|
계약 '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>'에 대해 가져오는 중인 정책의 이름이 잘못되었습니다. '<var>Y</var>'. 이 값은 '<var>Z</var>', '<var>A</var>' 또는 '<var>B</var>'여야 합니다. |
|
Navnet på policyen som importeres for kontakten <var>Contract Name</var>:<var>X</var>, er ugyldig: <var>Y</var>. Den må være enten <var>Z</var>, <var>A</var> eller <var>B</var>. |
|
Nazwa zasady importowanej dla kontraktu „<var>Contract Name</var>:<var>X</var>” jest nieprawidłowa: „<var>Y</var>”. Musi mieć ona wartość „<var>Z</var>”, „<var>A</var>” lub „<var>B</var>”. |
|
Nome da política que está sendo importada para o contrato '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' inválido:'<var>Y</var>'. Ele deveria ser '<var>Z</var>', '<var>A</var>' ou '<var>B</var>'. |
|
Имя политики, импортируемой для контракта "<var>Contract Name</var>:<var>X</var>", недопустимо:"<var>Y</var> ". Таковым должно быть "<var>Z</var>", "<var>A</var>" или "<var>B</var>". |
|
El nombre de la directiva que se está importando para el contrato'<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' no es válido:'<var>Y</var>'. Debería ser '<var>Z</var>', '<var>A</var>' o '<var>B</var>'. |
|
Namnet på policyn som importeras för kontrakt <var>Contract Name</var>:<var>X</var> är ogiltigt:<var>Y</var>. Det borde vara <var>Z</var>, <var>A</var> eller <var>B</var>. |
|
'<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' sözleşmesi için alınan ilkenin adı geçersiz:'<var>Y</var>'. İlke adı '<var>Z</var>', '<var>A</var>' veya '<var>B</var>' olmalıdır. |
|
为协定“<var>Contract Name</var>:<var>X</var>”导入的策略的名称无效:“<var>Y</var>”。它应该是“<var>Z</var>”、“<var>A</var>”或“<var>B</var>”。 |
|
要為合約 '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' 匯出的原則名稱無效:'<var>Y</var>'。應為 '<var>Z</var>'、'<var>A</var>' 或 '<var>B</var>'。 |
|
اسم النهج الذي يتم استيراده للعقد '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' غير صالح:'<var>Y</var>'. يجب أن يكون إما '<var>Z</var>' أو'<var>A</var>' أو '<var>B</var>'. |
|
Název zásady importované pro kontrakt <var>Contract Name</var>:<var>X</var> je neplatný: <var>Y</var>. Měl by být buď <var>Z</var>, <var>A</var>, nebo <var>B</var>. |
|
Navnet på den politik, der importeres for kontrakten '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' er ugyldig:'<var>Y</var>'. Det skal være enten '<var>Z</var>', '<var>A</var>' eller '<var>B</var>'. |
|
De naam van het beleid dat wordt geïmporteerd voor het contract <var>Contract Name</var>:<var>X</var> is ongeldig: <var>Y</var>. Gebruik in plaats daarvan <var>Z</var>, <var>A</var> of <var>B</var>. |
|
Sopimusta <var>Contract Name</var>:<var>X</var> varten tuotavan käytännön nimi ei kelpaa: <var>Y</var>. Sen on oltava joko <var>Z</var>, <var>A</var> tai <var>B</var>. |
|
Le nom de la stratégie destinataire de l'importation pour contrat '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' n'est pas valide :'<var>Y</var>'. Il doit être '<var>Z</var>', '<var>A</var>' ou '<var>B</var>'. |
|
Der Name der für den Vertrag "<var>Contract Name</var>:<var>X</var>" importierten Richtlinie ist ungültig: "<var>Y</var>". Er muss "<var>Z</var>", "<var>A</var>" oder "<var>B</var>" lauten. |
|
Το όνομα της πολιτικής που εισάγεται για τη σύμβαση '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο:'<var>Y</var>'. Θα πρέπει να είναι '<var>Z</var>', '<var>A</var>' ή '<var>B</var>'. |
|
Nome dei criteri importati per il contratto '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' non valido:'<var>Y</var>'. I nomi validi sono: '<var>Z</var>', '<var>A</var>' o '<var>B</var>'. |
|
コントラクト contract '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' に対してインポートされたポリシーの名前は無効です: '<var>Y</var>'。'<var>Z</var>'、'<var>A</var>' または '<var>B</var>' のいずれかである必要があります |
|
A(z) „<var>Contract Name</var>:<var>X</var>” egyezményhez éppen importált szabályzat neve érvénytelen: „<var>Y</var>”. A névnek a következők egyikének kellene lennie: „<var>Z</var>”, „<var>A</var>” vagy „<var>B</var>”. |
|
שם המדיניות המיובאת לחוזה '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' אינו חוקי :'<var>Y</var>'. עליו להיות '<var>Z</var>', '<var>A</var>' או '<var>B</var>'. |
|
메시지 속성 '<var>Property Name</var>'이(가) HttpRequestMessage에서 누락되었습니다. HttpRequestMessage의 속성에서 이 속성이 제거되거나 변경되지 않았는지 확인하십시오. 새 HttpRequestMessage를 만드는 경우에는 이전 메시지에서 새 메시지로 이 속성을 복사하십시오. |
|
Meldingsegenskapen <var>Property Name</var> mangler i HttpRequestMessage. Kontroller at denne egenskapen ikke fjernes fra eller endres i egenskapene for HttpRequestMessage. Hvis du oppretter en ny HttpRequestMessage, må du kopiere denne egenskapen fra den gamle meldingen til den nye. |
|
Brak właściwości komunikatu „<var>Property Name</var>” w obiekcie HttpRequestMessage. Upewnij się, że ta właściwość nie została usunięta z właściwości obiektu HttpRequestMessage ani nie została zmieniona. Jeśli tworzysz nowy obiekt HttpRequestMessage, skopiuj tę właściwość ze starego komunikatu do nowego. |
|
A propriedade de mensagem '<var>Property Name</var>' está ausente em HttpRequestMessage. Certifique-se de que essa propriedade não foi removida nem alterada nas propriedades de HttpRequestMessage. Se estiver criando uma nova HttpRequestMessage, copie essa propriedade da mensagem antiga para a nova. |
|
В сообщении HttpRequestMessage отсутствует свойство "<var>Property Name</var>". Убедитесь, что оно не удалено и не изменено в сообщении HttpRequestMessage. Если вы создаете новое свойство HttpRequestMessage, скопируйте это свойство из старых сообщений. |
|
