The service
Messages on page
ID3261: WS-Federation 매개 변수 '<var>X</var>'이(가) null이거나 비어 있습니다.
ID3261: Parameteren <var>X</var> for WS-Federation er null eller tom.
ID3261: Parametr „<var>X</var>” protokołu WS-Federation ma wartość null lub jest pusty.
ID3261: Parâmetro WS-Federation '<var>X</var>' nulo ou vazio.
ID3261: значением параметра WS-Federation "<var>X</var>" является NULL или пустая строка.
ID3261: El parámetro WS-Federation '<var>X</var>' es null o está vacío.
ID3261: WS-Federation-parametern <var>X</var> är null eller tom.
ID3261: '<var>X</var>' WS-Federation parametresi null veya boş.
ID3261: WS-Federation 参数“<var>X</var>”为 null 或为空。
ID3261: WS-Federation 參數 '<var>X</var>' 為 null 或空白。
ID3261: معلمة WS-Federation '<var>X</var>' خالية أو فارغة.
ID3261: Parametr <var>X</var> specifikace WS-Federation má hodnotu null nebo je prázdný.
ID3261: WS-Federation-parameteren '<var>X</var>' er null eller tom.
ID3261: De WS-Federation-parameter <var>X</var> is null of leeg.
ID3261: WS-Federation-parametri <var>X</var> on tyhjäarvo tai tyhjä.
ID3261 : le paramètre WS-Federation « <var>X</var> » a une valeur Null ou vide.
ID3261: Il parametro WS-Federation '<var>X</var>' è null o vuoto.
ID3261: WS-Federation-Parameter '<var>X</var>' ist NULL oder leer.
ID3261: WS-Federation パラメーター '<var>X</var>' が null または空です。
ID3261: A(z) „<var>X</var>” WS-Federation paraméter null vagy üres.
ID3261: הפרמטר '<var>X</var>' של WS-Federation הוא null או ריק.
ID3261: Η παράμετρος '<var>X</var>' του WS-Federation είναι null ή κενή.
ID3277: 더 이상 SignOut 메서드에 'initiateSignoutCleanup'의 인수 값으로 true를 전달하지 못합니다. 'FederatedSignOut' 메서드를 사용하여 ID 공급자 정리를 수행하십시오.
ID3277: Godta sann som argumentverdi for 'initiateSignoutCleanup' til SignOut-metoden ikke lenger er en støttet bruk. Bruk 'FederatedSignOut'-metoden for å utføre opprydding i identitetsleverandører.
ID3277: Przekazanie wartości true jako wartości argumentu initiateSignoutCleanup do metody SignOut nie jest już obsługiwaną składnią. Do przeprowadzenia oczyszczania dostawcy tożsamości należy użyć metody FederatedSignOut.
ID3277: O uso de Passing true como um valor de argumento para 'initiateSignoutCleanup' para o método SignOut não é mais suportado. Use o método 'FederatedSignOut' para executar a limpeza do provedor de identidade.
ID3277: передача значения true в качестве значения аргумента для метода initiateSignoutCleanup в метод SignOut больше не поддерживается. Используйте для очистки поставщика удостоверений метод FederatedSignOut.
ID3277: Ya no se permite pasar true como valor del argumento 'initiateSignoutCleanup' al método SignOut. Use el método 'FederatedSignOut' para realizar la limpieza de proveedor de identidad.
ID3277: Det går inte längre att ange sant som argumentvärde för initiateSignoutCleanup till metoden SignOut. Använd metoden FederatedSignOut för att utföra rensning av identitetsleverantör.
ID3277: SignOut yöntemine 'initiateSignoutCleanup' için değişken değeri olarak true geçilmesi artık desteklenmiyor. Kimlik sağlayıcı temizliğini gerçekleştirmek için 'FederatedSignOut' yöntemini kullanın.
