The service
Messages on page
중앙 디렉터리가 손상되었습니다.
Den sentrale mappen er ødelagt.
Katalog centralny jest uszkodzony.
Diretório central corrompido.
Главный каталог поврежден.
Directorio central dañado.
Den centrala katalogen är skadad.
Merkezi Dizin bozuk.
中央目录损坏。
中央目錄損毀。
‏‏Central Directory corrupt.
Centrální adresář je poškozený.
Central mappe er beskadiget.
Centrale map is beschadigd.
Keskushakemisto on vioittunut.
Répertoire central endommagé.
Das zentrale Verzeichnis ist beschädigt.
Directory centrale danneggiata.
中央ディレクトリが壊れています。
A központi könyvtár sérült.
הספריה המרכזית פגומה.
Ο κεντρικός κατάλογος είναι κατεστραμμένος.
4GB보다 큰 항목은 업데이트 모드에서 지원되지 않습니다.
Oppføringer som er større enn 4 GB, støttes ikke i oppdateringsmodus.
Wpisy większe niż 4GB nie są obsługiwane w trybie aktualizacji.
Não há suporte para entradas maiores que 4 GB no modo de atualização.
Записи, размер которых превышает 4 Гбайт, в режиме Update не поддерживаются.
No se admiten entradas superiores a 4 GB en el modo Update.
Poster som är större än 4 GB går inte att använda i uppdateringsläge.
4 GB'den büyük girişler Update modunda desteklenmez.
在更新模式中不支持大于 4GB 的条目。
更新模式中不支援大於 4GB 的項目。
‏‏Entries larger than 4GB are not supported in Update mode.
V režimu aktualizace nejsou podporovány položky větší než 4 GB.
Poster større end 4 GB understøttes ikke i opdateringstilstand.
Vermeldingen van meer dan 4 GB worden niet ondersteund in de bijwerkmodus.
Yli 4 Gt:n kokoisia merkintöjä ei tueta päivitystilassa.
Les entrées d'une taille supérieure à 4 Go ne sont pas prises en charge en mode de mise à jour.
Größere Einträge als 4 GB werden im Aktualisierungsmodus nicht unterstützt.
Οι καταχωρήσεις που υπερβαίνουν τα 4GB δεν υποστηρίζονται στην κατάσταση ενημέρωσης.
ערכים גדולים מ- ‎4GB אינם נתמכים במצב Update.
A frissítési mód nem támogatja a 4 gigabájtnál nagyobb bejegyzéseket.
Update モードでは、4 GB を超えるエントリはサポートされていません。
Le voci più grandi di 4 GB non sono supportate in modalità aggiornamento.
만들기 모드의 항목에는 한 번만 쓸 수 있고 한 번에 하나의 항목만 열어 둘 수 있습니다.
Oppføringer i opprettingsmodus kan bare skrives til én gang, og bare én oppføring kan være åpen om gangen.
W trybie tworzenia we wpisach można dokonywać tylko jednokrotnego zapisu, a w tym samym czasie może być otwarty tylko jeden wpis.
Entradas no modo de criação só podem ser gravadas uma vez, e somente uma entrada pode permanecer aberta de cada vez.
Осуществлять запись в находящиеся в режиме создания записи можно только один раз; одновременно может быть открытой только одна запись.
Las entradas en modo Create solo se pueden escribir a la vez y solo una entrada puede estar abierta cada vez.
Det går bara att skriva en gång till poster i läget skapa, och bara en post i taget kan vara öppen.
Oluşturma modundaki girişlere yalnızca bir kez yazılabilir ve aynı anda yalnızca bir giriş açık tutulabilir.
处于创建模式的条目只能写入一次,而且一次只能有一个条目保持打开状态。
建立模式中的項目只能寫入一次,並且一次只能有一個項目保持開啟。
‏‏Entries in create mode may only be written to once, and only one entry may be held open at a time.
Do položek v režimu vytváření lze zapisovat pouze jednou a v daném okamžiku může být otevřena pouze jedna položka.
Der må kun skrives til poster i oprettelsestilstand én gang, og der må kun holdes én post åben ad gangen.
