  | 
                    중앙 디렉터리가 손상되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Den sentrale mappen er ødelagt. | 
                
                
                      | 
                    Katalog centralny jest uszkodzony. | 
                
                
                      | 
                    Diretório central corrompido. | 
                
                
                      | 
                    Главный каталог поврежден. | 
                
                
                      | 
                    Directorio central dañado. | 
                
                
                      | 
                    Den centrala katalogen är skadad. | 
                
                
                      | 
                    Merkezi Dizin bozuk. | 
                
                
                      | 
                    中央目录损坏。 | 
                
                
                      | 
                    中央目錄損毀。 | 
                
                
                      | 
                    Central Directory corrupt. | 
                
                
                      | 
                    Centrální adresář je poškozený. | 
                
                
                      | 
                    Central mappe er beskadiget. | 
                
                
                      | 
                    Centrale map is beschadigd. | 
                
                
                      | 
                    Keskushakemisto on vioittunut. | 
                
                
                      | 
                    Répertoire central endommagé. | 
                
                
                      | 
                    Das zentrale Verzeichnis ist beschädigt. | 
                
                
                      | 
                    Directory centrale danneggiata. | 
                
                
                      | 
                    中央ディレクトリが壊れています。 | 
                
                
                      | 
                    A központi könyvtár sérült. | 
                
                
                      | 
                    הספריה המרכזית פגומה. | 
                
                
                      | 
                    Ο κεντρικός κατάλογος είναι κατεστραμμένος. | 
                
                
                      | 
                    4GB보다 큰 항목은 업데이트 모드에서 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    Oppføringer som er større enn 4 GB, støttes ikke i oppdateringsmodus. | 
                
                
                      | 
                    Wpisy większe niż 4GB nie są obsługiwane w trybie aktualizacji. | 
                
                
                      | 
                    Não há suporte para entradas maiores que 4 GB no modo de atualização. | 
                
                
                      | 
                    Записи, размер которых превышает 4 Гбайт, в режиме Update не поддерживаются. | 
                
                
                      | 
                    No se admiten entradas superiores a 4 GB en el modo Update. | 
                
                
                      | 
                    Poster som är större än 4 GB går inte att använda i uppdateringsläge. | 
                
                
                      | 
                    4 GB'den büyük girişler Update modunda desteklenmez. | 
                
                
                      | 
                    在更新模式中不支持大于 4GB 的条目。 | 
                
                
                      | 
                    更新模式中不支援大於 4GB 的項目。 | 
                
                
                      | 
                    Entries larger than 4GB are not supported in Update mode. | 
                
                
                      | 
                    V režimu aktualizace nejsou podporovány položky větší než 4 GB. | 
                
                
                      | 
                    Poster større end 4 GB understøttes ikke i opdateringstilstand. | 
                
                
                      | 
                    Vermeldingen van meer dan 4 GB worden niet ondersteund in de bijwerkmodus. | 
                
                
                      | 
                    Yli 4 Gt:n kokoisia merkintöjä ei tueta päivitystilassa. | 
                
                
                      | 
                    Les entrées d'une taille supérieure à 4 Go ne sont pas prises en charge en mode de mise à jour. | 
                
                
                      | 
                    Größere Einträge als 4 GB werden im Aktualisierungsmodus nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    Οι καταχωρήσεις που υπερβαίνουν τα 4GB δεν υποστηρίζονται στην κατάσταση ενημέρωσης. | 
                
                
                      | 
                    ערכים גדולים מ- 4GB אינם נתמכים במצב Update. | 
                
                
                      | 
                    A frissítési mód nem támogatja a 4 gigabájtnál nagyobb bejegyzéseket. | 
                
                
                      | 
                    Update モードでは、4 GB を超えるエントリはサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    Le voci più grandi di 4 GB non sono supportate in modalità aggiornamento. | 
                
                
                      | 
                    만들기 모드의 항목에는 한 번만 쓸 수 있고 한 번에 하나의 항목만 열어 둘 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Oppføringer i opprettingsmodus kan bare skrives til én gang, og bare én oppføring kan være åpen om gangen. | 
                
                
                      | 
                    W trybie tworzenia we wpisach można dokonywać tylko jednokrotnego zapisu, a w tym samym czasie może być otwarty tylko jeden wpis. | 
                
                
                      | 
                    Entradas no modo de criação só podem ser gravadas uma vez, e somente uma entrada pode permanecer aberta de cada vez. | 
                