ID3277: 将 True 作为 "initiateSignoutCleanup" 的参数值传递到 SignOut 方法是一种不再受支持的用法。请使用 "FederatedSignOut" 方法执行标识提供程序清除。
ID3277: 將 true 當做 'initiateSignoutCleanup' 的引數值傳遞到 SignOut 方法,已經不是支援的使用方式。請使用 'FederatedSignOut' 方法來執行身分識別提供者清理作業。
ID3277‏: لم يعد نقل true‏ بصفتها قيمة للوسيطة 'initiateSignoutCleanup‏' إلى SignOut method‏ استخدامًا مدعومًا. استخدم الأسلوب 'FederatedSignOut‏' لتنظيف موفري الهويات.
ID3277: Předání hodnoty argumentu true pro element initiateSignoutCleanup do metody SignOut již není podporované použití. K vyčištění poskytovatele identit použijte metodu FederatedSignOut.
ID3277: Brug af true som argumentværdi for 'initiateSignoutCleanup' til SignOut-metoden understøttes ikke længere. Brug metoden 'FederatedSignOut' for at udføre oprydning i identitetsudbydere.
ID3277: Het doorgeven van true als de waarde van een argument voor 'initiateSignoutCleanup' aan de SignOut-methode wordt niet langer ondersteund. Gebruik de methode 'FederatedSignOut' voor het opruimen van de id-provider.
ID3277: initiateSignoutCleanup-argumentin true-arvon siirtämistä SignOut-menetelmään ei enää tueta. Suorita tunnistetietojen toimittajan puhdistus FederatedSignOut-menetelmällä.
ID3277 : faire passer 'true' comme valeur d'argument pour 'initiateSignoutCleanup' pour la méthode SignOut n'est plus une utilisation prise en charge. Utilisez la méthode 'FederatedSignOut' pour exécuter un nettoyage du fournisseur d'identité.
ID3277: Δεν υποστηρίζεται πλέον η χρήση της τιμής true του ορίσματος 'initiateSignoutCleanup' στη μέθοδο SignOut. Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο 'FederatedSignOut' για να εκτελέσετε εκκαθάριση της υπηρεσίας παροχής ταυτότητας.
ID3277: העברת הערך true כערך ארגומנט עבור 'initiateSignoutCleanup' לפעולת השירות SignOut אינו שימוש נתמך יותר. השתמש בפעולת השירות 'FederatedSignOut' לביצוע ניקוי ספק זהויות.
ID3277: A SignOut folyamat 'initiateSignoutCleanup' igaz argumentumértékének használata már nem támogatott. Az identitásszolgáltató karbantartásához használja a 'FederatedSignOut' módszert.
ID3277: SignOut メソッドに 'initiateSignoutCleanup' の引数値として true を渡す用法はサポートされなくなりました。ID プロバイダーのクリーンアップを実行するには、'FederatedSignOut' メソッドを使用してください。
ID3277: Die Übergabe von "true" als Argumentwert für 'initiateSignoutCleanup' an die SignOut-Methode zählt nicht mehr zu den unterstützten Nutzungen. Verwenden Sie die 'FederatedSignOut'-Methode, um die Identitätsanbieter zu bereinigen.
ID3277: Il passaggio di vero come valore di argomento per initiateSignoutCleanup al metodo SignOut non è più un uso supportato. Utilizzare il metodo FederatedSignOut per effettuare la correzione del provider di identità.
ID3272: wsignout1.0을 사용하여 리디렉션할 STS의 URL을 확인할 수 없습니다. 'signOutUrl' 매개 변수에 절대 URL을 지정하십시오.
ID3272: Kan ikke fastslå URL-adressen for STS, som det skal omadresseres til med wsignout1.0. Angi en absolutt URL-adresse i parameteren signOutUrl.
ID3272: Nie można ustalić adresu URL usługi STS, do której ma nastąpić przekierowanie przy użyciu komunikatu wsignout1.0. Określ bezwzględny adres URL w parametrze „signOutUrl”.
ID3272: Não é possível determinar a URL do STS para redirecionar com wsignout1.0. Especifique uma URL absoluta no parâmetro 'signOutUrl'.