Vermeldingen in de aanmaakmodus kunnen slechts één keer worden beschreven, en er mag slechts één vermelding tegelijk zijn geopend.
Luontitilassa oleviin merkintöihin voi kirjoittaa vain kerran, ja vain yhtä merkintää voi pitää avoinna kerrallaan.
Vous pouvez écrire une seule fois dans les entrées en mode création et une seule entrée peut être ouverte à la fois.
In Einträge im Erstellungsmodus kann nur einmal geschrieben werden, und nur ein Einträg darf gleichzeitig geöffnet sein.
È possibile scrivere nelle voci solo una volta in modalità di creazione ed è possibile tenere aperta una sola voce per volta.
作成モードのエントリは 1 回だけ書き込むことができ、開いたままにできるエントリは一度に 1 つだけです。
Létrehozási módban a bejegyzések csak egyszer írhatók, és egyszerre csak egy bejegyzés lehet nyitva.
נכתב לכתוב לערכים במצב Create פעם אחת בלבד, ורק ערך אחד יכול להיות פתוח בכל פעם.
Η εγγραφή σε καταχωρήσεις στην λειτουργία δημιουργίας μπορεί να γίνει μόνο φορά και κάθε φορά μπορεί να είναι ανοιχτή μόνο μία καταχώριση.
Zip 파일의 DateTime이 잘못되었습니다.
DateTime i ZIP-filen er ugyldig.
Wartość atrybutu DateTime pliku Zip jest nieprawidłowa.
O DateTime no arquivo Zip é inválido.
Недопустимое значение DateTime в ZIP-файле.
El valor de DateTime del archivo Zip no es válido.
DateTime i ZIP-filen är ogiltigt.
Zip dosyasındaki DateTime geçersiz.
Zip 文件中的 DateTime 无效。
Zip 檔案中的 DateTime 無效。
‏‏The DateTime in the Zip file is invalid.
Hodnota DateTime v souboru ZIP je neplatná.
DateTime i ZIP-filen er ugyldigt.
De DateTime in het ZIP-bestand is ongeldig.
Zip-tiedostossa oleva DateTime-arvo ei kelpaa.
Le DateTime dans le fichier Zip n'est pas valide.
DateTime in der ZIP-Datei ist ungültig.
Το στοιχείο DateTime του αρχείου Zip δεν είναι έγκυρο.
ה- DateTime בקובץ ה- Zip אינו חוקי.
A ZIP-fájlban szereplő DateTime értéke érvénytelen.
Zip ファイルの DateTime が無効です。
DateTime nel file Zip non valido.
쓰기 불가능한 스트림에서 만들기 모드를 사용할 수 없습니다.
Kan ikke bruke opprettingsmodus i en ikke-skrivbar dataflyt.
Nie można używać trybu tworzenia wobec strumienia niepozwalającego na zapis.
Não é possível usar o modo de criação em um fluxo não gravável.
Невозможно использовать режим создания в не поддерживающем запись потоке.
No se puede usar el modo Create en una secuencia no grabable.
Det går inte att använda läget skapa i en icke skrivbar dataström.
Yazılabilir olmayan bir akış üzerinde oluşturma modu kullanılamaz.
无法在不可写流上使用创建模式。
無法在不可寫入的資料流上使用建立模式。
‏‏Cannot use create mode on a non-writeable stream.
Pro datový proud, do kterého nelze zapisovat, nelze použít režim vytváření.
Oprettelsestilstand kan ikke bruges på en skrivebeskyttet stream.
Kan de aanmaakmodus niet gebruiken in een niet-beschrijfbare stroom.
Luontitilaa ei voi käyttää virtaan, johon ei voi kirjoittaa.
Impossible d'utiliser le mode création dans un flux non inscriptible.
Der Erstellungsmodus kann in einem nicht schreibbaren Datenstrom nicht verwendet werden.
Impossibile utilizzare la modalità di creazione in un flusso non scrivibile.
作成モードは書き込み不可のストリームで使用できません。
Nem használható létrehozási mód egy nem írható adatfolyamra.
לא ניתן להשתמש במצב Create בזרם שאינו ניתן לכתיבה.
Δεν είναι δυνατή η κατάσταση δημιουργίας σε μη εγγράψιμη ροή.