                
                      | 
                    Осуществлять запись в находящиеся в режиме создания записи можно только один раз; одновременно может быть открытой только одна запись. | 
                
                
                      | 
                    Las entradas en modo Create solo se pueden escribir a la vez y solo una entrada puede estar abierta cada vez. | 
                
                
                      | 
                    Det går bara att skriva en gång till poster i läget skapa, och bara en post i taget kan vara öppen. | 
                
                
                      | 
                    Oluşturma modundaki girişlere yalnızca bir kez yazılabilir ve aynı anda yalnızca bir giriş açık tutulabilir. | 
                
                
                      | 
                    处于创建模式的条目只能写入一次,而且一次只能有一个条目保持打开状态。 | 
                
                
                      | 
                    建立模式中的項目只能寫入一次,並且一次只能有一個項目保持開啟。 | 
                
                
                      | 
                    Entries in create mode may only be written to once, and only one entry may be held open at a time. | 
                
                
                      | 
                    Do položek v režimu vytváření lze zapisovat pouze jednou a v daném okamžiku může být otevřena pouze jedna položka. | 
                
                
                      | 
                    Der må kun skrives til poster i oprettelsestilstand én gang, og der må kun holdes én post åben ad gangen. | 
                
                
                      | 
                    Vermeldingen in de aanmaakmodus kunnen slechts één keer worden beschreven, en er mag slechts één vermelding tegelijk zijn geopend. | 
                
                
                      | 
                    Luontitilassa oleviin merkintöihin voi kirjoittaa vain kerran, ja vain yhtä merkintää voi pitää avoinna kerrallaan. | 
                
                
                      | 
                    Vous pouvez écrire une seule fois dans les entrées en mode création et une seule entrée peut être ouverte à la fois. | 
                
                
                      | 
                    In Einträge im Erstellungsmodus kann nur einmal geschrieben werden, und nur ein Einträg darf gleichzeitig geöffnet sein. | 
                
                
                      | 
                    È possibile scrivere nelle voci solo una volta in modalità di creazione ed è possibile tenere aperta una sola voce per volta. | 
                
                
                      | 
                    作成モードのエントリは 1 回だけ書き込むことができ、開いたままにできるエントリは一度に 1 つだけです。 | 
                
                
                      | 
                    Létrehozási módban a bejegyzések csak egyszer írhatók, és egyszerre csak egy bejegyzés lehet nyitva. | 
                
                
                      | 
                    נכתב לכתוב לערכים במצב Create פעם אחת בלבד, ורק ערך אחד יכול להיות פתוח בכל פעם. | 
                
                
                      | 
                    Η εγγραφή σε καταχωρήσεις στην λειτουργία δημιουργίας μπορεί να γίνει μόνο φορά και κάθε φορά μπορεί να είναι ανοιχτή μόνο μία καταχώριση. | 
                
                
                      | 
                    Zip 파일의 DateTime이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    DateTime i ZIP-filen er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    Wartość atrybutu DateTime pliku Zip jest nieprawidłowa. | 
                
                
                      | 
                    O DateTime no arquivo Zip é inválido. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимое значение DateTime в ZIP-файле. | 
                
                
                      | 
                    El valor de DateTime del archivo Zip no es válido. | 
                
                
                      | 
                    DateTime i ZIP-filen är ogiltigt. | 
                
                
                      | 
                    Zip dosyasındaki DateTime geçersiz. | 
                
                
                      | 
                    Zip 文件中的 DateTime 无效。 | 
                
                
                      | 
                    Zip 檔案中的 DateTime 無效。 | 
                
                
                      | 
                    The DateTime in the Zip file is invalid. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota DateTime v souboru ZIP je neplatná. | 
                
                
                      | 
                    DateTime i ZIP-filen er ugyldigt. | 
                
                
                      | 
                    De DateTime in het ZIP-bestand is ongeldig. | 
                
                
                      | 
                    Zip-tiedostossa oleva DateTime-arvo ei kelpaa. | 
                
                
                      | 
                    Le DateTime dans le fichier Zip n'est pas valide. | 
                
                
                      | 
                    DateTime in der ZIP-Datei ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    Το στοιχείο DateTime του αρχείου Zip δεν είναι έγκυρο. | 
                