Falta la propiedad de mensaje '<var>Property Name</var>' en HttpRequestMessage. Asegúrese de que esta propiedad no se ha quitado o cambiado de las propiedades de HttpRequestMessage. Si va a crear un nuevo HttpRequestMessage, copie esta propiedad del mensaje anterior en el nuevo. |
|
Meddelandeegenskapen <var>Property Name</var> saknas i HttpRequestMessage. Se till att den här egenskapen inte tas bort eller ändras från HttpRequestMessage. Om du skapar ett nytt HttpRequestMessage ska du kopiera den här egenskapen från det gamla meddelandet till det nya. |
|
'<var>Property Name</var>' ileti özelliğinde HttpRequestMessage eksik. Lütfen HttpRequestMessage özelliklerinden bu özelliğin kaldırılmadığından ve değiştirilmediğinden emin olun. Yeni bir HttpRequestMessage oluşturuyorsanız, lütfen bu özelliği eski iletiden yeni iletiye kopyalayın. |
|
HttpRequestMessage 中缺少消息属性“<var>Property Name</var>”。请确保未从 HttpRequestMessage 的属性中移除或更改此属性。如果要创建新的 HttpRequestMessage,请将此属性从旧消息复制到新消息。 |
|
HttpRequestMessage 中遺漏訊息屬性 '<var>Property Name</var>'。請確定您並未在 HttpRequestMessage 的屬性中移除或變更這個屬性。如果您要建立新的 HttpRequestMessage,請將這個屬性從舊訊息複製到新訊息。 |
|
خاصية الرسالة '<var>Property Name</var>' مفقودة في HttpRequestMessage. الرجاء التأكد من عدم إزالة هذه الخاصية أو تغييرها من خصائص HttpRequestMessage. وإذا كنت تقوم بإنشاء HttpRequestMessage جديدة، فالرجاء نسخ هذه الخاصية من الرسالة القديمة إلى الجديدة. |
|
Ve zprávě HttpRequestMessage chybí vlastnost zprávy <var>Property Name</var>. Ověřte, zda tato vlastnost nebyla změněna nebo odstraněna z vlastností zprávy HttpRequestMessage. Pokud vytváříte novou zprávu HttpRequestMessage, zkopírujte tuto vlastnost ze staré zprávy do nové. |
|
Meddelelsesegenskaben '<var>Property Name</var>' mangler i HttpRequestMessage. Kontrollér, at denne egenskab ikke er fjernet fra eller ændret i egenskaberne for HttpRequestMessage. Hvis du opretter en ny HttpRequestMessage, skal du kopiere denne egenskab fra den gamle meddelelse til den nye. |
|
De berichteigenschap <var>Property Name</var> ontbreekt in HttpRequestMessage. Verzeker u ervan dat deze eigenschap niet wordt verwijderd uit of gewijzigd in de eigenschappen van HttpRequestMessage. Als u een nieuwe HttpRequestMessage maakt, moet u deze eigenschap kopiëren van het oude bericht naar het nieuwe bericht. |
|
Sanomaominaisuus <var>Property Name</var> puuttuu kohteesta HttpRequestMessage. Varmista, ettei tätä ominaisuutta ole poistettu tai muutettu HttpRequestMessage-ominaisuuksissa. Jos olet luomassa uutta HttpRequestMessage-kohdetta, kopioi tämä ominaisuus vanhasta sanomasta uuteen. |
|
Propriété de message « <var>Property Name</var> » manquante dans l'élément HttpRequestMessage. Assurez-vous que cette propriété n'est ni supprimée ni modifiée dans les propriétés de l'élément HttpRequestMessage. Si vous créez un nouvel élément HttpRequestMessage, copiez cette propriété depuis l'ancien message dans le nouveau. |
|
Die Nachrichteneigenschaft "<var>Property Name</var>" fehlt in der HttpRequestMessage. Stellen Sie sicher, dass diese Eigenschaft nicht geändert und nicht aus den Eigenschaften der HttpRequestMessage entfernt wird. Wenn Sie eine neue HttpRequestMessage erstellen, kopieren Sie diese Eigenschaft aus der alten Nachricht in die neue. |
|
Η ιδιότητα μηνύματος '<var>Property Name</var>' λείπει από την HttpRequestMessage. Βεβαιωθείτε ότι αυτή η ιδιότητα δεν θα καταργηθεί και δεν θα αλλάξει από τις ιδιότητες της HttpRequestMessage. Εάν δημιουργείτε νέα HttpRequestMessage, αντιγράψτε αυτήν την ιδιότητα από το παλιό μήνυμα στο νέο. |
|
מאפיין ההודעה '<var>Property Name</var>' חסר ב- HttpRequestMessage. ודא שמאפיין זה לא יוסר או לא ישתנה במאפיינים של ה- HttpRequestMessage. אם אתה יוצר HttpRequestMessage חדש, העתק מאפיין זה מההודעה הישנה להודעה החדשה. |
|
A következő üzenettulajdonság hiányzik a HttpRequestMessage üzenetből: „<var>Property Name</var>”. Ügyeljen arra, hogy ez a tulajdonság ne legyen eltávolítva a HttpRequestMessage tulajdonságai közül, és ne legyen módosítva sem. Új HttpRequestMessage létrehozása esetén másolja ezt a tulajdonságot a régi üzenetből az új üzenetbe. |
|
HttpRequestMessage のメッセージ プロパティ '<var>Property Name</var>' が指定されていません。HttpRequestMessage のプロパティで、このプロパティが削除または変更されていないことを確認してください。新しい HttpRequestMessage を作成する場合は、このプロパティを古いメッセージから新しいメッセージにコピーしてください。 |
|
La proprietà del messaggio '<var>Property Name</var>' manca in HttpRequestMessage. Assicurarsi che questa proprietà non venga rimossa né modificata dalle proprietà di HttpRequestMessage. Se si intende creare un nuovo HttpRequestMessage, copiare questa proprietà dal messaggio precedente a quello nuovo. |
|
WebSocket 업그레이드 요청에 실패했습니다. 응답 상태 코드 '<var>Z</var>(<var>A</var>)'을(를) 받아야 하는데 '<var>X</var>(<var>Y</var>)'을(를) 받았습니다. |
|
Forespørsel om WebSocket-oppgradering mislyktes. Mottok svarstatuskoden <var>X</var> (<var>Y</var>), men forventet <var>Z</var> (<var>A</var>). |
|
Żądanie uaktualnienia obiektu WebSocket nie powiodło się. Odebrano odpowiedź z kodem stanu „<var>X</var> (<var>Y</var>)”; oczekiwano kodu: „<var>Z</var> (<var>A</var>)”. |
|
Falha na solicitação de atualização de WebSocket. Código de status de resposta recebido: '<var>X</var>' '<var>Y</var>'; esperado: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
Запрос на обновление WebSocket завершился с ошибкой. Получен код состояния ответа "<var>X</var> (<var>Y</var>)", в то время как ожидалось: "<var>Z</var> (<var>A</var>)". |
|
Error en la solicitud de actualización de WebSocket. El código de estado de respuesta recibido es '<var>X</var> (<var>Y</var>)'; se esperaba: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
WebSocket-uppgraderingsbegäran kunde inte genomföras. Svarsstatuskoden <var>X</var> (<var>Y</var>) togs emot, men <var>Z</var> (<var>A</var>) förväntades. |
