|
ID7015: ID 구성 이름 '<var>X</var>'이(가) 지정되었지만 <system.identitymodel> 구성 섹션에 <identityconfiguration> 요소가 정의되어 있지 않습니다. 이름이 일치하는 <identityconfiguration> 요소를 추가하십시오.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: Et navn for identitetskonfigurasjon, '<var>X</var>', ble angitt, men ingen <identityconfiguration>-elementer ble definert i konfigurasjonsdelen <system.identitymodel>. Legg til et <identityconfiguration>-element med et identisk navn.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Nazwa konfiguracji tożsamości <var>X</var> została określona, ale nie zdefiniowano elementów <identityconfiguration> w sekcji konfiguracji <system.identitymodel>. Dodaj element <identityconfiguration> o zgodnej nazwie.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Foi especificado um nome Identity Configuration '<var>X</var>' mas não foram encontrados elementos <identityconfiguration> na seção de configuração <system.identitymodel>. Adicione um elemento <identityconfiguration> com um nome correspondente.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: имя конфигурации удостоверения "<var>X</var>" было указано, однако ни один элемент <identityconfiguration> не был определен в разделе конфигурации <system.identitymodel>. Добавьте элемент <identityconfiguration> с соответствующим именем.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Se especificó un nombre de configuración de identidad '<var>X</var>', pero no se definió ningún elemento <identityconfiguration> en la sección de configuración <system.identitymodel>. Agregue un elemento <identityconfiguration> con un nombre que coincida.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Identitetskonfigurationsnamnet <var>X</var> har angetts men inga <identityconfiguration>-element har definierats i konfigurationsavsnittet <system.identitymodel>. Lägg till ett <identityconfiguration>-element med ett matchande namn.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Bir Kimlik Yapılandırma adı '<var>X</var>' belirtildi ancak <system.identitymodel> yapılandırma bölümü altında hiçbir <identityconfiguration> öğesi tanımlanmadı. Adı eşleşen bir <identityconfiguration> öğesi ekleyin.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: 指定了标识配置名称“<var>X</var>”,但是在 <system.identitymodel> 配置节下未定义 <identityconfiguration> 元素。请添加具有匹配名称的 <identityconfiguration> 元素。</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: 已指定身分識別設定名稱 '<var>X</var>',但 <system.identitymodel> 設定區段之下未定義任何 <identityconfiguration> 項目。請新增具有相符名稱的 <identityconfiguration> 項目。</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: تم تحديد اسم تكوين هوية '<var>X</var>' لكن لم يتم تحديد عناصر <identityconfiguration> أسفل مقطع تكوين <system.identitymodel>. أضف عنصر <<identityconfiguration> باسم مطابق.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Byla zadána konfigurace identity s názvem <var>X</var>, v oddílu <system.identitymodel> konfiguračního souboru však nebyly definovány žádné elementy <identityconfiguration>. Přidejte element <identityconfiguration> s odpovídajícím názvem.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: Der blev angivet et identitetskonfigurationsnavn '<var>X</var>', men der blev ikke defineret <identityconfiguration>-elementer i <system.identitymodel>-konfigurationsafsnittet. Tilføj et <identityconfiguration>-element med et tilsvarende navn.