                
                      | 
                    ה- DateTime בקובץ ה- Zip אינו חוקי. | 
                
                
                      | 
                    A ZIP-fájlban szereplő DateTime értéke érvénytelen. | 
                
                
                      | 
                    Zip ファイルの DateTime が無効です。 | 
                
                
                      | 
                    DateTime nel file Zip non valido. | 
                
                
                      | 
                    쓰기 불가능한 스트림에서 만들기 모드를 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke bruke opprettingsmodus i en ikke-skrivbar dataflyt. | 
                
                
                      | 
                    Nie można używać trybu tworzenia wobec strumienia niepozwalającego na zapis. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível usar o modo de criação em um fluxo não gravável. | 
                
                
                      | 
                    Невозможно использовать режим создания в не поддерживающем запись потоке. | 
                
                
                      | 
                    No se puede usar el modo Create en una secuencia no grabable. | 
                
                
                      | 
                    Det går inte att använda läget skapa i en icke skrivbar dataström. | 
                
                
                      | 
                    Yazılabilir olmayan bir akış üzerinde oluşturma modu kullanılamaz. | 
                
                
                      | 
                    无法在不可写流上使用创建模式。 | 
                
                
                      | 
                    無法在不可寫入的資料流上使用建立模式。 | 
                
                
                      | 
                    Cannot use create mode on a non-writeable stream. | 
                
                
                      | 
                    Pro datový proud, do kterého nelze zapisovat, nelze použít režim vytváření. | 
                
                
                      | 
                    Oprettelsestilstand kan ikke bruges på en skrivebeskyttet stream. | 
                
                
                      | 
                    Kan de aanmaakmodus niet gebruiken in een niet-beschrijfbare stroom. | 
                
                
                      | 
                    Luontitilaa ei voi käyttää virtaan, johon ei voi kirjoittaa. | 
                
                
                      | 
                    Impossible d'utiliser le mode création dans un flux non inscriptible. | 
                
                
                      | 
                    Der Erstellungsmodus kann in einem nicht schreibbaren Datenstrom nicht verwendet werden. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile utilizzare la modalità di creazione in un flusso non scrivibile. | 
                
                
                      | 
                    作成モードは書き込み不可のストリームで使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    Nem használható létrehozási mód egy nem írható adatfolyamra. | 
                
                
                      | 
                    לא ניתן להשתמש במצב Create בזרם שאינו ניתן לכתיבה. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η κατάσταση δημιουργίας σε μη εγγράψιμη ροή. | 
                
                
                      | 
                    항목이 쓰기로 열린 경우 길이 속성을 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Lengdeegenskaper er utilgjengelige når en oppføring har blitt åpnet for skriving. | 
                
                
                      | 
                    Właściwości długości są niedostępne po otwarciu wpisu do zapisu. | 
                
                
                      | 
                    Propriedades de comprimento não estarão disponíveis se uma entrada tiver sido aberta para gravação. | 
                
                
                      | 
                    После открытия записи для записи свойства длины недоступны. | 
                
                
                      | 
                    Las propiedades Length no están disponibles una vez abierta una entrada para escritura. | 
                
                
                      | 
                    Längdegenskaperna är inte längre tillgängliga när en post har öppnats för skrivning. | 
                
                
                      | 
                    Giriş yazma için açıldıktan sonra uzunluk özellikleri kullanılamaz. | 
                
                
                      | 
                    在打开条目进行写入之后,长度属性将不可用。 | 
                
                
                      | 
                    一旦開啟項目以供寫入,就無法使用長度屬性。 | 
                
                
                      | 
                    Length properties are unavailable once an entry has been opened for writing. | 
                
                
                      | 
                    Vlastnosti délky nejsou po otevření položky pro zápis k dispozici. | 
                
                
                      | 
                    Egenskaber for længde er ikke tilgængelige, når en post er blevet åbnet til skrivning. | 
                
                
                      | 
                    Lengte-eigenschappen zijn niet beschikbaar nadat een vermelding is geopend voor schrijfbewerkingen. | 
                
                
                      | 
                    Pituusominaisuudet eivät ole käytettävissä, kun merkintä on avattu kirjoittamista varten. | 
                
                
                      | 
                    Les propriétés de longueur ne sont plus disponibles une fois qu'une entrée a été ouverte en écriture. | 
                
                
                      | 
                    Die Längeneigenschaften sind nicht verfügbar, nachdem ein Eintrag zum Schreiben geöffnet wurde. | 
                
                
                      | 
                    Οι ιδιότητες μήκους δεν είναι διαθέσιμες μετά το άνοιγμα μιας καταχώρησης προς εγγραφή. | 
                