|
WebSocket yükseltme isteği başarısız oldu. Alınan yanıt durum kodu: '<var>X</var> (<var>Y</var>)', beklenen: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
WebSocket 升级请求失败。收到响应状态代码“<var>X</var><var>Y</var>”,所需状态代码为:“<var>Z</var>(<var>A</var>)”。 |
|
WebSocket 升級要求失敗。收到回應狀態碼 '<var>X</var> (<var>Y</var>)',預期為: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'。 |
|
فشل طلب ترقية WebSocket. رمز حالة الاستجابة المتلقى هو '<var>X</var> (<var>Y</var>)'، والمتوقع هو: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
Požadavek na upgrade objektu WebSocket se nezdařil. Byl přijat kód stavu odpovědi <var>X</var> (<var>Y</var>). Očekáván byl kód: <var>Z</var> (<var>A</var>) |
|
Anmodningen om opgradering af WebSocket mislykkedes. Statuskoden for det modtagne svar er '<var>X</var> (<var>Y</var>)', mens der forventedes: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
Upgradeaanvraag van WebSocket is mislukt. Ontvangen statuscode van antwoord <var>X</var> (<var>Y</var>), verwacht werd: <var>Z</var> (<var>A</var>). |
|
WebSocket-päivityspyyntö epäonnistui. Vastaanotettiin vastauksen tilakoodi <var>X</var> (<var>Y</var>) ja odotettiin tilakoodia <var>Z</var> (<var>A</var>). |
|
Échec de la demande de mise à niveau de WebSocket. Le code d'état de la réponse reçue est « <var>X</var> (<var>Y</var>) », alors qu'on attendait : « <var>Z</var> (<var>A</var>) ». |
|
Fehler bei der WebSocket-Upgradeanforderung. Der empfangene Antwortstatuscode lautet "<var>X</var> (<var>Y</var>)", erwartet wurde "<var>Z</var> (<var>A</var>)". |
|
Η αίτηση αναβάθμισης WebSocket απέτυχε. Ο κωδικός κατάστασης της απόκρισης που λήφθηκε είναι '<var>X</var> (<var>Y</var>)', ενώ αναμενόταν: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
Richiesta di aggiornamento WebSocket non riuscita. Codice di stato della risposta ricevuta: '<var>X</var> (<var>Y</var>)', previsto: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
WebSocket のアップグレード要求が失敗しました。受信した応答のステータス コードは '<var>X</var> (<var>Y</var>)' ですが、必要なのは '<var>Z</var> (<var>A</var>)' です。 |
|
A WebSocket-frissítési kérelem sikertelen volt. Az érkezett válasz állapotkódja „<var>X</var> (<var>Y</var>)”, a várt állapotkód: „<var>Z</var> (<var>A</var>)”. |
|
נכשלה בקשת השדרוג של WebSocket. התקבל קוד המצב של התגובה '<var>X</var> (<var>Y</var>)', נדרש: '<var>Z</var> (<var>A</var>)'. |
|
작업 기반 비동기 메서드에서는 '<var>X</var>' 사용이 지원되지 않습니다. |
|
Bruk av <var>X</var> for den oppgavebaserte asynkrone metoden støttes ikke. |
|
Użycie „<var>X</var>” w opartej na zadaniach metodzie asynchronicznej jest nieobsługiwane. |
|
Não há suporte para o uso de '<var>X</var>' no método assíncrono baseado em tarefa. |
|
Использование "<var>X</var>" в асинхронном методе на основе задачи не поддерживается. |
|
No se admite el uso de '<var>X</var>' en el método asincrónico basado en tareas. |
|
Det finns inget stöd för användandet av <var>X</var> i den uppgiftsbaserade asynkrona metoden. |
|
Görev tabanlı zaman uyumsuz yöntemde '<var>X</var>' kullanılması desteklenmiyor. |
|
不支持在基于任务的异步方法上使用“<var>X</var>”。 |
|
不支援在以工作為基礎的非同步方法上使用 '<var>X</var>'。 |
|
لا يتم دعم استخدام '<var>X</var>' على الأسلوب غير المتزامن المستند إلى المهام. |
|
Použití <var>X</var> v úlohově orientované asynchronní metodě není podporováno. |
|
Brugen af '<var>X</var>' i den opgavebaserede, asynkrone metode understøttes ikke. |
|
Het gebruik van '<var>X</var>' voor de taakgebaseerde asynchrone methode wordt niet ondersteund. |
|
Kohteen <var>X</var> käyttämistä tehtäväpohjaiselle asynkroniselle menetelmälle ei tueta. |
|
L'utilisation de '<var>X</var>' sur la méthode asynchrone basée sur les tâches n'est pas prise en charge. |
|
Die Verwendung von "<var>X</var>" für die taskbasierte asynchrone Methode wird nicht unterstützt. |
|
Η χρήση της '<var>X</var>' στην ασύγχρονη μέθοδο που βασίζεται σε εργασίες δεν υποστηρίζεται. |
|
השימוש ב- '<var>X</var>' בשיטה אסינכרונית מבוססת משימה אינו נתמך. |
|
A következő használata nem támogatott a feladatalapú aszinkron metódusnál: „<var>X</var>”. |
|
タスクベースの非同期メソッドでの '<var>X</var>' の使用はサポートされていません。 |
|
L'utilizzo di '<var>X</var>' in un metodo di attività asincrono non è supportato. |
|
메시지를 받을 때 예기치 않은 WebSocket 닫기 메시지를 받았습니다. |
|
Uventet lukkemelding for WebSocket mottatt under mottak av en melding. |
|
Podczas odbierania komunikatu odebrano nieoczekiwany komunikat zamknięcia obiektu WebSocket. |
|
Mensagem de fechamento de WebSocket inesperada recebida quando durante o recebimento de uma mensagem. |
|
При получении сообщения получено непредвиденное сообщение о закрытии WebSocket. |
|
Se recibió un mensaje de cierre de WebSocket inesperado al recibir el mensaje. |
|
Oväntat WebSocket-stängningsmeddelande när ett meddelande togs emot. |
|
Bir ileti alınırken beklenmeyen WebSocket kapatma iletisi alındı. |
|
在接收消息时收到异常 WebSocket 关闭消息。 |
|
接收訊息時,收到未預期的 WebSocket 關閉訊息。 |
|
تم تلقي رسالة إغلاق WebSocket غير متوقعة عند تلقي إحدى الرسائل. |
|
Při přijímání zprávy byla neočekávaně přijata ukončovací zpráva WebSocket. |
|
Der blev modtaget en uventet WebSocket-lukkemeddelelse, da der blev modtaget en meddelelse. |
|
Onverwacht bericht voor sluiten WebSocket ontvangen bij ontvangst van een bericht. |
|
Vastaanotettiin odottamaton WebSocket-sulkemissanoma sanoman vastaanottamisen yhteydessä. |
|
Message de fermeture WebSocket inattendu reçu lors de la réception d'un message. |
|
Beim Empfangen einer Nachricht wurde eine unerwartete Schließen-Nachricht für den WebSocket empfangen. |
|
Ένα μη αναμενόμενο μήνυμα κλεισίματος WebSocket ελήφθη κατά τη λήψη ενός μηνύματος. |