항목이 쓰기로 열린 경우 길이 속성을 사용할 수 없습니다.
Lengdeegenskaper er utilgjengelige når en oppføring har blitt åpnet for skriving.
Właściwości długości są niedostępne po otwarciu wpisu do zapisu.
Propriedades de comprimento não estarão disponíveis se uma entrada tiver sido aberta para gravação.
После открытия записи для записи свойства длины недоступны.
Las propiedades Length no están disponibles una vez abierta una entrada para escritura.
Längdegenskaperna är inte längre tillgängliga när en post har öppnats för skrivning.
Giriş yazma için açıldıktan sonra uzunluk özellikleri kullanılamaz.
在打开条目进行写入之后,长度属性将不可用。
一旦開啟項目以供寫入,就無法使用長度屬性。
‏‏Length properties are unavailable once an entry has been opened for writing.
Vlastnosti délky nejsou po otevření položky pro zápis k dispozici.
Egenskaber for længde er ikke tilgængelige, når en post er blevet åbnet til skrivning.
Lengte-eigenschappen zijn niet beschikbaar nadat een vermelding is geopend voor schrijfbewerkingen.
Pituusominaisuudet eivät ole käytettävissä, kun merkintä on avattu kirjoittamista varten.
Les propriétés de longueur ne sont plus disponibles une fois qu'une entrée a été ouverte en écriture.
Die Längeneigenschaften sind nicht verfügbar, nachdem ein Eintrag zum Schreiben geöffnet wurde.
Οι ιδιότητες μήκους δεν είναι διαθέσιμες μετά το άνοιγμα μιας καταχώρησης προς εγγραφή.
מאפייני Length אינם זמינים לאחר שערך נפתח לצורך כתיבה.
Ha a bejegyzést már megnyitotta írásra, a Length tulajdonságok nem érhetők el,
エントリが書き込みのために開かれた後は、長さプロパティを使用できません。
Le proprietà Length non sono disponibili se la voce è stata aperta per la scrittura.
인수는 음수가 아니어야 합니다.
Argumentet kan ikke være negativt.
Argument nie może być ujemny.
O argumento deve ser não negativo.
Аргумент должен быть неотрицательным.
El argumento debe ser no negativo.
Argumentet får inte vara negativt.
Bağımsız değişken negatif olmayan bir sayı olmalıdır.
参数必须非负。
引數必須為非負數。
‏‏The argument must be non-negative.
Hodnota argumentu musí být nezáporná.
Argumentet må ikke være negativt.
Het argument moet niet-negatief zijn.
Argumentti ei saa olla negatiivinen.
L'argument doit être non négatif.
Das Argument kann nicht negativ sein.
L'argomento non può essere negativo.
引数は、負以外の値である必要があります。
Az argumentum értéke nem lehet negatív.
הארגומנט חייב להיות לא שלילי.
Το όρισμα δεν μπορεί να είναι αρνητικό.
분할 또는 스팬 보관 파일은 지원되지 않습니다.
Oppdelte eller utvidede arkiver støttes ikke.
Archiwa podzielone i łączone nie są obsługiwane.
Não há suporte para arquivos mortos divididos ou estendidos.
Разделенные и составные архивы не поддерживаются.
No se admiten archivos divididos o distribuidos.
Delade eller disklänkande arkiv stöds inte.
Bölünmüş veya yayılmış arşivler desteklenmiyor.
不支持拆分或跨区的存档。
不支援分割或合併的封存。
‏‏Split or spanned archives are not supported.
Rozdělené nebo rozložené archivy nejsou podporovány.
Opdelte arkiver eller arkiver på flere diske understøttes ikke.
Gesplitste of verspreide archieven worden niet ondersteund.
Jaettuja tai levitettyjä arkistoja ei tueta.
Les archives fractionnées ou étendues ne sont pas prises en charge.
Geteilte oder eingeschlossene Archive werden nicht unterstützt.
Τα διαιρεμένα ή διευρυμένα αρχεία δεν υποστηρίζονται.
ארכיונים מפוצלים או מורחבים אינם נתמכים.
A program nem támogatja a megosztott vagy kiterjesztett archívumokat.