                
                      | 
                    מאפייני Length אינם זמינים לאחר שערך נפתח לצורך כתיבה. | 
                
                
                      | 
                    Ha a bejegyzést már megnyitotta írásra, a Length tulajdonságok nem érhetők el, | 
                
                
                      | 
                    エントリが書き込みのために開かれた後は、長さプロパティを使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    Le proprietà Length non sono disponibili se la voce è stata aperta per la scrittura. | 
                
                
                      | 
                    인수는 음수가 아니어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet kan ikke være negativt. | 
                
                
                      | 
                    Argument nie może być ujemny. | 
                
                
                      | 
                    O argumento deve ser não negativo. | 
                
                
                      | 
                    Аргумент должен быть неотрицательным. | 
                
                
                      | 
                    El argumento debe ser no negativo. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet får inte vara negativt. | 
                
                
                      | 
                    Bağımsız değişken negatif olmayan bir sayı olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    参数必须非负。 | 
                
                
                      | 
                    引數必須為非負數。 | 
                
                
                      | 
                    The argument must be non-negative. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota argumentu musí být nezáporná. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet må ikke være negativt. | 
                
                
                      | 
                    Het argument moet niet-negatief zijn. | 
                
                
                      | 
                    Argumentti ei saa olla negatiivinen. | 
                
                
                      | 
                    L'argument doit être non négatif. | 
                
                
                      | 
                    Das Argument kann nicht negativ sein. | 
                
                
                      | 
                    L'argomento non può essere negativo. | 
                
                
                      | 
                    引数は、負以外の値である必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Az argumentum értéke nem lehet negatív. | 
                
                
                      | 
                    הארגומנט חייב להיות לא שלילי. | 
                
                
                      | 
                    Το όρισμα δεν μπορεί να είναι αρνητικό. | 
                
                
                      | 
                    분할 또는 스팬 보관 파일은 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    Oppdelte eller utvidede arkiver støttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Archiwa podzielone i łączone nie są obsługiwane. | 
                
                
                      | 
                    Não há suporte para arquivos mortos divididos ou estendidos. | 
                
                
                      | 
                    Разделенные и составные архивы не поддерживаются. | 
                
                
                      | 
                    No se admiten archivos divididos o distribuidos. | 
                
                
                      | 
                    Delade eller disklänkande arkiv stöds inte. | 
                
                
                      | 
                    Bölünmüş veya yayılmış arşivler desteklenmiyor. | 
                
                
                      | 
                    不支持拆分或跨区的存档。 | 
                
                
                      | 
                    不支援分割或合併的封存。 | 
                
                
                      | 
                    Split or spanned archives are not supported. | 
                
                
                      | 
                    Rozdělené nebo rozložené archivy nejsou podporovány. | 
                
                
                      | 
                    Opdelte arkiver eller arkiver på flere diske understøttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Gesplitste of verspreide archieven worden niet ondersteund. | 
                
                
                      | 
                    Jaettuja tai levitettyjä arkistoja ei tueta. | 
                
                
                      | 
                    Les archives fractionnées ou étendues ne sont pas prises en charge. | 
                
                
                      | 
                    Geteilte oder eingeschlossene Archive werden nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    Τα διαιρεμένα ή διευρυμένα αρχεία δεν υποστηρίζονται. | 
                
                
                      | 
                    ארכיונים מפוצלים או מורחבים אינם נתמכים. | 
                
                
                      | 
                    A program nem támogatja a megosztott vagy kiterjesztett archívumokat. | 
                
                
                      | 
                    分割アーカイブまたはスパン アーカイブはサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    Gli archivi suddivisi o estesi non sono supportati. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 중앙 디렉터리의 끝 레코드가 표시된 위치에 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Zip64 på slutten av posten for den sentrale mappen er ikke på stedet som ble angitt. | 
                
                
                      | 
                    Rekord końca katalogu centralnego Zip64 jest w innym miejscu niż wskazane. | 
                
                
                      | 
                    O Registro Final de Diretório Central de Zip 64 não está onde indicado. | 
                
                
                      | 
                    Запись конца главного каталога Zip 64 находится не там, где указано. | 
                
                
                      | 
                    El registro de fin de directorio central de Zip64 no estaba donde se indicó. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64-posten för slut på central katalog finns inte där den anges. | 
                