|
Ricevuto messaggio di chiusura WebSocket imprevisto durante la ricezione di un messaggio. |
|
メッセージの受信中に WebSocket の予期しない終了メッセージを受信しました。 |
|
Váratlan WebSocket lezáró üzenet érkezett egy üzenet fogadása közben. |
|
נתקבלה הודעת סגירה לא צפויה של WebSocket בעת קבלת הודעה. |
|
팩터리 형식 '<var>Type Name</var>'에서 반환된 WebSocket의 하위 프로토콜 '<var>X</var>'이(가) 요청한 하위 프로토콜 값 '<var>Y</var>'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
WebSocket som ble returnert av fabrikktypen <var>Type Name</var>, har SubProtocol <var>X</var>, som ikke samsvarer med den forespurte SubProtocol-verdien <var>Y</var>. |
|
Obiekt WebSocket zwrócony przez fabrykę typu „<var>Type Name</var>” ma element SubProtocol o wartości „<var>X</var>”, która jest niezgodna z żądaną wartością elementu SubProtocol równą „<var>Y</var>”. |
|
O WebSocket retornado pela fábrica do tipo '<var>Type Name</var>' tem o SubProtocolo '<var>X</var>', que não corresponde ao valor '<var>Y</var>' do SubProtocolo solicitado. |
|
Соединение WebSocket, возвращенное фабрикой типа "<var>Type Name</var>", имеет подпротокол "<var>X</var>", который не согласуется с требуемым значением SubProtocol "<var>Y</var>". |
|
El WebSocket devuelto por el generador de tipo '<var>Type Name</var>' tiene el SubProtocol '<var>X</var>' que no coincide con el valor de SubProtocol solicitado '<var>Y</var>'. |
|
Den WebSocket som returnerades av fabriken av typen <var>Type Name</var> har SubProtocol <var>X</var> som inte överensstämmer med begärt SubProtocol-värde: <var>Y</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' fabrika türü tarafından döndürülen WebSocket istenen '<var>Y</var>' SubProtocol değeriyle eşleşmeyen '<var>X</var>' SubProtocol'üne sahip. |
|
由类型为“<var>Type Name</var>”工厂返回的 WebSocket 包含 SubProtocol“<var>X</var>”,该子协议与请求的 SubProtocol 值“<var>Y</var>”不符。 |
|
型別為 '<var>Type Name</var>' 的 Factory 所傳回的 WebSocket 具有的 SubProtocol '<var>X</var>' 與要求的 SubProtocol 值 '<var>Y</var>' 不符。 |
|
يحتوي WebSocket الذي تم إرجاعه بواسطة المصنع من النوع '<var>Type Name</var>' على SubProtocol '<var>X</var>' لا يطابق قيمة SubProtocol المطلوبة '<var>Y</var>'. |
|
Objekt WebSocket vrácený objektem factory typu <var>Type Name</var> má dílčí protokol <var>X</var>, který neodpovídá požadované hodnotě <var>Y</var> dílčího protokolu. |
|
Den WebSocket, der blev returneret af en factory af typen '<var>Type Name</var>', har SubProtocol '<var>X</var>', som ikke svarer til den ønskede SubProtocol-værdi '<var>Y</var>'. |
|
De WebSocket die is geretourneerd door de factory van type <var>Type Name</var> bevat het subprotocol <var>X</var>, dat niet overeenkomt met de aangevraagde subprotocolwaarde <var>Y</var>. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> tehtaan palauttamalla WebSocket-kohteella on SubProtocol <var>X</var>, joka ei vastaa pyydettyä SubProtocol-arvoa <var>Y</var>. |
|
Le WebSocket retourné par la fabrique de type '<var>Type Name</var>' comporte le SubProtocol '<var>X</var>' qui ne correspond pas à la valeur SubProtocol demandée '<var>Y</var>'. |
|
Der von der Factory vom Typ '<var>Type Name</var>' zurückgegebene WebSocket weist das SubProtocol '<var>X</var>' auf, das nicht mit dem angeforderten SubProtocol-Wert '<var>Y</var>' übereinstimmt. |
|
Το WebSocket που επιστράφηκε από την παραγωγή τύπου '<var>Type Name</var>' έχει SubProtocol '<var>X</var>' που δεν συμφωνεί με την τιμή '<var>Y</var>' του SubProtocol που ζητήθηκε'. |
|
ה- WebSocket שהוחזר על-ידי גורם מסוג '<var>Type Name</var>' כולל את ערך ה- SubProtocol '<var>X</var>' שאינו מתאים לערך SubProtocol המבוקש '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú gyár által visszaadott WebSocket „<var>X</var>” SubProtocol értékkel rendelkezik, amely nem egyezik a SubProtocol kért „<var>Y</var>” értékével. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のファクトリから返された WebSocket に、要求された SubProtocol 値 '<var>Y</var>' と一致しない SubProtocol '<var>X</var>' があります。 |
|
Il protocollo secondario '<var>X</var>' del protocollo WebSocket restituito dalla factory di tipo '<var>Type Name</var>' non corrisponde al valore del protocollo secondario richiesto '<var>Y</var>'. |
|
두 메서드가 동일한 작업 이름 '<var>Y</var>'을(를) 포함하기 때문에 '<var>Type Name</var>' 형식의 동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>'과(와) 일치했습니다. 동기 OperationContract 메서드가 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드와 일치하는 경우 두 OperationContract 모두 'X' 속성에 대해 동일한 값을 가져야 합니다. 이 경우 값이 달라집니다. 이를 해결하려면 두 OperationContract 중 하나의 'X' 속성을 다른 속성과 일치하도록 변경하십시오. 또는 메서드 중 하나의 이름을 변경해도 일치하지 않게 됩니다. |
|
Den synkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset den oppgavebaserte asynkrone OperationContract-metoden <var>X</var> fordi de har samme operasjonsnavn <var>Y</var>. Når en synkron OperationContract-metode tilpasses en oppgavebasert asynkrone OperationContract-metode, må de to OperationContract-metodene ha samme verdi for X-egenskapen. I dette tilfellet er verdiene forskjellige. Dette løser du ved å endre X-egenskapen for en av de to OperationContract-metodene slik at den samsvarer med den andre. Du kan også endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer. |
|
Synchroniczna metoda klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract „<var>X</var>”, ponieważ zawierają one operację o takiej samej nazwie „<var>Y</var>”. Gdy synchroniczna metoda klasy OperationContract jest dopasowywana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract, obie klasy OperationContract muszą mieć taką samą wartość właściwości „X”. W tym przypadku te wartości są różne. Aby rozwiązać ten problem, popraw wartość właściwości „X” w jednej z klas OperationContract, tak aby pasowała do drugiej. Możesz też zmienić nazwę jednej z metod, co zapobiegnie dopasowywaniu. |