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Er is een naam <var>X</var> opgegeven voor de identiteitsconfiguratie, maar er zijn geen <identityconfiguration>-elementen gedefinieerd in de configuratiesectie <system.identitymodel>. Voeg een element <identityconfiguration> met een overeenkomende naam toe.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: <system.identitymodel>-määritysosassa määritettiin tunnistetietomäärityksen nimi <var>X</var>, mutta ei <identityconfiguration>-elementtejä. Lisää <identityconfiguration>-elementti, jolla on vastaava nimi.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015 : un nom de configuration de l'identité « <var>X</var> » a été spécifié mais aucun élément <identityconfiguration> n'a été défini sous la section de configuration <system.identitymodel>. Ajoutez un élément <identityconfiguration> disposant d'un nom correspondant.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: È stato specificato un nome per la configurazione dell'identità '<var>X</var>' ma non è stato definito alcun elemento <identityconfiguration> nella sezione di configurazione <system.identitymodel>. Aggiungere un elemento <identityconfiguration> con un nome corrispondente.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Es wurde der Identitätskonfigurationsname "<var>X</var>" angegeben, unter dem <system.identitymodel>-Konfigurationsabschnitt wurden jedoch keine <identityconfiguration>-Elemente definiert. Fügen Sie ein <identityconfiguration>-Element mit einem entsprechenden Namen hinzu.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: ID 構成名 '<var>X</var>' が指定されていますが、<system.identitymodel> 構成セクションの下位に <idenityconfiguration> 要素が定義されていません。同じ名前の <identityconfiguration> 要素を追加してください。</identityconfiguration></idenityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: A megadott identitáskonfigurációs név „<var>X</var>”, de a <system.identitymodel> konfigurációs szakaszban nincs definiálva egyetlen <identityconfiguration> elem sem. Adjon hozzá azonos nevű <identityconfiguration> elemet.</identityconfiguration></identityconfiguration></system.identitymodel> |
|
ID7015: שם מסוג 'תצורת זהות' '<var>X</var>' צוין, אך לא הוגדר רכיב <identityconfiguration> תחת מקטע התצורה <system.identitymodel>. הוסף רכיב <identityconfiguration> בעל שם תואם.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
ID7015: Καθορίστηκε ένα όνομα '<var>X</var>' για τη ρύθμιση παραμέτρων ταυτότητας, αλλά δεν έχουν οριστεί στοιχεία <identityconfiguration> υπό την ενότητα ρύθμισης παραμέτρων <system.identitymodel>. Προσθέστε ένα στοιχείο <identityconfiguration> με ένα όνομα που συμφωνεί.</identityconfiguration></system.identitymodel></identityconfiguration> |
|
OnAuthorizeRequest가 실패했습니다. |
|
OnAuthorizeRequest mislyktes. |
|
Zdarzenie OnAuthorizeRequest nie powiodło się. |
|
Falha de OnAuthorizeRequest. |
|
Сбой OnAuthorizeRequest. |
|
Error de OnAuthorizeRequest. |
|
OnAuthorizeRequest misslyckades. |
|
OnAuthorizeRequest Başarısız. |
|
OnAuthorizeRequest 失败。 |
|
OnAuthorizeRequest 失敗。 |
|
فشل OnAuthorizeRequest. |
|
Operace OnAuthorizeRequest byla neúspěšná. |
|
OnAuthorizeRequest mislykkedes. |
|
OnAuthorizeRequest is mislukt. |
|
OnAuthorizeRequest epäonnistui. |
|
Échec d'OnAuthorizeRequest. |
|