ID3272: не удается определить URL-адрес службы STS для перенаправления с помощью wsignout1.0. Укажите абсолютный URL-адрес в параметре "signOutUrl".
ID3272: No se puede determinar la dirección URL del STS al que redirigir con wsignout1.0. Especifique una dirección URL absoluta en el parámetro 'signOutUrl'.
ID3272: Det går inte att bestämma URL:en för den STS som omdirigeringen ska göras till med wsignout1.0. Ange en absolut URL i parametern signOutUrl.
ID3272: wsignout1.0 ile yeniden yönlendirme yapılacak STS'nin URL'si belirlenemiyor. 'signOutUrl' parametresinde mutlak bir URL belirtin.
ID3272: 无法确定用 wsignout1.0 重定向到的 STS 的 URL。请在“signOutUrl”参数中指定绝对 URL。
ID3272: 無法判斷以 wsignout1.0 重新導向之目的 STS 的 URL。請在 'signOutUrl' 參數中指定絕對 URL。
ID3272: تعذر تحديد عنوان URL لـ STS الذي ستتم إعادة التوجيه إليه مع wsignout1.0. حدد عنوان URL مطلقًا في معلمة 'signOutUrl'.
ID3272: Nelze určit adresu URL služby STS, na kterou se má provádět přesměrování pomocí zprávy wsignout1.0. Do parametru signOutUrl zadejte absolutní adresu URL.
ID3272: Det var ikke muligt at fastsætte URL-adressen for STS, som der skal omdirigeres til via wsignout1.0. Angiv en absolut URL-adresse i parameteren 'signOutUrl'.
ID3272: Kan de URL niet bepalen van de STS waarnaar met wsignout1.0 moet worden omgeleid. Geef een absolute URL op in de parameter signOutUrl.
ID3272: Sen STS-palvelun URL-osoitetta ei voi selvittää, johon uudelleenohjataan kohteen wsignout1.0 avulla. Määritä absoluuttinen URL-osoite signOutUrl-parametrissa.
ID3272 : impossible de déterminer l'URL du STS vers laquelle effectuer la redirection avec wsignout1.0. Spécifiez une URL absolue dans le paramètre signOutUrl.
ID3272: Impossibile determinare l'URL del servizio token di protezione al quale reindirizzare con wsignout1.0. Specificare un URL assoluto nel parametro 'signOutUrl'.
ID3272: Die STS-URL, an die umgeleitet werden soll, kann mit wsignout1.0 nicht ermittelt werden. Geben Sie im signOutUrl-Parameter eine absolute URL an.
ID3272: wsignout1.0 でのリダイレクト先となる STS の URL を判別できません。'signOutUrl' パラメーターに絶対 URL を指定してください。
ID3272: Nem állapítható meg annak az STS szolgáltatásnak az URL-címe, amelyhez át kell irányítani wsignout1.0 esetén. Adjon meg egy abszolút URL-címet a „signOutUrl” paraméterben.
ID3272: אין אפשרות לקבוע את כתובת ה- URL של ה- STS שאליה יש לנתב מחדש עם wsignout1.0. ציין כתובת URL מוחלטת בפרמטר 'signOutUrl'.
ID3272: Δεν ήταν δυνατόν να καθοριστεί η διεύθυνση URL της STS προς την οποία θα γίνεται η ανακατεύθυνση με το wsignout1.0. Καθορίστε απόλυτη διεύθυνση URL στην παράμετρο 'signOutUrl'.
ID3273: 'wreqptr' 매개 변수로 검색된 'wreq' 매개 변수 또는 데이터에 WS-Federation 요청 보안 토큰의 올바른 XML이 포함되어 있어야 합니다.
ID3273: Parameteren wreq eller dataene som hentes av parameteren wreqptr, må inneholde gyldig XML for et sikkerhetstoken for WS-Federation-forespørsel.
ID3273: Parametr „wreq” lub dane pobrane przez parametr „wreqptr” muszą zawierać prawidłowy kod XML dla tokenu zabezpieczającego żądania protokołu WS-Federation.