|
O método OperationContract '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' coincidiu com o método OperationContract assíncrono baseado em tarefa '<var>X</var>' porque eles têm o mesmo nome de operação '<var>Y</var>'. Quando um método OperationContract síncrono coincide com um método OperationContract assíncrono baseado em tarefa, os dois OperationContracts devem ter o mesmo valor para a propriedade 'X. Nesse caso, os valores são diferentes. Para corrigir isso, altere a propriedade 'X de um dos OperationContracts para corresponder ao outro. Alternativamente, a alteração do nome de um dos métodos impedirá a correspondência. |
|
Синхронный метод OperationContract "<var>Method name</var>" класса "<var>Type Name</var>" был сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи "<var>X</var>", поскольку они используют одно и то же имя операции "<var>Y</var>". Если синхронный метод OperationContract сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи, эти два контракта OperationContract должны иметь одинаковое значение свойства "X". В данном случае эти значения различны. Чтобы разрешить эту проблему, измените свойство "X" одного из контрактов OperationContract так, чтобы они соответствовали друг другу. Можно также изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить совпадение. |
|
El método '<var>Method name</var>' OperationContract sincrónico en el tipo '<var>Type Name</var>' coincide con el método '<var>X</var>' OperationContract asincrónico basado en tareas porque tienen el mismo nombre de operación '<var>Y</var>'. Cuando un método OperationContract sincrónico coincide con un método OperationContract asincrónico basado en tareas, los dos métodos OperationContract deben tener el mismo valor para la propiedad 'X'. En este caso, los valores son diferentes. Para solucionarlo, cambie la propiedad 'X' de uno de los métodos OperationContracts para que coincida con el otro. También puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar que coincidan. |
|
Den synkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med den uppgiftsbaserade asynkrona OperationContract-metoden <var>X</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn <var>Y</var>. När en synkron OperationContract-metod matchas med en uppgiftsbaserad asynkron OperationContract-metod måste de två OperationContracts ha samma värde för egenskapen X. I det här fallet skiljer sig värdena åt. Åtgärda det genom att ändra egenskapen X för ett av OperationContracts. Ändring av namnet på metoderna förhindrar också matchning. |
|
Aynı '<var>Y</var>' işlem adına sahip olduklarından '<var>Type Name</var>' türü içindeki zaman uyumlu OperationContract yöntemi '<var>Method name</var>'ile görev tabanlı zaman uyumsuz OperationContract yöntemi '<var>X</var>' eşleştirildi. Zaman uyumlu bir OperationContract yöntemi görev tabanlı zaman uyumsuz bir OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, iki OperationContract yönteminin 'X' özelliği aynı değere sahip olmalıdır. Bu durumda, değerler farklıdır. Düzeltmek için, bir OperationContract'in 'X' özelliğini diğeriyle eşleşecek şekilde değiştirin. Alternatif olarak, bu yöntemlerden birinin adı değiştirildiğinde eşleşme engellenir. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与基于任务的异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Y</var>”。当同步 OperationContract 方法与基于任务的异步 OperationContract 方法匹配时,两个 OperationContract 必须具有相同的“X”属性值。在本例中,这些值不同。若要修复此问题,请更改其中一个 OperationContract 的“X”属性以匹配另一个。或者,也可以更改其中一个方法的名称以防止匹配。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 中的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>',因為它們都有相同的作業名稱 '<var>Y</var>'。如果同步 OperationContract 方法符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法,兩個 OperationContract 的 'X' 屬性值就會相同。在這種狀況下,兩個值是不同的。若要修正此問題,請變更其中一個 OperationContract 的 'X 屬性,使其彼此相符。或者也可以變更其中一個方法的名稱,即可避免發生相符狀況。 |
|
تمت مطابقة أسلوب OperationContract المتزامن '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' مع أسلوب OperationContract غير المتزامن المستند إلى المهام '<var>X</var>' نظرًا لأنهما يحملان نفس اسم العملية '<var>Y</var>'. وعند مطابقة أسلوب OperationContract متزامن مع أسلوب OperationContract غير متزامن مستند إلى المهام، يجب أن يحتوي OperationContracts على نفس القيمة للخاصية 'X'. وفي هذه الحالة، تعد القيم مختلفة. ولإصلاح ذلك، قم بتغيير الخاصية 'X المتعلقة بواحد من OperationContracts لمطابقة الأخر. وبدلاَ من ذلك، سيؤدي تغيير اسم أحد الأساليب إلى منع المطابقة. |
|
Synchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> typu <var>Type Name</var> se shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract <var>X</var>, protože obě mají shodný název operace <var>Y</var>. Pokud se synchronní metoda OperationContract shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract, musejí mít obě tyto metody OperationContract stejnou hodnotu vlastnosti X. V tomto případě jsou tyto hodnoty odlišné. Tento problém je možné odstranit tak, že změníte hodnotu vlastnosti X jedné z metod OperationContract tak, aby se obě shodovaly. Alternativně můžete shodě metod zabránit změnou názvu jedné z těchto metod. |
|
Den synkrone OperationContract-metode '<var>Method name</var>' i typen '<var>Type Name</var>' blev sammenkædet med den opgavebaserede, asynkrone OperationContract-metode '<var>X</var>', fordi de har det samme handlingsnavn '<var>Y</var>'. Når en synkron OperationContract-metode sammenkædes med en opgavebaseret, asynkron OperationContract-metode, skal de to OperationContracts have den samme værdi i egenskaben 'X'. I dette tilfælde er værdierne forskellige. Du kan løse det ved at ændre egenskaben 'X' for en af OperationContracts, så de er ens. Alternativt kan du ændre navnet på en af metoderne for at undgå sammenkædningen. |