Αποτυχία OnAuthorizeRequest. |
|
OnAuthorizeRequest נכשל. |
|
Az OnAuthorizeRequest sikertelen. |
|
OnAuthorizeRequest に失敗しました。 |
|
OnAuthorizeRequest-Fehler. |
|
OnAuthorizeRequest non riuscito. |
|
스크립트를 사용할 수 없습니다. 계속하려면 "전송"을 클릭하십시오. |
|
Skriptet er deaktivert. Klikk Send for å fortsette. |
|
Skrypt jest wyłączony. Aby kontynuować, kliknij przycisk Prześlij. |
|
Script desabilitado. Clique em Enviar para continuar. |
|
Сценарий отключен. Для продолжения нажмите кнопку "Отправить". |
|
El script está deshabilitado. Haga clic en Enviar para continuar. |
|
Skript har inaktiverats. Klicka på Skicka för att fortsätta. |
|
Komut dosyası devre dışı. Devam etmek için Gönder'i tıklatın. |
|
已禁用脚本。请单击“提交”继续。 |
|
已停用指令碼。請按一下 [提交] 繼續執行。 |
|
البرنامج النصي معطّل. انقر فوق "إرسال" للمتابعة. |
|
Skript je zakázán. Pokračuje kliknutím na tlačítko Odeslat. |
|
Scriptet er deaktiveret. Klik på Send for at fortsætte. |
|
Het script is uitgeschakeld. Klik op Verzenden om door te gaan. |
|
Komentosarja on poistettu käytöstä. Jatka valitsemalla Lähetä. |
|
Script désactivé. Cliquez sur Soumettre pour continuer. |
|
Script disattivato. Fare clic su Invia per continuare. |
|
Skript ist deaktiviert. Klicken Sie auf "Senden", um den Vorgang fortzusetzen. |
|
スクリプトが無効です。続けるには、[送信] をクリックしてください。 |
|
A parancsfájl le van tiltva. A folytatáshoz kattintson a Küldés gombra. |
|
קובץ Script אינו זמין. לחץ על 'שלח' כדי להמשיך. |
|
Η δέσμη ενεργειών έχει απενεργοποιηθεί. Κάντε κλικ στο κουμπί "Υποβολή" για να συνεχίσετε. |
|
IdentityProvider '<var>X</var>'(으)로 리디렉션 중 |
|
Omadresserer til IdentityProvider: <var>X</var> |
|
Przekierowywanie do dostawcy IdentityProvider: „<var>X</var>” |
|
Redirecionando para IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Перенаправление на IdentityProvider: "<var>X</var>" |
|
Redirigiendo a IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
IdentityProvider'a yeniden yönlendiriliyor: '<var>X</var>' |
|
正在重定向到 IdentityProvider:“<var>X</var>” |
|
正在重新導向到 IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Omdirigerar till IdentityProvider: <var>X</var> |
|
إعادة توجيه إلى IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Přesměrování na element IdentityProvider: <var>X</var> |
|
Omdirigerer til IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Omleiden naar IdentityProvider: <var>X</var> |
|
Ohjataan uudelleen kohteeseen IdentityProvider: <var>X</var> |
|
Redirection vers IdentityProvider : « <var>X</var> » |
|
Ανακατεύθυνση σε IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
מנתב מחדש ל- IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Átirányítás a következő IdentityProvider szolgáltatóhoz: „<var>X</var>” |
|
IdentityProvider にリダイレクトしています: '<var>X</var>' |
|
Umleitung an IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
Reindirizzamento a IdentityProvider: '<var>X</var>' |
|
쿠키를 읽는 중 |
|
Leser informasjonskapsel |
|
Odczytywanie pliku cookie |
|
Lendo Cookie |
|
Чтение файла Cookie |
|
Leyendo cookie |
|
Läser cookie |
|
Tanımlama Bilgisi Okunuyor |
|
正在读取 Cookie |
|
正在讀取 Cookie |
|
قراءة ملف تعريف الارتباط |
|
Čtení souboru cookie |
|
Læser cookie |
|
Cookie lezen |
|
Luetaan evästettä |
|
Lecture du cookie |
|
Ανάγνωση Cookie |
|
קורא קובץ Cookie |
|
Cookie beolvasása |
|
Cookie を読み取っています |
|
Cookie wird gelesen |
|