ID3273: O parâmetro 'wreq' dos dados recuperados pelo parâmetro 'wreqptr' deve conter XML válido para um Token de Segurança de Solicitação WS-Federation.
ID3273: параметр "wreq" данных, полученных параметром "wreqptr", должен содержать допустимый код XML для маркера безопасности запроса WS-Federation.
ID3273: El parámetro 'wreq' o los datos recuperados por el parámetro 'wreqptr' deben contener XML válido para un token de seguridad de solicitud WS-Federation.
ID3273: Parametern wreq eller de data som hämtats av parametern wreqptr måste innehålla giltig XML för en WS-Federation-begärandesäkerhetstoken.
ID3273: 'wreqptr' parametresi tarafından alınan veriler veya 'wreq' parametresi bir WS-Federation İstek Güvenlik Belirtecine ait geçerli XML içermelidir.
ID3273:“wreq”参数或由“wreqptr”参数检索的数据必须包含 WS-Federation 请求安全令牌的有效 XML。
ID3273: 'wreqptr' 參數擷取的 'wreq' 參數或資料必須包含 WS-Federation 要求安全性權杖的有效 XML。
ID3273: يجب أن تحتوي معلمة 'wreq' أو البيانات المستردة بواسطة معلمة 'wreqptr' على XML صالح للمقطع المميز للأمان لطلب WS-Federation.
ID3273: Parametr wreq nebo data načtená parametrem wreqptr musí obsahovat platný formát XML pro token zabezpečení požadavků specifikace WS-Federation.
ID3273: Parameteren 'wreq' eller de data, der blev modtaget af parameteren 'wreqptr', skal indeholde valid XML for et sikkerhedstoken til WS-Federation-anmodningen.
ID3273: De wreq-parameter of de gegevens die zijn opgehaald door de wreqptr-parameter moet/moeten geldige XML-code bevatten voor een beveiligingstoken voor een WS-Federation-aanvraag.
ID3273: Parametrin wreq tai parametrin wreqptr noutamien tietojen on sisällettävä kelvollinen XML WS-Federation-pyynnön suojaustunnukselle.
ID3273 : le paramètre wreq ou les données récupérées par le paramètre wreqptr doivent présenter un contenu XML valide pour un jeton de sécurité de demande WS-Federation.
ID3273: Η παράμετρος 'wreq' ή τα δεδομένα τα οποία ανακτήθηκαν από την παράμετρο 'wreqptr' θα πρέπει να περιέχουν έγκυρο XML για διακριτικό WS-Federation Request Security Token.
ID3273: הפרמטר 'wreq' או הנתונים שאוחזרו באמצעות הפרמטר 'wreqptr' חייבים להכיל XML חוקי עבור אסימון אבטחה של בקשת WS-Federation.
ID3273: A „wreq” paraméternek vagy a „wreqptr” paraméter által beolvasott adatnak egy WS-Federation biztonságijogkivonat-kérelem érvényes XML-kódját kell tartalmaznia.
ID3273: 'wreqptr' パラメーターで取得したデータまたは 'wreq' パラメーターには、WS-Federation Request Security Token 用の有効な XML が格納されている必要があります。
ID3273: Die vom wreqptr-Parameter empfangenen wreq-Parameter oder Daten müssen gültiges XML für ein WS-Federation-Anforderungssicherheitstoken enthalten.
ID3273: Il parametro 'wreq' dei dati recuperati dal parametro 'wreqptr' deve contenere codice XML valido per un token di protezione delle richieste WS-Federation.
ID3094: 지정한 URI '<var>X</var>'에서 WS-Federation 메시지를 만들 수 없습니다.
ID3094: Kan ikke opprette WS-Federation-meldingen fra den angitte URIen <var>X</var>.
ID3094: Nie można utworzyć komunikatu protokołu WS-Federation na podstawie danego identyfikatora URI „<var>X</var>”.
ID3094: Não é possível criar a Mensagem de WS-Federation a partir do URI '<var>X</var>' fornecido.
