenticationModule. Angiv attributten 'issuer' for elementet wsFederation til en gyldig STS-adresse i web.config.
ID1045: Er is geen geldig STS-adres opgegeven voor het passief omleiden vanuit WSFederationAuthenticationModule. Stel het kenmerk issuer van het element wsFederation in op een geldig STS-adres in web.config.
ID1045: Kelvollista STS-osoitetta ei ole annettu passiivisten WSFederationAuthenticationModule-kohteesta ohjausten tekemistä varten. Aseta wsFederation-elementin issuer-määrite kelvolliseksi STS-osoitteeksi web.config-tiedostossa.
ID1045 : aucune adresse STS valide n'est fournie pour effectuer les redirections passives à partir du WSFederationAuthenticationModule. Définissez l'attribut issuer de l'élément wsFederation sur une adresse STS valide dans web.config.
ID1045: Δεν παρέχεται έγκυρη διεύθυνση STS για τη διεξαγωγή παθητικών ανακατευθύνσεων από το στοιχείο WSFederationAuthenticationModule. Ρυθμίστε το χαρακτηριστικό 'issuer' του στοιχείου wsFederation σε έγκυρη διεύθυνση STS στο αρχείο web.config.
ID1045: לא סופקה כתובת STS חוקית עבור ביצוע ניתובים מחדש פסיביים מה- WSFederationAuthenticationModule. הגדר את התכונה 'issuer' של הרכיב wsFederation לכתובת STS חוקית ב- web.config.
ID1045: Nincs megadva érvényes STS-cím ahhoz, hogy passzív átirányításokat lehessen végrehajtani a WSFederationAuthenticationModule modulból. Állítsa a wsFederation elem „issuer” attribútumát egy érvényes STS-címre a web.config fájlban.
ID1045: WSFederationAuthenticationModule からのパッシブ リダイレクトを実行するための有効な STS アドレスが指定されていません。web.config で wsFederation 要素の 'issuer' 属性を有効な STS アドレスに設定してください。
ID1045: Für das Durchführen passiver Umleitungen vom WSFederationAuthenticationModule wurde keine gültige STS-Adresse angegeben. Legen Sie das issuer-Attribut des wsFederation-Elements in "web.config" auf eine gültige STS-Adresse fest.
ID1045: Un indirizzo del servizio token di protezione valido non viene fornito per l'esecuzione di reindirizzamenti passivi da WSFederationAuthenticationModule. Impostare l'attributo 'issuer' dell'elemento wsFederation su un indirizzo del servizio token di protezione valido in web.config.
See catalog page for all messages.