Lettura cookie |
|
쿠키를 쓰는 중 |
|
Skriver informasjonskapsel |
|
Zapisywanie pliku cookie |
|
Gravando Cookie |
|
Запись файла Cookie |
|
Escribiendo cookie |
|
Skriver cookie |
|
Tanımlama Bilgisi Yazılıyor |
|
正在写入 Cookie |
|
正在寫入 Cookie |
|
كتابة ملف تعريف الارتباط |
|
Zápis do souboru cookie |
|
Skriver cookie |
|
Cookie schrijven |
|
Kirjoitetaan evästettä |
|
Écriture du cookie |
|
Scrittura cookie |
|
Cookie wird geschrieben |
|
Cookie を書き込んでいます |
|
Cookie írása |
|
כותב קובץ Cookie |
|
Εγγραφή Cookie |
|
리디렉션 URL '<var>X</var>'을(를) 신뢰할 수 없습니다. 보안 토큰의 발급자 URL '<var>Y</var>'(으)로 리디렉션합니다. |
|
Omdirigerings-urlen <var>X</var> er ikke klarert. Omdirigerer til utsteder-urlen <var>Y</var> for sikkerhetstokenet. |
|
Adres url „<var>X</var>” przekierowywania nie jest adresem zaufanym. Przekierowywanie do adresu url „<var>Y</var>” wystawcy tokenu zabezpieczającego. |
|
A url de redirecionamento '<var>X</var>' não é confiável. Redirecionando para a url emissora '<var>Y</var>' do Token de Segurança. |
|
URL-адрес перенаправления (<var>X</var>) не является доверенным. Выполняется перенаправление на URL-адрес поставщика маркера безопасности (<var>Y</var>). |
|
La url de redirección '<var>X</var>' no es de confianza. Redirigiendo a la url de emisor '<var>Y</var>' del token de seguridad. |
|
Omdirigerings-url <var>X</var> är inte betrodd. En omdirigering görs till utfärdar-url <var>Y</var> för säkerhetstoken. |
|
'<var>X</var>' yeniden yönlendirme url'si güvenilir değil. Güvenlik Belirtecinin '<var>Y</var>' veren url'sine yeniden yönlendiriliyor. |
|
重定向 url“<var>X</var>”不受信任。正在重定向到安全性令牌的颁发者“<var>Y</var>”。 |
|
重新導向 URL '<var>X</var>' 不受信任。正在重新導向至安全性權杖的簽發者 URL '<var>Y</var>'。 |
|
عنوان إعادة توجيه url '<var>X</var>' غير موثوق به. تجري إعادة التوجيه لعنوان url للمصدر '<var>Y</var>' الخاص بالرمز المميز للأمان. |
|
Adresa url pro přesměrování <var>X</var> není důvěryhodná. Probíhá přesměrování na adresu url <var>Y</var> vydavatele tokenu zabezpečení. |
|
Der er ikke tillid til den angivne url-omdirigeringsadresse: '<var>X</var>'. Der omdirigeres til udstederens url-adresse '<var>Y</var>' i sikkerhedstokenet. |
|
De URL voor omleiding <var>X</var> is niet vertrouwd. Omleiden naar de URL-verlener <var>Y</var> van het beveiligingstoken. |
|
Uudelleenohjauksen url-osoitteeseen <var>X</var> ei luoteta. Ohjataan uudelleen suojaustunnuksen myöntäjän url-osoitteeseen <var>Y</var>. |
|
L'URL de redirection « <var>X</var> » n'est pas approuvée. Redirection effectuée vers l'URL de l'émetteur « <var>Y</var> » du jeton de sécurité. |
|
Η διεύθυνση url ανακατεύθυνσης '<var>X</var>' δεν είναι αξιόπιστη. Γίνεται ανακατεύθυνση στον εκδότη της διεύθυνσης url '<var>Y</var>' του διακριτικού ασφαλείας. |
|
כתובת ה- URL לניתוב מחדש '<var>X</var>' אינה מהימנה. מנתב מחדש לכתובת ה- url של המנפיק '<var>Y</var>' של אסימון האבטחה. |
|
A(z) „<var>X</var>” átirányítási URL nem megbízható. Átirányítás a biztonsági jogkivonat kiállító url-címére: „<var>Y</var>”. |
|
リダイレクト URL '<var>X</var>' は信頼されていません。セキュリティ トークンの発行元 URL '<var>Y</var>' にリダイレクトされます。 |
|
Die Umleitungs-URL "<var>X</var>" ist nicht vertrauenswürdig. Die Umleitung wird an die Aussteller-URL "<var>Y</var>" des Sicherheitstokens ausgeführt. |
|
L'url di reindirizzamento '<var>X</var>' non è attendibile. Reindirizzamento all'url dell'autorità di certificazione '<var>Y</var>' del token di protezione. |