ID3094: не удается создать сообщение WS-Federation из данного универсального кода ресурса (URI) "<var>X</var>".
ID3094: No se puede crear el mensaje de WS-Federation desde el URI proporcionado '<var>X</var>'.
ID3094: Det går inte att skapa WS-Federation-meddelandet från angiven URI (<var>X</var>).
ID3094: Verilen '<var>X</var>' URI'si için WS-Federation iletisi oluşturulamadı.
ID3094: 无法从给定的 URI“<var>X</var>”创建 WS-Federation 消息。
ID3094: 無法從指定的 URI '<var>X</var>' 建立 WS-Federation 訊息。
ID3094: لا يمكن إنشاء رسالة WS-Federation من معرف URI المحدد '<var>X</var>'.
ID3094: Z daného identifikátoru URI <var>X</var> nelze vytvořit zprávu WS-Federation.
ID3094: WS-Federation-meddelelsen kan ikke oprettes ud fra den angivne URI '<var>X</var>'.
ID3094: Kan het WS-Federation-bericht niet maken op basis van de opgegeven URI <var>X</var>.
ID3094: WS-Federation-sanomaa ei voi luoda annetusta URI-tunnuksesta <var>X</var>.
ID3094 : impossible de créer un message WS-Federation à partir de l'URI « <var>X</var> » donné.
ID3094: Impossibile creare un messaggio WS-Federation dall'URI '<var>X</var>' fornito.
ID3094: Aus dem bereitgestellten URI "<var>X</var>" kann keine WS-Federation-Nachricht erstellt werden.
ID3094: 指定された URI '<var>X</var>' から WS-Federation メッセージを作成できません。
ID3094: Nem lehet WS-Federation üzenetet létrehozni a megadott „<var>X</var>” URI azonosítóból.
ID3094: אין אפשרות ליצור הודעת WS-Federation מה- URI ‏'<var>X</var>' הנתון.
ID3094: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μηνύματος WS-Federation από το URI '<var>X</var>' που έχει δοθεί.
ID3003: 페더레이션 메시지에 BaseUri 속성이 필요하며, BaseUri는 절대 URI로 설정해야 합니다.
ID3003: Forbundsmeldingen krever egenskapen BaseUri, og BaseUri må være en absolutt URI.
ID3003: Komunikat federacji wymaga właściwości BaseUri i wartość właściwości BaseUri musi być bezwzględnym identyfikatorem URI.
ID3003: A Mensagem de Federação exige a propriedade BaseUri, e BaseUri deve ser um URI absoluto.
ID3003: сообщение федерации требует наличия свойства BaseUri, а значение BaseUri должно быть абсолютным универсальным кодом ресурса (URI).
ID3003: El mensaje de federación requiere la propiedad BaseUri y el BaseUri debe ser un URI absoluto.
ID3003: Egenskapen BaseUri krävs för federationsmeddelandet och BaseUri måste vara en absolut URI.
ID3003: Federasyon İletileri için BaseUri özelliği gereklidir ve BaseUri'nin mutlak bir URI olması gerekir.
ID3003: 联合消息需要 BaseUri 属性,并且 BaseUri 必须是绝对 URI。
ID3003: 同盟訊息必須有 BaseUri 屬性而且 BaseUri 必須是絕對 URI。
ID3003: يتطلب Federation Message خاصية BaseUri ويجب أن يكون BaseUri معرف URI مطلقًا.
ID3003: Federační zpráva vyžaduje vlastnost BaseUri. Vlastnost BaseUri musí představovat absolutní identifikátor URI.
ID3003: Sammenslutningsmeddelelsen kræver, at egenskaben BaseUri og BaseUri skal være en absolut URI.
ID3003: Voor het federatiebericht is de eigenschap BaseUri vereist en BaseUri moet een absolute URI zijn.
ID3003: Liittoutumissanoma edellyttää BaseUri-ominaisuutta, ja BaseUri-ominaisuuden on oltava absoluuttinen URI.