|
De synchrone OperationContract-methode '<var>Method name</var>' in het type '<var>Type Name</var>' komt overeen met de taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode '<var>X</var>', omdat beide dezelfde bewerking met naam '<var>Y</var>' hebben. Als een synchrone OperationContract-methode overeenkomt met een taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode, moet de waarde van de eigenschap 'X' identiek zijn voor beide exemplaren van OperationContract. In dit geval zijn de waarden verschillend. Om dit te corrigeren, wijzigt u de eigenschap 'X' van een van de OperationContract-exemplaren, zodat de waarde voor beide identiek is. U kunt ook de naam van een van de methoden wijzigen, zodat deze niet langer overeenkomen. |
|
Synkronista OperationContract-menetelmää <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään <var>X</var>, koska niillä on sama toimintonimi <var>Y</var>. Kun synkronista OperationContract-menetelmää verrataan tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään, molemmilla OperationContract-menetelmillä on oltava sama arvo ominaisuudelle X. Tässä tapauksessa arvot ovat erilaiset. Voit korjata tilanteen muuttamalla toisen OperationContract-menetelmän ominaisuuden X vastaamaan toisen menetelmän ominaisuutta. Vertailu voidaan estää myös muuttamalla jommankumman menetelmän nimeä. |
|
La méthode OperationContract synchrone '<var>Method name</var>' dans le type '<var>Type Name</var>' a été mise en correspondance avec la méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches '<var>X</var>', car elles contiennent le même nom d'opération '<var>Y</var>'. Lorsqu'une méthode OperationContract synchrone est mise en correspondance avec une méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches, les deux méthodes OperationContract doivent avoir la même valeur pour la propriété 'X'. Dans ce cas, les valeurs sont différentes. Pour corriger le problème, modifiez la propriété 'X' d'une des méthodes OperationContract pour les faire correspondre. D'une autre manière, le changement du nom de l'une des méthodes évite la correspondance. |
|
Die synchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" wurde der taskbasierten asynchronen OperationContract-Methode "<var>X</var>" zugeordnet, da die Methoden über den gleichen Vorgangsnamen "<var>Y</var>" verfügen. Wenn eine synchrone OperationContract-Methode einer taskbasierten asynchronen OperationContract-Methode zugeordnet wird, müssen die beiden OperationContracts den gleichen Wert für die X-Eigenschaft aufweisen. In diesem Fall unterscheiden sich die Werte. Ändern Sie zum Korrigieren dieses Problems die X-Eigenschaft eines der OperationContracts, damit er mit dem anderen Vertrag übereinstimmt. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um eine Zuordnung zu verhindern. |
|
Η σύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε με την ασύγχρονη μέθοδο OperationContract '<var>X</var>' που βασίζεται σε εργασίες, επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας '<var>Y</var>'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract αντιστοιχίζεται σε μια ασύγχρονη μέθοδο OperationContract που βασίζεται σε εργασίες, οι δύο OperationContracts πρέπει να έχουν την ίδια τιμή για την ιδιότητα 'X'. Σε αυτήν την περίπτωση, οι τιμές είναι διαφορετικές. Για να το διορθώσετε, αλλάξτε την ιδιότητα 'X μίας από τις OperationContracts ώστε να συμφωνεί με την άλλη. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίσει την αντιστοίχιση. |
|
Il metodo sincrono '<var>Method name</var>' OperationContract nel tipo '<var>Type Name</var>' è stato associato al metodo di attività asincrono '<var>X</var>' OperationContract perché hanno lo stesso nome di operazione '<var>Y</var>'. Quando un metodo sincrono OperationContract viene associato a un metodo di attività asincrono OperationContract, è necessario che i due metodi OperationContract abbiano lo stesso valore per la proprietà 'X'. In questo caso i valori sono differenti. Per risolvere il problema, modificare la proprietà 'X' di uno dei due metodi OperationContracts in modo da renderle corrispondenti. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' がタスクベースの非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' に一致しました。これらのメソッドは同じ操作名 '<var>Y</var>' を使用しています。同期 OperationContract メソッドがタスクベースの非同期 OperationContract メソッドに一致する場合、2 つの OperationContract の 'X' プロパティの値が同じである必要があります。この場合、値が異なります。これを修正するには、同じ値になるように一方の OperationContract の 'X' プロパティを変更します。または、一方のメソッドの名前を変更して一致しないようにします。 |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” szinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ugyanazt a(z) „<var>Y</var>” műveletnevet használják. Amikor egy szinkron OperationContract metódus feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak van megfeleltetve, a két OperationContracts metódus „X” tulajdonságának azonos értékűnek kell lennie. Ebben az esetben az értékek eltérőek. Javítás: módosítsa az OperationContracts metódusok egyikének „X” tulajdonságát, hogy megegyezzen a másikkal. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés. |
|