|
세션 토큰에서 Thread.CurrentPrincipal을 설정하는 중입니다. |
|
Angir Thread.CurrentPrincipal fra økttoken. |
|
Ustawianie właściwości Thread.CurrentPrincipal na podstawie tokenu sesji. |
|
Definindo Thread.CurrentPrincipal a partir do token de sessão. |
|
Установка Thread.CurrentPrincipal из маркера сеанса. |
|
Estableciendo Thread.CurrentPrincipal a partir del token de sesión. |
|
Anger Thread.CurrentPrincipal från sessionstoken. |
|
Oturum belirtecinden Thread.CurrentPrincipal ayarlanıyor. |
|
正在设置会话令牌中的 Thread.CurrentPrincipal。 |
|
正在從工作階段權杖設定 Thread.CurrentPrincipal。 |
|
إعداد Thread.CurrentPrincipal من الرمز المميز لجلسة العمل. |
|
Nastavování vlastnosti Thread.CurrentPrincipal z tokenu relace |
|
Angiver Thread.CurrentPrincipal fra sessionstoken. |
|
Thread.CurrentPrincipal wordt ingesteld op basis van het sessietoken. |
|
Asetetaan Thread.CurrentPrincipal-kohdetta istuntotunnuksesta. |
|
Définition de Thread.CurrentPrincipal à partir du jeton de session. |
|
Impostazione di Thread.CurrentPrincipal dal token di sessione. |
|
Festlegen von Thread.CurrentPrincipal aus dem Sitzungstoken. |
|
セッション トークンからの Thread.CurrentPrincipal を設定しています。 |
|
A Thread.CurrentPrincipal beállítása a munkamenet jogkivonatából |
|
מגדיר את Thread.CurrentPrincipal מאסימון הפעלה. |
|
Ρύθμιση Thread.CurrentPrincipal από διακριτικό περιόδου λειτουργίας. |
|
'<var>X</var>' 응답의 반환 URL입니다. |
|
Retur-URL-adresse fra svar: <var>X</var> |
|
Adres zwrotny URL z odpowiedzi: „<var>X</var>” |
|
Retornar url da resposta: '<var>X</var>' |
|
URL-адрес, возвращаемый из ответа: "<var>X</var>" |
|
Dirección URL devuelta por la respuesta: '<var>X</var>' |
|
Retur-URL från svar: <var>X</var> |
|
Yanıttan dönen url: '<var>X</var>' |
|
从响应“<var>X</var>”返回 URL |
|
來自回應的傳回 URL: '<var>X</var>' |
|
إرجاع عنوان url من الاستجابة: '<var>X</var>' |
|
Návratová adresa URL z odpovědi: <var>X</var> |
|
Returnerings-URL-adresse fra svaret: '<var>X</var>' |
|
Retour-URL van antwoord: <var>X</var> |
|
Vastauksesta palautettu URL-osoite: <var>X</var> |
|
Retourner l'URL à partir de la réponse : « <var>X</var> » |
|
Διεύθυνση url επιστροφής από απόκριση: '<var>X</var>' |
|
Rückgabe-URL der Antwort: '<var>X</var>' |
|
כתובת url לחזרה מתגובה: '<var>X</var>' |
|
A válaszban visszaadott URL-cím: „<var>X</var>” |
|
応答からの戻り先 URL : '<var>X</var>' |
|
URL restituito dalla risposta: '<var>X</var>' |
|
다음은 STS '<var>X</var>'에서 제공한 클레임입니다. 응용 프로그램을 사용하여 필요한 클레임을 추가하거나 주석 처리한 다음 이 응용 프로그램의 federation metadata를 업데이트하십시오. |
|
Nedenfor følger kravene som tilbys av STS <var>X</var>. Legg til eller fjern kommentartegn for krav som er nødvendige for programmet, og oppdater deretter federation metadata til dette programmet. |
|
Poniżej znajdują się oświadczenia oferowane przez usługę STS „<var>X</var>”. Dodaj lub odkomentuj oświadczenia, których wymaga aplikacja, a następnie zaktualizuj metadane federation metadata aplikacji. |
|
A seguir estão as declarações oferecidas pelo STS '<var>X</var>'. Adicione ou tire comentários das declarações exigidas pelo aplicativo e atualize os federation metadata desse aplicativo. |
|
Служба STS "<var>X</var>" предлагает следующие утверждения. Добавьте или закомментируйте утверждения, требуемые приложению, и затем обновите метаданные федерации этого приложения. |