ID3003 : le message de fédération requiert la propriété BaseUri et le BaseUri doit être un URI absolu.
ID3003: Το μήνυμα Federation απαιτεί την ιδιότητα BaseUri και το BaseUri θα πρέπει να είναι απόλυτο URI.
ID3003: 'הודעת איחוד' מצריכה את המאפיין BaseUri, וה- BaseUri חייב להיות URI מוחלט.
ID3003: Az összevonási üzenet megköveteli, hogy a BaseUri tulajdonság és a BaseUri érték abszolút URI azonosító legyen.
ID3003: フェデレーション メッセージには BaseUri プロパティが必須です。また、BaseUri は絶対 URI である必要があります。
ID3003: Für die Verbundnachricht ist die BaseUri-Eigenschaft erforderlich. BaseUri muss ein absoluter URI sein.
ID3003: Il messaggio federativo richiede la proprietà BaseUri e BaseUri deve essere un URI assoluto.
ID3001: SignInResponseMessage에 대해 wresult 또는 wresultptr 매개 변수를 지정해야 합니다.
ID3001: Parameteren wresult eller wresultptr må være angitt for en SignInResponseMessage.
ID3001: Dla obiektu SignInResponseMessage trzeba określić parametr wresult lub wresultptr.
ID3001: É necessário especificar o parâmetro wresult ou wresultptr para uma SignInResponseMessage.
ID3001: необходимо указать параметр wresult или wresultptr для SignInResponseMessage.
ID3001: Tiene que especificarse el parámetro wresult o wresultptr para un SignInResponseMessage.
ID3001: Parametern wresult eller wresultptr måste anges för ett SignInResponseMessage.
ID3001: SignInResponseMessage için ya wresult ya da wresultptr parametresin belirtilmesi gerekiyor.
ID3001: 需要为 SignInResponseMessage 指定 wresult 或 wresultptr 参数。
ID3001: 必須為 SignInResponseMessage 指定 wresult 或 wresultptr 其中一個參數。
ID3001: هناك حاجة إما إلى تخصيص معلمة wresult أو wresultptr لـ SignInResponseMessage.
ID3001: U třídy SignInResponseMessage je třeba zadat parametr wresult nebo wresultptr.
ID3001: Parameteren wresult eller wresultptr skal angives for en SignInResponseMessage.
ID3001: De parameter wresult of wresultptr moet worden opgegeven voor een SignInResponseMessage.
ID3001: SignInResponseMessage-kohteelle on määritettävä wresult- tai wresultptr-parametri.
ID3001 : le paramètre wresult ou wresultptr a besoin d'être spécifié pour un SignInResponseMessage.
ID3001: È necessario specificare il parametro wresult o wresultptr per SignInResponseMessage.
ID3001: Für eine SignInResponseMessage muss entweder ein wresult- oder wresultptr-Parameter angegeben werden.
ID3001: SignInResponseMessage に wresult または wresultptr パラメーターを指定する必要があります。
ID3001: Vagy a wresult, vagy a wresultptr paramétert meg kell adni a SignInResponseMessage üzenetek esetében.
ID3001: יש לציין את הפרמטר wresult או את הפרמטר wresultptr עבור SignInResponseMessage.
ID3001: Είναι απαραίτητος ο καθορισμός της παραμέτρου wresult ή της wresultptr για το στοιχείο SignInResponseMessage.
ID3000: 페더레이션 메시지의 Action '<var>X</var>'을(를) 인식할 수 없습니다.
ID3000: Forbundsmeldingen har en ukjent Action (<var>X</var>).
ID3000: Komunikat federacji zawiera nierozpoznany element Action '<var>X</var>'.
ID3000: A mensagem de federação possui uma Action '<var>X</var>' não reconhecida.
ID3000: сообщение федерации имеет нераспознанное действие Action "<var>X</var>".
ID3000: El mensaje de federación tiene una Action no reconocida '<var>X</var>'.
ID3000: Federationsmeddelandet har en okänd Action (<var>X</var>).
ID3000: Federasyon iletisinde tanınmayan Action '<var>X</var>' var.