                
                      | 
                    Merkezi Dizin Kaydının Zip 64 Ucu gösterilen yerde değil. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 中央目录结尾记录不在指示的位置。 | 
                
                
                      | 
                    中央目錄記錄 Zip 64 結尾不在指定位置。 | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 End of Central Directory Record not where indicated. | 
                
                
                      | 
                    Záznam Konec centrálního adresáře formátu Zip 64 nebyl nalezen na určeném místě. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 End for Central Directory Record er ikke placeret som angivet. | 
                
                
                      | 
                    Zip64-einde van centrale map bevindt zich niet op aangegeven locatie. | 
                
                
                      | 
                    Keskushakemiston lopun Zip 64 -tietue ei ole määritetyssä paikassa. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 End de Central Directory Record n'est pas à l'endroit indiqué. | 
                
                
                      | 
                    Das Zip-64-Ende des zentralen Verzeichnisdatensatzes befindet sich nicht an der angegebenen Stelle. | 
                
                
                      | 
                    Record di fine della directory centrale zip 64 non presente dove indicato. | 
                
                
                      | 
                    Zip 64 中央ディレクトリの終わりレコードが指示された位置にありません。 | 
                
                
                      | 
                    A Zip 64 End of Central Directory rekord nincs a jelzett helyen. | 
                
                
                      | 
                    רשומת 'סוף ספריה מרכזית' של Zip 64 לא צוינה. | 
                
                
                      | 
                    Η εγγραφή τέλους του κεντρικού καταλόγου του Zip 64 δεν βρέθηκε στην καθορισμένη θέση. | 
                
                
                      | 
                    지정한 DateTimeOffset을 Zip 파일 타임스탬프로 변환할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Angitt DateTimeOffset kan ikke konverteres til et tidsstempel i en ZIP-fil. | 
                
                
                      | 
                    Podanej wartości atrybutu DateTimeOffset nie można przekształcić na znacznik czasu pliku Zip. | 
                
                
                      | 
                    O DateTimeOffset especificado não pode ser convertido em um carimbo de data/hora de arquivo Zip. | 
                
                
                      | 
                    Невозможно преобразовать указанное значение DateTimeOffset в отметку времени ZIP-файла. | 
                
                
                      | 
                    El valor de DateTimeOffset especificado no se puede convertir en la marca de tiempo de un archivo Zip. | 
                
                
                      | 
                    DateTimeOffset som anges kan inte konverteras till en tidstämpel för ZIP-fil. | 
                
                
                      | 
                    Belirtilen DateTimeOffset nesnesi Zip dosyası zaman damgasına dönüştürülemiyor. | 
                
                
                      | 
                    指定的 DateTimeOffset 不能转换为 Zip 文件时间戳。 | 
                
                
                      | 
                    無法將指定的 DateTimeOffset 轉換為 Zip 檔案時間戳記。 | 
                
                
                      | 
                    The DateTimeOffset specified cannot be converted into a Zip file timestamp. | 
                
                
                      | 
                    Určenou hodnotu DateTimeOffset nelze převést na časové razítko souboru ZIP. | 
                
                
                      | 
                    Det angivne DateTimeOffset kan ikke konverteres til et tidsstempel for en ZIP-fil. | 
                
                
                      | 
                    De opgegeven DateTimeOffset kan niet worden geconverteerd naar een tijdstempel voor een ZIP-bestand. | 
                
                
                      | 
                    Määritettyä DateTimeOffset-arvoa ei voi muuntaa zip-tiedoston aikaleimaksi. | 
                
                
                      | 
                    Le DateTimeOffset spécifié ne peut pas être converti en horodatage de fichier Zip. | 
                
                
                      | 
                    Der angegebene DateTimeOffset kann nicht in einen ZIP-Datei-Timestamp konvertiert werden. | 
                
                
                      | 
                    Το στοιχείο DateTimeOffset που καθορίστηκε δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε χρονική σήμανση αρχείου Zip. | 
                
                
                      | 
                    לא ניתן להמיר את ה- DateTimeOffset שצוין לחותמת זמן של קובץ Zip. | 
                
                
                      | 
                    A megadott DateTimeOffset nem konvertálható ZIP-fájl időbélyegévé. | 
                
                
                      | 
                    指定された DateTimeOffset を Zip ファイルのタイムスタンプに変換できません。 | 
                
                
                      | 
                    Impossibile convertire DateTimeOffset specificato in un timestamp del file Zip. |