|
Estas son las notificaciones ofrecidas por STS '<var>X</var>'. Agregue notificaciones o quite las marcas de comentario de las notificaciones que requiere la aplicación y, a continuación, actualice los federation metadata de esta aplicación. |
|
Följande anspråk erbjuds av STS <var>X</var>. Lägg till eller ta bort kommentarer om anspråk som du begär av ditt program och uppdatera sedan federation metadata för programmet. |
|
Aşağıda STS '<var>X</var>' tarafından sunulan talepler bulunmaktadır. Uygulamanız için gereken talepleri ekleyin veya taleplerin açıklama işaretlerini kaldırın ve sonra bu uygulamanın federation metadata'yı güncelleştirin. |
|
STS“<var>X</var>”提供以下声明。添加应用程序所需的声明或取消这些声明的注释,然后更新此应用程序的 federation metadata。 |
|
以下是由 STS '<var>X</var>' 提供的宣告。新增或取消註解您的應用程式所需的宣告,然後更新此應用程式的 federation metadata。 |
|
فيما يلي المطالبات المعروضة بواسطة خدمة STS'<var>X</var>' قم بإضافة مطالبات يتطلبها التطبيق أو ألغِ تعليقاتها، ثم قم بتحديث federation metadata لهذا التطبيق. |
|
Služba STS nabízí následující deklarace <var>X</var>. Přidejte nebo zrušte komentář u deklarací, které požadujete prostřednictvím aplikace, a poté aktualizujte federation metadata této aplikace. |
|
Her følger de krav, der tilbydes af STS '<var>X</var>'. Tilføj eller fjern kommentar for de krav, som du skal bruge i dit program, og opdater derefter programmets federation metadata. |
|
Hieronder staan de claims die door STS <var>X</var> worden geboden. Voeg claims toe die vereist zijn voor uw toepassing en werk de federatieve metagegevens (federation metadata) van deze toepassing vervolgens bij. |
|
Seuraavat ovat STS-palvelun <var>X</var> tarjoamat väitteet. Lisää sovelluksen vaatimat väitteet tai poista niiden kommenttimerkinnät ja päivitä sitten tämän sovelluksen federation metadata -tiedot. |
|
Voici les revendications proposées par STS « <var>X</var> ». Ajoutez ou supprimez les commentaires des revendications dont vous avez besoin pour votre application, puis mettez à jour les métadonnées de fédération (federation metadata) de cette application. |
|
Folgende Ansprüche werden vom STS "<var>X</var>" angeboten. Fügen Sie Ansprüche hinzu, oder heben Sie die Auskommentierungen von Ansprüchen der Anwendung auf, und aktualisieren Sie anschließend die Federation Metadata der Anwendung. |
|
Di seguito sono riportate le attestazioni offerte dal servizio token di protezione '<var>X</var>'. Aggiungere le attestazioni o rimuovere il simbolo di commento dalle attestazioni desiderate, quindi aggiornare i metadati federativi dell'applicazione. |
|
STS '<var>X</var>' から提供されるクレームを次に示します。アプリケーションで必要なクレームを追加またはコメント解除した後、このアプリケーションのフェデレーション メタデータを更新してください。 |
|
A(z) „<var>X</var>” STS a következő jogcímeket kínálta fel. Adja hozzá az alkalmazás számára megkövetelt jogcímeket (vagy törölje előlük a megjegyzés minősítést), majd frissítse az alkalmazás összevonási metaadatait (federation metadata). |
|
להלן התביעות שהוצעו על-ידי STS '<var>X</var>'. הוסף תביעות או הסר הערה של תביעות הנדרשות על-ידי היישום ולאחר מכן עדכן את ה- Federation metadata של יישום זה. |
|
Ακολουθούν οι αξιώσεις που προσφέρονται από το STS '<var>X</var>'. Προσθέστε ή καταργήστε τα σχόλια από τις αξιώσεις που απαιτούνται από την εφαρμογή σας και, στη συνέχεια, ενημερώστε τα federation metadata αυτής της εφαρμογής. |