ID3000: 联合消息具有无法识别的 Action“<var>X</var>”。
ID3000: 同盟訊息有無法辨識的 Action '<var>X</var>'。
ID3000: تحتوي رسالة الاتحاد على Action غير معروف '<var>X</var>'.
ID3000: Federační zpráva obsahuje nerozpoznaný parametr Action <var>X</var>.
ID3000: Federation-meddelelsen har en Action '<var>X</var>', som ikke blev genkendt.
ID3000: Het federatiebericht heeft een niet-herkende Action <var>X</var>.
ID3000: Liittoutumissanomalla on tunnistamaton Action <var>X</var>.
ID3000 : le message de fédération comporte un Action « <var>X</var> » non reconnu.
ID3000: Το μήνυμα Federation περιλαμβάνει ένα μη αναγνωρίσιμο Action '<var>X</var>'.
ID3000: ל'הודעת איחוד' יש Action '<var>X</var>' בלתי מזוהה.
ID3000: Az összevonási üzenet egy ismeretlen Action elemet („<var>X</var>”) tartalmaz.
ID3000: フェデレーション メッセージに、認識されない Action '<var>X</var>' があります。
ID3000: Die Verbundnachricht weist die unbekannte Action "<var>X</var>" auf.
ID3000: Il messaggio federativo contiene un elemento Action '<var>X</var>' non riconosciuto.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse 개체는 SignInResponseMessage 개체에서만 만들 수 있습니다.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse-objektet kan bare opprettes fra et SignInResponseMessage-objekt.
ID3005: Obiekt RequestSecurityTokenResponse można utworzyć tylko na podstawie obiektu SignInResponseMessage.
ID3005: É possível criar o objeto RequestSecurityTokenResponse somente a partir de um objeto SignInResponseMessage.
ID3005: объект RequestSecurityTokenResponse может быть создан только из объекта SignInResponseMessage.
ID3005: El objeto RequestSecurityTokenResponse solo se puede crear desde un objeto SignInResponseMessage.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse-objekt kan endast skapas från ett SignInResponseMessage-objekt.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse nesnesi yalnızca bir SignInResponseMessage Nesnesinden oluşturulabilir.
ID3005: 只能从 SignInResponseMessage 对象创建 RequestSecurityTokenResponse 对象。
ID3005: RequestSecurityTokenResponse 物件只能從 SignInResponseMessage 物件建立。
ID3005: يمكن إنشاء كائن RequestSecurityTokenResponse فقط من كائن SignInResponseMessage.
ID3005: Objekt RequestSecurityTokenResponse lze vytvořit pouze z objektu SignInResponseMessage.
ID3005: Objektet RequestSecurityTokenResponse kan kun oprettes ud fra et SignInResponseMessage-objekt.
ID3005: Het RequestSecurityTokenResponse-object kan alleen worden gemaakt op basis van een SignInResponseMessage-object.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse-objekti voidaan luoda ainoastaan SignInResponseMessage-objektista.
ID3005 : l'objet RequestSecurityTokenResponse ne peut être créé qu'à partir d'un objet SignInResponseMessage.
ID3005: L'oggetto RequestSecurityTokenResponse può essere creato solo da un oggetto SignInResponseMessage.
ID3005: Das RequestSecurityTokenResponse-Objekt kann nur aus einem SignInResponseMessage-Objekt erstellt werden.
ID3005: RequestSecurityTokenResponse オブジェクトは SignInResponseMessage Object からのみ作成できます。
ID3005: RequestSecurityTokenResponse objektumot csak SignInResponseMessage objektumból lehet létrehozni.
ID3005: ניתן ליצור אובייקט RequestSecurityTokenResponse רק מאובייקט SignInResponseMessage.
ID3005: Το αντικείμενο RequestSecurityTokenResponse μπορεί να δημιουργηθεί μόνο από αντικείμενο SignInResponseMessage.
ID3019: 지정한 메시지에서 RSTR을 만들 수 없습니다. 메시지가 SignInResponseMessage이고 wresult 또는 wresultptr 매개 변수를 포함해야 합니다.