שיטת ה- OperationContract הסינכרונית '<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה עם שיטת ה- OperationContract האסינכרונית מבוססת המשימה '<var>X</var>' מאחר שיש להן את אותו שם פעולה, '<var>Y</var>'. כאשר שיטת OperationContract סינכרונית מותאמת לשיטת OperationContract אסינכרונית מבוססת-משימה, שני ה- OperationContracts צריכות לכלול את אותו ערך עבור המאפיין 'X'. במקרה כזה, הערכים שונים. על מנת לתקן זאת, שנה את המאפיין 'X של אחת מה- Operation Contracts כך שיתאים לשניה. לחלופין, תוכל לשנות את שם אחת השיטות כדי למנוע התאמה. |
|
서버에서 연결 요청을 수락하지 않았습니다. 클라이언트에서 보낸 WebSocket 하위 프로토콜이 서버에서 지원되지 않을 수 있습니다. 서버에서 지원되는 프로토콜은 '<var>X</var>'입니다. |
|
Serveren godtok ikke tilkoblingsforespørselen. Det er mulig at WebSocket-underprotokollen som ble sendt av klienten, ikke støttes av serveren. Protokoll(er) som støttes av serveren er <var>X</var>. |
|
Serwer nie zaakceptował żądania połączenia. Być może serwer nie obsługuje podprotokołu WebSocket wysłanego przez klienta. Serwer obsługuje następujące protokoły: „<var>X</var>”. |
|
O servidor não aceitou a solicitação de conexão. É possível que o subprotocolo WebSocket enviado pelo cliente não tenha suporte do servidor. O(s) protocolo(s) com suporte do servidor são '<var>X</var>'. |
|
Сервер не принял запрос на соединение. Возможно, что вторичный протокол соединения WebSocket, отправленный клиентом, не поддерживается сервером. Протоколами, поддерживаемыми сервером, являются "<var>X</var>". |
|
El servidor no aceptó la solicitud de conexión. Es posible que el subprotocolo WebSocket enviado por su cliente no es compatible con el servidor. Los protocolos compatibles con el servidor son '<var>X</var>'. |
|
Servern accepterade inte anslutningsbegäran. Det är möjligt att WebSocket-underprotokollet som skickats av din klient inte stöds av servern. Protokoll som stöds av servern är <var>X</var>. |
|
Sunucu, bağlantı isteğini kabul etmedi. İstemciniz tarafından gönderilen WebSocket alt protokolü sunucu tarafından desteklenmiyor olabilir. Sunucu tarafından desteklenen protokoller: '<var>X</var>'. |
|
服务器不接受连接请求。有可能是因为服务器不支持客户端发送的 WebSocket 子协议。服务器支持的协议是“<var>X</var>”。 |
|
伺服器未接受連線要求。可能是伺服器不支援您的用戶端所傳送的 WebSocket 子通訊協定。伺服器支援的通訊協定為 '<var>X</var>'。 |
|
لم يقبل الخادم طلب الاتصال. من الممكن أن يكون البروتوكول الفرعي لـ WebSocket الذي تم إرساله بواسطة العميل غير معتمد من قبل الخادم. فيما يلي البروتوكول(ات) المعتمد(ة) بواسطة الخادم '<var>X</var>'. |
|
Server nepřijal žádost o připojení. Dílčí protokol WebSocket odeslaný vaším klientem pravděpodobně není serverem podporován. Protokoly podporované serverem jsou <var>X</var>. |
|
Serveren accepterede ikke anmodningen om forbindelse. Det er muligt, at den WebSocket-underprotokol, som klienten har sendt, ikke understøttes af serveren. Følgende protokoller understøttes af serveren '<var>X</var>'. |
|
De verbindingsaanvraag is niet geaccepteerd door de server. Mogelijk wordt het WebSocket-subprotocol dat door de client is verzonden, niet ondersteund door de server. De server ondersteunt deze protocollen: <var>X</var>. |
|
Palvelin ei hyväksynyt yhteyspyyntöä. Palvelin ei ehkä tue asiakkaan lähettämää WebSocket-aliprotokollaa. Palvelimen tukemat protokollat: <var>X</var>. |
|
Le serveur a refusé la demande de connexion. Il est possible que le sous-protocole WebSocket envoyé par votre client n'est pas prise en charge par le serveur. Protocoles pris en charge par le serveur sont '<var>X</var>'. |
|
Der Server hat die Verbindungsanforderung nicht akzeptiert. Möglicherweise wird das vom Client gesendete WebSocket-Unterprotokoll vom Server nicht unterstützt. Folgende Protokolle werden vom Server unterstützt: "<var>X</var>". |
|
Ο διακομιστής δεν αποδέχτηκε το αίτημα σύνδεσης. Ενδέχεται το δευτερεύον πρωτόκολλο WebSocket που εστάλη από τον υπολογιστή-πελάτη να μην υποστηρίζεται από το διακομιστή. Τα πρωτόκολλα που υποστηρίζονται από το διακομιστή είναι: '<var>X</var>'. |
|
השרת לא קיבל את בקשת החיבור. ייתכן שפרוטוקול המשנה של WebSocket שנשלח על-ידי הלקוח שלך אינו נתמך על-ידי השרת. הפרוטוקולים הנתמכים על-ידי השרת הם '<var>X</var>'. |
|
A kiszolgáló nem fogadta el a kapcsolódási kérelmet. Elképzelhető, hogy a kiszolgáló nem támogatja az ügyfél által küldött WebSocket alprotokollt. A kiszolgáló által támogatott protokoll(ok): „<var>X</var>”. |
|
サーバーが接続要求を受け入れませんでした。クライアントによって送信された WebSocket サブプロトコルを、サーバーがサポートしていない可能性があります。サーバーがサポートしているプロトコルは '<var>X</var>' です。 |
|
Richiesta di connessione rifiutata dal server. È possibile che il protocollo secondario WebSocket inviato dal client non sia supportato dal server. I protocolli supportati dal server sono '<var>X</var>'. |
|
HTTP 파이프라인 작업을 취소했습니다. |
|
HTTP-datakanaloperasjonen er avbrutt. |
|
Operacja potoku HTTP została anulowana. |
|
Operação de pipeline HTTP cancelada. |
|
Операция конвейера HTTP отменена. |
|
Se canceló la operación de canalización HTTP. |
|
HTTP-pipelineåtgärden avbröts. |
|
HTTP ardışık düzen işlemi iptal edildi. |
|
HTTP 管道操作已取消。 |
|
HTTP 管線作業已取消。 |
|
تم إلغاء عملية خط الأنابيب لـ HTTP. |
|
Kanálová operace protokolu HTTP byla zrušena. |
|
HTTP-pipelinehandlingen blev annulleret. |
|
Bewerking van HTTP-pipeline geannuleerd. |
|
HTTP-putkitoiminto peruutettiin. |
|
Opération de pipeline HTTP annulée. |
|
HTTP-Pipelinevorgang abgebrochen. |
|
Η λειτουργία διοχέτευσης HTTP ακυρώθηκε. |
|
Operazione di pipeline HTTP annullata. |
|
HTTP のパイプライン操作をキャンセルします。 |
|
A HTTP-csőművelet megszakítva. |
|
פעולת קו צינור HTTP מבוטלת. |
|
이 '<var>X</var>' 개체는 '<var>Y</var>'을(를) 매개 변수로 사용하는 생성자로 만들어졌기 때문에 구성을 생성하는 데 사용할 수 없습니다. 구성 파일을 통해서는 이 기능이 지원되지 않습니다. 구성 파일을 생성하려면 다른 생성자를 사용하십시오. |
|
Dette <var>X</var>-objektet kan ikke brukes til å generere konfigurasjon fordi det ble opprettet med konstruktøren som tar en <var>Y</var> som parameter. Denne funksjonen støttes ikke via konfigurasjonsfiler. Bruk en annen konstruktør hvis du vil generere en konfigurasjonsfil. |