分割アーカイブまたはスパン アーカイブはサポートされていません。
Gli archivi suddivisi o estesi non sono supportati.
Zip 64 중앙 디렉터리의 끝 레코드가 표시된 위치에 없습니다.
Zip64 på slutten av posten for den sentrale mappen er ikke på stedet som ble angitt.
Rekord końca katalogu centralnego Zip64 jest w innym miejscu niż wskazane.
O Registro Final de Diretório Central de Zip 64 não está onde indicado.
Запись конца главного каталога Zip 64 находится не там, где указано.
El registro de fin de directorio central de Zip64 no estaba donde se indicó.
Zip 64-posten för slut på central katalog finns inte där den anges.
Merkezi Dizin Kaydının Zip 64 Ucu gösterilen yerde değil.
Zip 64 中央目录结尾记录不在指示的位置。
中央目錄記錄 Zip 64 結尾不在指定位置。
‏‏Zip 64 End of Central Directory Record not where indicated.
Záznam Konec centrálního adresáře formátu Zip 64 nebyl nalezen na určeném místě.
Zip 64 End for Central Directory Record er ikke placeret som angivet.
Zip64-einde van centrale map bevindt zich niet op aangegeven locatie.
Keskushakemiston lopun Zip 64 -tietue ei ole määritetyssä paikassa.
Zip 64 End de Central Directory Record n'est pas à l'endroit indiqué.
Das Zip-64-Ende des zentralen Verzeichnisdatensatzes befindet sich nicht an der angegebenen Stelle.
Record di fine della directory centrale zip 64 non presente dove indicato.
Zip 64 中央ディレクトリの終わりレコードが指示された位置にありません。
A Zip 64 End of Central Directory rekord nincs a jelzett helyen.
רשומת 'סוף ספריה מרכזית' של Zip 64 לא צוינה.
Η εγγραφή τέλους του κεντρικού καταλόγου του Zip 64 δεν βρέθηκε στην καθορισμένη θέση.
지정한 DateTimeOffset을 Zip 파일 타임스탬프로 변환할 수 없습니다.
Angitt DateTimeOffset kan ikke konverteres til et tidsstempel i en ZIP-fil.
Podanej wartości atrybutu DateTimeOffset nie można przekształcić na znacznik czasu pliku Zip.
O DateTimeOffset especificado não pode ser convertido em um carimbo de data/hora de arquivo Zip.
Невозможно преобразовать указанное значение DateTimeOffset в отметку времени ZIP-файла.
El valor de DateTimeOffset especificado no se puede convertir en la marca de tiempo de un archivo Zip.
DateTimeOffset som anges kan inte konverteras till en tidstämpel för ZIP-fil.
Belirtilen DateTimeOffset nesnesi Zip dosyası zaman damgasına dönüştürülemiyor.
指定的 DateTimeOffset 不能转换为 Zip 文件时间戳。
無法將指定的 DateTimeOffset 轉換為 Zip 檔案時間戳記。
‏‏The DateTimeOffset specified cannot be converted into a Zip file timestamp.
Určenou hodnotu DateTimeOffset nelze převést na časové razítko souboru ZIP.
Det angivne DateTimeOffset kan ikke konverteres til et tidsstempel for en ZIP-fil.
De opgegeven DateTimeOffset kan niet worden geconverteerd naar een tijdstempel voor een ZIP-bestand.
Määritettyä DateTimeOffset-arvoa ei voi muuntaa zip-tiedoston aikaleimaksi.
Le DateTimeOffset spécifié ne peut pas être converti en horodatage de fichier Zip.
Der angegebene DateTimeOffset kann nicht in einen ZIP-Datei-Timestamp konvertiert werden.
Το στοιχείο DateTimeOffset που καθορίστηκε δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε χρονική σήμανση αρχείου Zip.
לא ניתן להמיר את ה- DateTimeOffset שצוין לחותמת זמן של קובץ Zip.
A megadott DateTimeOffset nem konvertálható ZIP-fájl időbélyegévé.
指定された DateTimeOffset を Zip ファイルのタイムスタンプに変換できません。
Impossibile convertire DateTimeOffset specificato in un timestamp del file Zip.
See catalog page for all messages.