ID3019: Kan ikke opprette RSTR fra den angitte meldingen. Meldingen må være en SignInResponseMessage, og må inneholde parameteren wresult eller wresultptr.
ID3019: Nie można utworzyć odpowiedzi RSTR na podstawie danego komunikatu. Komunikat musi być obiektem SignInResponseMessage i musi zawierać parametr wresult lub wresultptr.
ID3019: Não é possível criar RSTR a partir da mensagem fornecida. A mensagem deve ser uma SignInResponseMessage e deve conter um parâmetro wresult ou wresultptr.
ID3019: не удается создать RSTR из данного сообщения. Сообщение должно быть сообщением SignInResponseMessage и должно содержать параметр wresult или wresultptr.
ID3019: No se puede crear RSTR desde el mensaje proporcionado. El mensaje debe ser un SignInResponseMessage y debe incluir un parámetro wresult o wresultptr.
ID3019: Det går inte att skapa RSTR från angivet meddelande. Meddelandet måste vara ett SignInResponseMessage och innehålla parametern wresult eller wresultptr.
ID3019: Verilen iletiden RSTR oluşturulamıyor. İletinin bir SignInResponseMessage olması ve bir wresult veya wresultptr parametresi içermesi gerekir.
ID3019: 无法从给定消息创建 RSTR。消息必须为 SignInResponseMessage,并且必须包含 wresult 或 wresultptr 参数。
ID3019: 無法從指定的訊息建立 RSTR。此訊息必須是 SignInResponseMessage 而且必須包含 wresult 或 wresultptr 參數。
ID3019: لا يمكن إنشاء RSTR من الرسالة المحددة. يجب أن تكون الرسالة SignInResponseMessage ويجب أن تحتوي على معلمة wresult أو wresultptr.
ID3019: Z dané zprávy nelze vytvořit token RSTR. Zpráva musí být ve formátu SignInResponseMessage a musí obsahovat parametr wresult nebo wresultptr.
ID3019: RSTR kan ikke oprettes ud fra den angivne meddelelse. Meddelelsen skal være en SignInResponseMessage og skal have parameteren wresult eller wresultptr.
ID3019: Kan geen RSTR maken op basis van het opgegeven bericht. Het bericht moet een SignInResponseMessage zijn en moet de parameter wresult of wresultptr bevatten.
ID3019: RSTR-kohdetta ei voi luoda annetusta sanomasta. Sanoman on oltava SignInResponseMessage-kohde, ja sen on sisällettävä wresult- tai wresultptr-parametri.
ID3019 : impossible de créer un RSTR à partir du message donné. Le message doit être un SignInResponseMessage et doit contenir un paramètre wresult ou wresultptr.
ID3019: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία RSTR από το δοθέν μήνυμα. Το μήνυμα θα πρέπει να είναι στοιχείο SignInResponseMessage και να περιέχει παράμετρο wresult ή wresultptr.
ID3019: אין אפשרות ליצור RSTR מההודעה הנתונה. ההודעה חייבת להיות SignInResponseMessage ועליה לכלול פרמטר wresult או wresultptr.
ID3019: Nem hozható létre RSTR a megadott üzenetből. Az üzenetnek SignInResponseMessage üzenetnek kell lennie, és tartalmaznia kell a wresult vagy a wresultptr paramétert.
ID3019: 指定されたメッセージから RSTR を作成できません。このメッセージは SignInResponseMessage であること、および、wresult または wresultptr パラメーターが含まれていることが必要です。
ID3019: Aus der vorhandenen Nachricht kann RSTR nicht erstellt werden. Bei der Nachricht muss es sich um eine SignInResponseMessage handeln, die einen wresult- oder wresultptr-Parameter enthält.
ID3019: Impossibile creare RSTR dal messaggio fornito. Il messaggio deve essere un elemento SignInResponseMessage e deve contenere un parametro wresult o wresultptr.
See catalog page for all messages.