|
Tego obiektu „<var>X</var>” nie można użyć w celu wygenerowania konfiguracji, ponieważ został on utworzony za pomocą konstruktora, który przyjmuje „<var>Y</var>” jako parametr. Ta funkcja jest nieobsługiwana w przypadku plików konfiguracji. Użyj innego konstruktora, jeśli chcesz wygenerować plik konfiguracji. |
|
Esse objeto '<var>X</var>' não pode ser usado para gerar configuração porque foi criado com o construtor que assume '<var>Y</var>' como o parâmetro. Não há suporte para essa funcionalidade por meio dos arquivos de configuração. Use um construtor diferente se você quiser gerar um arquivo de configuração. |
|
Объект "<var>X</var>" не может использоваться для создания конфигурации, поскольку он был создан при помощи конструктора, использующего "<var>Y</var>" в качестве параметра. Эта функция не поддерживается в файлах конфигурации. Используйте другой конструктор, если впоследствии потребуется создать файл конфигурации. |
|
Este objeto '<var>X</var>' no se puede usar para generar la configuración porque se creó con el constructor que toma '<var>Y</var>' como parámetro. Esta funcionalidad no se admite a través de archivos de configuración. Use un constructor diferente si desea generar un archivo de configuración. |
|
Det går inte att använda det här <var>X</var>-objektet för att generera konfigurationen eftersom den skapades med konstruktorn som tar <var>Y</var> som parameter. Den här funktionaliteten stöds inte i konfigurationsfiler. Använd en annan konstruktor om du vill generera en konfigurationsfil. |
|
Parametre olarak '<var>Y</var>' alan bir oluşturucuyla oluşturulduğundan bu '<var>X</var>' nesnesi yapılandırma oluşturmak için kullanılamıyor. Bu işlev yapılandırma dosyaları için desteklenmez. Yapılandırma dosyası oluşturmak istiyorsanız lütfen farklı bir oluşturucu kullanın. |
|
不能使用此“<var>X</var>”对象来生成配置,因为它是使用接受“<var>Y</var>”作为参数的构造函数创建的。在配置文件中不支持此功能。如果您希望生成配置文件,请使用其他构造函数。 |
|
這個 '<var>X</var>' 物件無法用來產生組態,因為它是使用接受 '<var>Y</var>' 做為參數的建構函式所建立。組態檔不支援這項功能。如果您想要產生組態檔,請使用不同的建構函式。 |
|
تعذر استخدام الكائن '<var>X</var>' لإنشاء التكوين نظرًا لإنشائه بالمنشيء الذي يستخدم '<var>Y</var>' كمعلمة. هذه الوظيفة غير مدعومة من خلال ملفات التكوين. الرجاء استخدام منشيء مختلف إذا كنت ترغب في إنشاء ملف تكوين. |
|
Pomocí tohoto objektu <var>X</var> nelze vygenerovat konfiguraci, protože byl vytvořen pomocí konstruktoru, který jako parametr přijímá <var>Y</var>. Tato možnost není prostřednictvím konfiguračních souborů podporována. Pokud chcete vygenerovat konfigurační soubor, použijte jiný konstruktor. |
|
Dette '<var>X</var>'-objekt kan ikke bruges til at generere en konfiguration, fordi det blev oprettet med konstruktøren, der bruger '<var>Y</var>' som parameter. Denne funktionalitet understøttes ikke via konfigurationsfiler. Brug en anden konstruktør, hvis du vil generere en konfigurationsfil. |
|
Dit <var>X</var>-object kan niet worden gebruikt om een configuratie te genereren omdat het is gemaakt met de constructor die een <var>Y</var> als de parameter neemt. Deze functionaliteit wordt niet in configuratiebestanden ondersteund. Gebruik een andere constructor als u een configuratiebestand wilt genereren. |
|
Tätä objektia <var>X</var> ei voi käyttää määritysten luomiseen, koska se on luotu konstruktorilla, joka vastaanottaa kohteen <var>Y</var> parametriksi. Tällaista toimintaa ei tueta määritystiedostoissa. Mikäli haluat luoda määritystiedoston, käytä jotakin muuta konstruktoria. |
|
Impossible d'utiliser cet objet « <var>X</var> » pour générer la configuration, car il a été créé avec le constructeur qui accepte « <var>Y</var> » comme paramètre. Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par le biais de fichiers de configuration. Utilisez un constructeur différent si vous souhaitez générer un fichier de configuration. |
|
Dieses <var>X</var>-Objekt kann nicht zum Generieren der Konfiguration verwendet werden, das es mit dem Konstruktor erstellt wurde, der "<var>Y</var>" als Parameter akzeptiert. Diese Funktion wird über Konfigurationsdateien nicht unterstützt. Verwenden Sie einen anderen Konstruktor, wenn Sie eine Konfigurationsdatei generieren möchten. |
|
Αυτό το αντικείμενο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί για δημιουργία ρύθμισης παραμέτρων διότι δημιουργήθηκε με μια κατασκευή που δέχεται μια '<var>Y</var>' ως παράμετρο. Αυτή η λειτουργικότητα δεν υποστηρίζεται μέσω αρχείων ρύθμισης παραμέτρων. Χρησιμοποιήστε μια διαφορετική κατασκευή εάν θέλετε να δημιουργήσετε ένα αρχείο ρύθμισης παραμέτρων. |
|
לא ניתן להשתמש באובייקט '<var>X</var>' זה ליצירת תצורה מאחר שהוא נוצר עם בנאי שמשתמש ב- '<var>Y</var>' כפרמטר. פונקציונליות זו אינה נתמכת באמצעות קבצי תצורה. אם ברצונך ליצור קובץ תצורה, השתמש בבנאי אחר. |
|
Ez a(z) „<var>X</var>” objektum nem használható konfiguráció létrehozásához, mert azzal a konstruktorral lett létrehozva, amely egy „<var>Y</var>” elemet fogad paraméterként. Ez a funkció konfigurációs fájlok alkalmazása esetén nem támogatott. Használjon másik konstruktort, ha konfigurációs fájlt kíván létrehozni. |
|
この '<var>X</var>' オブジェクトは、'<var>Y</var>' をパラメーターとして受け取るコンストラクターで作成されたオブジェクトであるため、構成の生成には使用できません。この機能は構成ファイルではサポートされていません。構成ファイルを生成する場合は、別のコンストラクターを使用してください。 |
|
L'oggetto '<var>X</var>' non può essere utilizzato per generare la configurazione perché è stato creato con un costruttore che accetta '<var>Y</var>' come parametro. Questa funzionalità non è supportata tramite i file di configurazione. Se si desidera generare un file di configurazione, utilizzare un costruttore diverso. |